{تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ} [البقرة: 253]
ولقد غلا كثيرون في المسيح {وَقَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا} [البقرة: 116] وعبدوه فها هي"الرسالة إلى العبرانيين"تقول:"الله.. كلمنا في هذه الأيام الأخيرة في ابنه الذي جعله وارثًا لكل شيء.. صائرًا أعظم من الملائكة ... لأنه لمن من الملائكة قال قط: أنت ابني، أنا اليوم ولدتك، وأيضًا: أنا أكون له أبًا، وهو يكون لي ابنًا""1: 1-5".
ويقول بولس:"أمين هو الله الذي به دعيتم إلى شركة ابنه يسوع المسيح ربنا"1"كورنثوس 1: 9".
وها هو"إنجيل يوحنا"يقول في مقدمته الشاعرية:"في البدء كان الكلمة، والكلمة كان عند الله، وكان الكلمة الله1، هذا كان في البدء عند الله""1: 1-2".
1 هذه الفقرة في الترجة الإنجليزية للنسخة المعتمدة من الكتاب المقدس تقرأ هكذا:
ولكن ظهرت ترجمة حديثه تهذب الخلط بين الله وكلمة الله إلى حد ما وتقول:
فهذه الترجمة الحديثة تقول:"وكان"الكلمة"مثل الله"بدلًا من الترجمة القديمة التي تقول:"وكان الكلمة الله"، وعندما يكون شيء مثل شيء آخر فإن هذا يعني بداهة أن هناك شيئين -عددهما 2 -لكن الشيء الثاني يماثل الشيء الأول وعلى صورته. وتقول التوراة:"خلق الله الإنسان على صورته، على صورة الله خلقه""تكوين 1: 27"فهذا القول يعني حسب مفهوم كتبة التوراة أن كل البشر قد خلقوا على صورة الله تمامًا مثل الكلمة.
هذا.. وقد صدرت هذه الترجمة عن: جمعية التوراة الأمريكية -بنيويورك- عام 1971.