|
شأو
: (و {{الشَّأَوُ: السَّبْقُ) . قَالَ أَبو زَيْدٍ:}} شَأَوْتُ القوْمَ {{شَأْواً إِذا سَبَقْتُهم؛ قَالَ امْرؤ القَيْسِ: وقالَ صِحابي: قَدْ}} شَأَوْتُكَ فاطْلُبِ (و) قَالَ الأصمعيُّ: أَصْلُ الشَّأْوِ (الزَّبِيلُ) من التُّرابِ يُخْرَجُ من البِئْر. وَفِي الصِّحاح: مَا أُخْرِجَ مِن تُرابِ البِئْرِ؛ ( {{كالمِشْآةِ، كمِسْحاةٍ) ؛ عَن الأصْمعي أَيْضاً. (و) }} الشَّأْوُ: (الغايَةُ والأمَدُ) . يقالُ: عَدَا الفَرَسُ {{شَأْواً أَو}} شَأْوَيْن: أَي طَلَقاً أَو طَلَقَيْن. (و) الشَّأْوُ: (زِمامُ النَّاقَةِ) ؛ وأَنْشَدَ اللَّيْث: مَا إنْ يزالُ لَهَا شَأْوٌ يُقَوِّمُها مُجَرّبٌ مثلُ طُوطِ العِرْقِ مَجْدولُ (و) أَيْضاً: (بَعْرُها) ؛ وَمِنْه قوْلُ الشمَّاخ: إِذا طَرَحا {{شَأْواً بأَرْضٍ هَوى لَهُ مُقَرَّضُ أَطْرافِ الذِّراعَيْنِ أَفْلَجُيَصِفُ عَيْراً وأَتانَه. قالَ الأصمعيُّ: أَصْلُ الشَّأْوِ زَبِيلٌ من تُرابِ البِئْرِ فشَبَّه مَا يُلْقِيه الحِمارُ والأَتانُ مِن رَوْثِهِما بِهِ؛ كَمَا فِي التَّهْذيب. وَفِي المُحْكم:}} شَأْوُ الناقَةِ بَعْرُها، والسِّيْن أَعْلى. (و) الشَّأْوُ: (نَزْعُ التُّرابِ من البِئْرِ) وتَنْقِيتها، وَقد {{شَأَوْتُها شَأْواً. وحَكَى اللَّحْيانيُّ:}} شَأَوْتُ البئْرَ أَخْرَجْت مِنْهَا {{شَأْواً أَو}} شَأْوَيْن. (وذلكَ التُّرابُ المَنْزوعُ) مِنْهَا {{شَأْوٌ أَيْضاً، كَمَا تقدَّمَ قرِيباً. (}} وتَشاءَى مَا بَيْنهما) ، كتَشاعَى: إِذا (تَباعَدَ. (و) ! تَشاءَى (القوْمُ: تَفَرَّقُوا) ؛ قَالَ ذُو الرُّمّة.أَبوك تَلافَى الدِّين والناسَ بَعْدَما {{تَشاءَوْا وبَيْتُ الدِّينِ مُنْقَطِعُ الكِسْرِ (}} وشاءه: سابَقَهُ أَو سَبَقَه) ، هَكَذَا فِي سائِرِ نسخِ الكِتابِ زِنَةَ شَاعَه وَهُوَ غَيْرُ مُحرَّر. وَالَّذِي فِي الصِّحاح: {{وشَاءاهُ على فاعَلَهُ أَي سابَقَهُ،}} وشآهُ أَيْضاً مثْل شَاءَه على القَلْبِ أَي سَبَقَه، قالَ: وَقد جَمَعَها الشَّاعِرُ، وَهُوَ الحارِثُ بنُ خالِدٍ المَخْزومي فِي قوْله: مَرَّ الحدوجُ وَمَا {{شَأَوْنكَ نَقْرَةً ولَقَدْ أَراكَ}} تُشاءُ بالأَضْعانِ هَذَا نَصُّه وَهُوَ مَأْخوذٌ مِن كَلامِ أبي عُبيدٍ وَفِيه خلف، فإنَّ نَصَّ أَبي عُبيدٍ فِي الغَرِيبِ المصنَّفِ: {{شَاءَني الأَمْر مثْلُ شَاعَنِي}} وشَآنِي مِثْل شَعَانِي إِذا حَزَنَكَ؛ وَعَلِيهِ بيتُ الحارِثِ بنِ خالِدٍ: مَرَّ الحدوجُ وَمَا {{شَأَوْنَكَ الخ. وَفِي التَّهْذيب عَن ابنِ الأَعْرابي:}} شَآنِي الأمْرُ، كشَعانِي، {{وشاءَنِي، كشَاعَنِي: حَزَنَني، وأَنْشَدَ قوْلَ الحارِثِ بنِ خالِدٍ، ثمَّ قالَ: فجاءَ باللُّغَتَيْن جمِيعاً. وَفِي المُحْكَم:}} شَآنِي الشَّيءُ: سَبَقَنِي، وأَيْضاً حَزَنَني، مَقْلوبٌ مِن {{شَاءَنِي، والدَّليلُ على أنَّه مَقْلوبٌ مِنْهُ أنَّه لَا مَصْدرَ لَهُ، أَيْضاً لم يَقُولُوا:}} شَأَى {{شأواً كَمَا قَالُوا}} شَاءَنِي {{شَوءًا. وقالَ ابنُ الأعْرابي: هُما لُغَتان لأنَّه لم يَكُ نحوِيّاً فيَضْبِط مثل هَذَا؛ فتأمَّل نُصُوصَ هَؤُلَاءِ الأئِمَّةِ مَعَ سِياقِ المصنِّفِ والجوهري. (}} واشْتَأَى: اسْتَمَعَ) ؛ نقلَهُ الْجَوْهَرِي عَن أبي عبيدٍ وَمِنْه قَول الشمَّاخ: وحُرَّتَيْنِ هِجانٍ لَيْسَ بَيْنَهُما إِذا هُما! اشْتَأَتا للسَّمْع تَسْهيلُ(و) أَيْضاً: (سَبَقَ) ؛ نقَلَهُ الجوهريُّ عَن المُفَضَّل. وممَّا يُسْدركُ عَلَيْهِ: شاءَنِي الشيءُ: حَزَنَنِي وشاقَنِي، يَشُوءُني ويَشئُني، مَقلوبُ شآنِي كشَعانِي. {والمُتَشائِي: المُخْتلِفُ. وإنَّه لَبَعِيدُ الشَّأْوِ: أَي الهمَّة؛ عَن اللَّحْياني، والسِّين لُغَةٌ فِيهِ. |
|
شأو: والشَّأو: الغاية شأوتُ القوم، أي: سبقتهم، أشأى شأواً. وشأو الناقةٍ: زمامها، وشأوها: بعرها قال [الشماخ :
إذا طرحا شأواً بأرضٍ هوى له...مُفرَّضُ أطرافِ الذِّراعين أفلجُ وأخرجتُ من البئر شأواً من التراب، [أي: زبيلاً] ، وقيل: الشَّأو: الحفر أيضاً. يقال: شأوتُ البئر، وأخرجتُ كذا وكذا مشاةً، والمشآةُ: زبيلٌ أو شيء يخرجُ به ترابُ البِئرِ |
|
[شأو]نه: فيه: فطلبته أرفع "شأوا" وأسير "شأوا" الشأو الشوط والمدى. ن: الشاؤ بالهمزة الطلق والغاية أي أركضه شديدًا وقتًا وأسوقه بسهولة وقتا. نه: ومنه ح ابن عباس رضي الله عنهما لخالد صاحب ابن الزبير وقد ذكر سنة العمرين: تركتما سنتهما "شأوا" مغربا، المغرب البعيد. وفي ح عمر لابن عباس: هذا الغلام الذي لم يجتمع "شوى" رأسه، يريد شؤونه - وقد مر.
|
|
ش أ و: (الشَّأْوُ) الْغَايَةُ وَالْأَمَدُ. وَعَدَا (شَأْوًا) أَيْ طَلَقًا. وَ (الشَّأْوُ) أَيْضًا السَّبْقُ يُقَالُ: (شَآهُمْ شَأْوًا) أَيْ سَبَقَهُمْ.
|
|
ش أ و
وعداشأواً، وهو بعيد الشأو، وشأوته: سبقته، وتشاءوا. |
|
(شأو)- حديث عُمَر: "قال لابْن عَبَّاس، رضي الله عنهم -: "هذا الغُلامُ الذي لم يَجْتمع شِوَى رَأسِه".: يَعنِى شُؤونَ رَأسِه، والشُؤُون: مَواصِلُ القَبائِل، بين كلّ قَبِيلَتَيْن شَأنٌ، والدُّموعُ تَجرِى من الشُّؤُون، وهي أربعة بَعضُها إلى بعض.قال ابن الأَعرابي: وللنِّساء ثَلاثةُ شؤُونٍ.قال أبو عَمْرو: الشَّأْنَان: عِرقَان من الرأس إلي العَيْنَيْن.قال عَبِيدٌ:* كأَنَّ شَأْنَيْهِما شَعِيبُ *- في حديث ابن عباس - رضي الله عنهما -: "تركتُهما سُنَّتَهما شأْواً بعيداً" : أي شَوْطاً.- وفي حديث: "فَطلبتُه أرفعُ فَرسِى شَأْواً وأَسِيرُ شَأْواً".: أي دَفْعةً من السَّيْر. والشَّأْوُ: السَّبْق أيضا، وما يَخرُج منِ البئر إذا نُظِّفت. ومنه المِشْآة للزِّنْبِيل الذي يُخرجُ به الشَّأْوُ.وقد شَأوتُه وشَأيتُه: سَبَقْته.
|
|
(شَأْوٌ)(س) فِيهِ «فطلبتُه أرفعُ فَرَسي شَأْواً وأسيرُ شَأْواً» الشَّأْوُ: الشَّوطُ والمدَى.(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ «قَالَ لِخَالِدِ بْنِ صَفْوَانَ صاحِب ابْنِ الزُّبَيْرِ، وَقَدْ ذَكَرَ سُنَّة العُمَرين فَقَالَ: تركتُماَ سُنَّتهما شَأْواً بَعِيدًا» وَفِي رِوَايَةٍ «شَأْواً مُغْرِباً» ، والمُغْرب: البَعيد. وَيُرِيدُ بِقَوْلِهِ تركتُما: خَالِدًا وابنَ الزُّبَيْرِ.(س) وَفِي حَدِيثِ عُمَرَ «أَنَّهُ قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: هَذَا الْغُلَامُ الَّذِي لَمْ يَجْتَمع شوَى رَأْسُهُ» يُرِيدُ شُئُونَهُ. وَقَدْ تَقَدَّمَتْ.
|
|
شأو1 شَأَوْتُ القَوْمَ, (Az, S,) aor. ـُ (JM, PS,) or ـَ (Ham p. 786,) inf. n. شَأْوٌ, (Az, S, K,) I preceded, or outwent, the people, or party. (Az, S, K. *) Accord. to [several of] the copies of the K, شَآءَهُ i. e. like شَاعَهُ in measure, which is incorrect, [in other copies ↓ شَآءَاهُ, agreeably with what is said in the S,] signifies He strove, or contended, with him to precede him, or outgo him: or he preceded him, or outwent him: but in the S it is said, شَآءَاهُ, of the measure فَاعَلَهُ, signifies he strove, or contended, with him to precede him, or outgo him: and شَآءَهُ like شَأَاهُ, [the former belonging to art. شوأ and] formed by transposition, signifies he preceded him, or outwent him; and both of these are used by the poet (El-Hárith Ibn-Khálid El-Makhzoomee, TA) in his saying, مَرَّ الحُدُوجُ وَمَا شَأَوْنَكَ نَقْرَةً
وَلَقَدْ أَرَاكَ تُشَآءُ بِالأَظْعَانِ this [passage in the S], however, is taken from what is said by A'Obeyd, in [his work] “ ElGhareeb el-Musannaf,” which is as follows: شَآءَنِى الأَمْرُ, like شَاعَنِى [in measure], and شَآنِى, like شَعَانِى, mean the affair, or event, grieved me; and thus in the verse of El-Hárith Ibn-Khálid, which he cites; and the same is said in the T on the authority of IAar, who says that the poet has used two dial. vars.: [accordingly the verse may be rendered, The camels with their saddles upon them passed along and they grieved thee not at all; but I see thee that thou art grieved by the women borne in the camel-vehicles:] it is said in the M, شَآءَنِى الشَّىْءُ means the thing preceded me, or outwent me: and also the thing grieved me: formed by transposition from شَآنِى, as is proved by its having no inf. n.: IAar says that they are two dial. vars. because of his not being a grammarian. (TA.) [See also 8.] A2: And شَأَوْتُ البِئْرَ, (Lh, TA,) or شأوت مِنَ البِئْرِ, (S,) inf. n. شَأْوٌ, (K, TA,) I drew forth the earth from the well: (S, K: *) or I drew forth a basketful of earth (شَأْوًا) or two basketfuls of earth (شَأْوَيْنِ) from the well. (Lh, TA.) 3 شَآءَاهُ: see 1. يُشَاوِى occurs in a verse of Milhah El-Jarmee, meaning يُسَابِقُ, from شَأْوٌ meaning طَلَقٌ: one says شَأَاهُ, aor. ـْ meaning سَبَقَهُ: but the verb of the measure regularly formed from الشَّأْوُ is شَآءى; so that يشاوى is formed by transposition and by the change of the ء into ى. (Ham p. 786.) 6 تَشَآءَى مَا بَيْنَهُمَا, (S, K, TA, [in the CK, erroneously, تَشاوَى,]) like تَشَاعَى [in measure], (S,) The space between them two became farextending. (S, K.) b2: And تشآءى القَوْمُ The people, or party, became scattered, or dispersed. (S, K.) 8 اِشْتَأَى He preceded, or outwent: (S, K:) so says El-Mufaddal. (S.) b2: And He gave ear, hearkened, or listened. (S, K.) شَأْوٌ The utmost extent, term, limit, point, reach, or goal. (S, Msb, K.) b2: And A heat, or single run to a goal or limit: so in the saying, عَدَا شَأْوًا (S) or جَرَى شَأْوًا (Msb) [He (a horse, TA) ran a heat]. b3: And i. q. هِمَّةٌ: thus in the saying, إِنَّهُ لَبَعِيدُ الشَّأْوِ (assumed tropical:) [Verily he is far-aiming, or far-aspiring, in purpose, desire, or ambition]: (Lh, TA:) and سَأْوٌ is a dial. var. thereof. (TA.) A2: Also A [basket such as is termed] زَبِيل; and so ↓ مِشْآةٌ: (K:) or ↓ زَبِيل in which the earth of a well is taken forth; of the measure of مِشْعَاةٌ; and the pl. is مَشَآء ٍ: (S:) and شَأْوٌ signifies, (S,) or signifies also, (K,) the earth that is taken forth from a well (S, K) with the like of the مِشْآة, (as in a copy of the S,) or such as fills the مشْآة: (so in another copy of the S [agreeably with what next follows]:) a زَبِيل of the earth of a well. (As, T, TA.) b2: And hence, i. e. as being likened to a زبيل of the earth of a well, (assumed tropical:) The dung that the he-ass and the she-ass casts forth: (As, T, TA:) or the dung of the she-camel; (M, K;) but the more approved word is [سَأْوٌ,] with س. (M, TA.) A3: Also The nose-rein (زِمَام) of a she-camel. (Lth, K.) مِشْآةٌ; see the next preceding paragraph, in two places. مُشْتَأ ٍ [part. n. of 8, q. v.: b2: and] i. q. مُخْتَلِفٌ [app. as meaning Disagreeing, differing, or discordant]. (TA.) |
القاموس المحيط للفيروزآبادي
|
الشَّأْوُ: السَّبْقُ، والزَّبِيلُ،كالمِشْآةِ، كمِسْحاةٍ، والغايَةُ، والأمَدُ، وزِمامُ الناقَةِ، وبَعْرُها، ونَزْعُ التُّرابِ من البِئْرِ، وذلك التُّرابُ المَنْزوعُ.وتَشَاءَى ما بينهما: تَبَاعَدَ،وـ القَوْمُ: تَفَرَّقُوا.وشاءاهُ: سابَقَه، أو سَبَقَه.واشْتَأَى: اسْتَمَعَ، وسَبَقَ.
|
مقاييس اللغة لابن فارس
|
(شَأَوَ)الشِّينُ وَالْهَمْزَةُ وَالْوَاوُ كَلِمَتَانِ مُتَبَاعِدَتَانِ جِدًّا.
فَالْأَوَّلُ السَّبْقُ، يُقَالُ شَأَوْتُهُ أَيْ سَبَقْتُهُ. وَالْكَلِمَةُ الْأُخْرَى الشَّأْوُ: مَا يَخْرُجُ مِنَ الْبِئْرِ إِذَا نُظِّفَتْ. وَيُقَالُ لِلزَّبِيلِ الَّذِي يُخْرَجُ بِهِ ذَلِكَ الْمِشْآةُ. |