على أن هذا الائتلاف لا ينفي بعض الاختلاف بين المصطلحين فلَمَّا كانت الباءة في العربية تعني النكاح مثلما تعني المنزل لأن من تزوج امرأة بَوَّاَها منزلًا (ولنستحضر كذلك المعنى المحدث للمباءة: الماخور) كما أسلفنا، ولما كانت البيئة تتضمن خاصية التكاثر بين ساكنتها حسب التعريف العلمي المتعارف، ساغ لنا إلى حدٍّ ما أن نعدّ مصطلح علم البيئة أشمل وأوفى بالمقصود من نظيره الفرنسي (Ecologie) ، وأقرب إلى حقيقة الأشياء ، غير أن هذا الاستنتاج ما كان ليضع ويحطّ من قيمة المصطلح الفرنسي، أوَّلًا لأن الشمولية والدقة المتناهية لا تتحققان وليس ضروريا أن تتحققا في كل الاصطلاحات، وثانيا لأن هذا المصطلح يؤدي بنجاح وظيفته التواصلية - وهي بيت القصيد - سواء على مستوى اللغة المتخصصة أو على مستوى اللغة المشتركة.