عنوان الفتوى: تحريم الاعتداء على حقوق المترجم المحفوظة

مدة قراءة السؤال : دقيقة واحدة

الذين يترجمون دراما ثم تنتشر في المواقع ويكتبون على المقطع لا نحلل رؤيتها إلا في الموقع التالي... فما حكم قول هذا الكلام؟ وما حكم الذي رآها في غير موقعهم؟ وكيف يتحلل مع صعوبة الوصول إليهم؟.

مدة قراءة الإجابة : دقيقة واحدة

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه، أما بعد:

فإن للمترجم حفظ حقوق ترجمته المشروعة، فإذا منع من الاطلاع على ترجمته إلا في الموقع الذي يريد فله ذلك، وليس للآخرين الاعتداء على حقه، والقاعدة العامة في هذا الباب: أن حقوق الملكية الفكرية ونحوها من الحقوق المعنوية مصونة ومملوكة لأصحابها، ولا يجوز التعدي عليها، وهو الذي صدر به قرار مجمع الفقه الإسلامي، وغيره من المجامع العلمية، وأما كيفية التحلل من انتهاك حقوق النشر: فقد شرحناه في الفتويين رقم: 281011، ورقم: 195753.

وراجع للفائدة الفتوى رقم: 282082.

والله أعلم.

شارك الفتوى

أسئلة متعلقة أخري
هل يمكن من حصل على دورة مدفوعة مشاركتها مع العامة؟
حكم أخذ المقالات المحذوفة من الأنترنت والاستفادة منها
مشاهدة المباريات المشفرة
الانتفاع بالكتب الإلكترونية دون إذن لعدم القدرة على شراء الأصلية
إعادة بيع البرامج المرخصة
التصميم ببرنامج غير أصلي لأجل التسلية
واجب من اعتدى على حقوق أصحاب تلك القنوات