الصفحة 2 من 47

ويشرفني ويسعدني أن أشارك في الندوة التي ينظمها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة بعنوان ( ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل ) ببحث عنوانه ( التعليقات التفسيرية: أهميتها ومحتوياتها ) .

وحيث أن التعليقات التفسيرية لها صلة بالترجمة التفسيرية اقتضى البحث عمل دراسة عن الترجمة الحرفية والتفسيرية تكون مقدمة للموضوع .

خطة البحث:-

يتكون البحث من مقدمة وفصلين وخاتمة .

مقدمة وأذكر فيها أهمية الموضوع وخطة البحث .

الفصل الأول عن ترجمة القرآن الكريم وفيه ثلاثة مباحث:-

المبحث الأول: القرآن لغة واصطلاحًا .

المبحث الثاني: الترجمة لغة واصطلاحًا .

المبحث الثالث: أقسام الترجمة وفيه مطلبان:-

المطلب الأول: الترجمة الحرفية وحكمها .

المطلب الثاني: الترجمة التفسيرية والمعنوية وحكمها .

الفصل الثاني: قضية التعليقات التفسيرية في ترجمة معاني القرآن الكريم وفيه ثلاثة مباحث:-

المبحث الأول: المقصود بالتعليقات التفسيرية .

المبحث الثاني: شروطها .

المبحث الثالث: محتوياتها ، وأهميتها .

خاتمة وتتضمن أهم النتائج التي توصلت إليها ، وملحق بالبحث الفهارس العامة .

وبهذه المناسبة العظيمة أقدم جزيل الشكر والتقدير لوزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد وعلى رأسها معالي الوزير الشيخ صالح عبد العزيز آل الشيخ ، وللأمانة العامة لمجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف على الاهتمام بالقرآن الكريم بدءً بطباعة المصحف الشريف إلى العناية بكل العلوم المتعلقة بكتاب الله تعالى وإقامة مثل هذه الندوات واختيارهم لهذه المواضيع المهمة التي يشرف الشخص بالمشاركة فيها والاستفادة من البحوث المقدمة من خلالها .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت