أکفأ: ريخت.
غَرفات: جمع غرفة به معناي کف دست.
فأقبل بهما و أدبر: دستانش را از جلو به پشت سرش برد سپس آنها را به جلو برگرداند.
قفاه: پشت سرش.
صُفر: نوعي مس.
مفهوم حديث: عمرو بن يحيي المازني از پدرش روايت مي کند وقتي که عمرو بن أبي الحسن از عبد الله بن زيد ^ در باره ي چگونگي وضوي پيامبر % سوال کرد در آنجا حاضر بودم , آن وقت بود که او درخواست ظرفي از آب کرد , بعد از فراهم شدن ظرف آب برايشان مثل وضوي پيامبر % وضو گرفت , به اين صورت که ظرف آب را گرفت و بر روي دستانش ريخت و آنها را هر کدام سه بار شست , سپس دستانش را در ظرف آب فرو برد و با گرفتن سه کف دست آب از ظرف , دهان و بينيش را شست , سپس براي بار ديگر دستش را در ظرف آب فرو کرد و با گرفتن آب صورتش را سه بار شست , سپس باز دستش را در ظرف آب فرو کرد و دستانش را تا آرنج هر کدام دو بار شست , سپس با فرو بردن دستانش در ظرف آب سرش را يک بار مسح نمود به اين صورت که دستانش را از جلوي سرش به پشت سر و سپس آنها را به جلو برگرداند , و بعد از آن پاهايش را شست.
و در روايتي چنين آمده است که در مسح سر از جلو شروع کرد به صورتي که دستانش را به پشت سرش برد سپس آنها را به محل شروع مسح برگردانيد.
و در روايتي نيز آمده است که پيامبر % به نزد ما آمد و برايش ظرف آبي از مس آورديم.
9 ـ عَنْ عَائِشَةَ & قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ % يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ فِي تَنَعُّلِهِ , وَتَرَجُّلِهِ , وَطُهُورِهِ , وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ.
واژه ها:
يُعْجِبُهُ: دوست داشت , خوشش مي آمد.
التَّيَمُّنُ: با اعضاي سمت راست بدن کاري را انجام دادن.
تَنَعُّلِهِ: کفش پوشيدنش.
تَرَجُّلِهِ: شانه کردن موهايش.