ثانيًا: ذُكر في (المذكرات) (ص100) أن الشيخ (محمد بن عبد الوهاب) - رحمه الله - أظهر دعوته في سنة (1143) هجرية، وهذا كذب واضح؛ حيث إن تاريخ إعلان الشيخ - رحمه الله - دعوته هو نفسه التاريخ الذي توفي فيه والده، وهو سنة (1153هـ) ( 9) ، فانظر إلى هذا التفاوت الواضح في التاريخ.
ثالثًا: إنَّ موقف (الحكومة البريطانية) من دعوة الشيخ (محمد بن عبد الوهاب) ؛ ليس التأييد والدعم؛ وإنما هو العداء والمحاربة - كما سيأتي معنا بدليله -.
رابعًا: لا نَجِدُ ذكرًا لهذه (المذكرات) في سالف الزمان؛ رغم حرص أعداء هذه (الدَّعوة المُباركة) على تشويهها، ونشر كل ما يُسيء إليها، وخروجها في هذا الوقت المُتأخر دليل على افترائها وتلفيقها.
خامسًا: (همفر) هذا (نكرةٌ) لا يُعرَف؛ فأين هي المعلومات التفصيليَّة عنه؛ من حيث اسمُه، ورتبتُه، وما يتعلق بوظيفته ومهمَّتِه من كتب ووثائق (الحكومة البريطانية) ؟!
سادسًا: إنَّ الذي يقرأ هذه (المذكرات) يجزم بأنَّ مؤلفها ليس نصرانيًا؛ لوجود كثير من العبارات التي فيها الطعن والانتقاص (بالدّين النصراني) و (الإنجليز) أنفسهم، وبعض العبارات التي فيها مدح (الإسلام) ؛ من ذلك -على سبيل المثال- انظر: (ص14، 15، 16، 24، 26، 48، 50، 66) .
سابعًا: النسختان المطبوعتان ترجمةٌ لهذه (المذكرات) ، لم يُذكر فيهما أية معلومات عن هذه (المذكرات) ؛ من حيث النسخة الأصلية التي تُرجمَت عنها، وهل هي مطبوعة أم مخطوطة؟! وبأيّ لغةٍ؟!
ثامنًا: المُترجِمُ نكرة؛ ففي النسخة (أ) لم يُذكر عنه أيُّ شيء، وفي النسخة (ب) رمز له بـ- (د.م.ع.خ) !!
تاسعًا: كثرة الفروق بين (النسختين) (المترجمتين) ، وبعضها فروق جوهرية.
عاشرًا: في النسخة (ب) تاريخ ترجمة هو: (25 حزيران 1990) ؛ فهل مثل هذه (الوثائق المهمَّة) تبقي حبيسة، ولا ترى النُّور إلا بعد (199) عامًا من وفاة الشيخ - رحمه الله - ؟!!