الصفحة 1 من 59

الأخطاء العقدية

في بعض الترجمات لمعاني القرآن الكريم

إلى اللغة الروسية

د. إلمير رفائيل كولييف

بسم الله الرحمن الرحيم

الفصل الأول: ضرورة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسيةعلى نحو يوافق عقيدة أهل السنة والجماعة

تعد اللغة الروسية لغة التعامل لأكثر من 250 مليون إنسان ساكنين في روسيا ودول أوروبا الشرقية ودول بحر البلطيق وما وراء القفقاس وآسيا الوسطى، ومنهم شعوب إسلامية كثيرة ذات تاريخ مجيد. ويرجع تاريخ أولى الترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية إلى عهد الإمبراطور بيوتر الأول. وقد قام بترجمة معاني القرآن بأمر الإمبراطور الأديب المشهور في ذلك الوقت بوسنيكوف، ونشرت ترجمته في سنة 1716م وكانت مليئة بالأخطاء، وذلك لأنه قام بالترجمة من ترجمة ضعيفة باللغة الفرنسية لصاحبها ديورييه.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت