|
شكه: شاكَهَ الشيءَ مُشاكَهةً وشِكاهاً: شابَهَهُ وشاكَله ووافقَه وقارَبه. وهما يتَشاكَهان أَي يتَشابهانِ. والمُشاكَهةُ المُشابَهةُ والمُقارَبةُ. وفي أَمثال العرب قولهم للرجل يُفْرِطُ في مدْحِ الشيء: شاكِهْ أَبا فلانٍ أَي قارِبْ في المدح ولا تُطْنِبْ، كما يقال: بدون ذا يَنْفَقُ الحمار؛ قال زهير: عَلَوْنَ بأَنْماطٍ عِتاقٍ وكِلَّةٍ، وِرَادٍ حَواشِيها مُشاكِهَةِ الدَّمِ وأَصل مثَل العربِ: شاكِهْ أَبا فلانٍ، أَنَّ رجلاً رأَى آخرَ يَعْرِضُ فرساً له على البيع، فقاله له: هذا فَرَسُك الذي كنتَ تَصِيدُ عليه الوَحْشَ، فقال له: شاكِهْ أَبا فلان أَي قارِبْ في المدح. وأَشْكَهَ الأَمر: مثل أَشْكَلَ.
|
|
شكه
: (شاكَهَهُ مُشاكَهَةً وشِكاهاً) :) أَي (شابَهَهُ وشاكَلَهُ وقارَبَهُ) ووَافَقَهُ؛ وَمِنْه المَثَلُ: شاكِهْ أَبا فلانٍ، أَي قارِبْ فِي المَدْحِ وَلَا تُطْنِبْ؛ يقالُ للرّجُلِ يُفْرِطُ فِي مدْحِ الشيءِ، كَمَا يقالُ بِدُونِ ذَا يَنْفَقُ الحِمَار؛ أَنْشَدَ الجوْهرِيُّ لزُهيرٍ: عَلَوْنَ بأَنْماطٍ عِتاقٍ وكِلَّةٍ وِرَادٍ حَواشِيها مُشاكِهَةِ الدَّمِوقيلَ: أَصْلُ المَثَلِ: أَنَّ رجُلاً رأَى آخَرَ يَعْرِضُ فرسا لَهُ على البَيْعِ، فقالَ لَهُ: هَذَا فَرَسُكَ الَّذِي كنتَ تَصِيدُ عَلَيْهِ الوَحْشَ، فقالَ لَهُ: شاكِهْ أَبافلانٍ. (وتَشاكَها: تَشابَها. (و) قالَ أَبو عَمْرو بنُ العَلاءِ: (أَشْكَهَ الأَمْرُ) :) مِثْلُ (أَشْكَلَ) ؛) نَقَلَهُ الجوْهرِيُّ. |
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
|
بَرْباشْكُه أو بَرْباشكوه: (من الأسبانية Verbasco) نبات اسمه العلمي Verbascum undulatum بوصير، مسكر الحوت. ذكره ابن البيطار (1: 84) في مادة بوصير، وقال: وعامتنا بالأندلس تسميه بالبرباشكه باللطينية (نسخة أ) وفي نسخة ب: بالبرباشكوه. وفي معجم الكالا: بَرْباشْكْ، والواحدة منه: بَرْباشْكَة.
|
مقاييس اللغة لابن فارس
|
(شَكَهَ)الشِّينُ وَالْكَافُ وَالْهَاءُ أَصْلٌ وَاحِدٌ يَدُلُّ عَلَى مُشَابَهَةٍ وَمُقَارَبَةٍ. يُقَالُ: شَاكَهَ الشَّيْءُ [الشَّيْءَ] مُشَاكَهَةً وَشِكَاهًا، إِذَا شَابَهَهُ وَقَارَبَهُ. وَفِي الْمَثَلِ: " شَاكِهْ، أَبَا يَسَارٍ " أَيْ قَارِبْ. وَحُكِيَ عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ: أَشْكَهَ الْأَمْرُ، إِذَا اشْتَبَهَ الْأَمْرُ.
|