|
عهر: عَهَر إِليها يَعْهَر (* قوله: «عهر إليها يعهر» في القاموس: عهر المرأَة كمنع عهراً ويكسر ويحرك، وعهارة بالفتح وعهوراً وعهورة بضمهما اهـ. وفي المصباح: عهر عهراً من باب تعب: فجر، فهو عاهر، وعهر عهوراً من باب قعد لغة). عَهْراً وعُهُوراً وعَهارةً وعُهُورةً وعاهَرَها عِهاراً: أَتاها ليلاً للفُجور ثم غلب على الزِّنا مطلقاً، وقيل: هو الفجور أَيّ وقت كان في الأَمة والحرّة. وفي الحديث: أَيّما رجلٍ عاهَرَ بحُرّة أَو أَمة؛ أَي زنى وهو فاعَلَ منه. وامرأَة عاهِرٌ، بغير هاء، إِلا أَن يكون على الفعل، ومُعاهِرة، بالهاء. وفي التهذيب: قال أَبو زيد يقال للمرأَة الفاجرة عاهِرةٌ ومُعاهِرة ومُسافِحة. وقال أَحمد بن يحيى والمبرد: هي العَيْهرة للفاجرة، قالا: والياء فيها زائدة، والأَصل عَهَرة مثلَ ثَمَرة؛ وأَنشد لابن دارة (* قوله: «وأَنشد لابن دارة» عبارة الصحاح: والاسم العهر، بالكسر، وأنشد إلخ). التَّغْلبي: فقام لا يَحْفِل ثَمَّ كَهْرا، ولا يبالي لو يُلاقي عِهْرا والكَهْر: الانتهار. وفي حرف عبدالله بن مسعود: فأَمَّا اليَتِيمَ فلا تَكْهَرْ. وتَعَيْهَرَ الرجلُ إِذا كان فاجراً. ولقي عبدْالله بن صفوان بن أُميّة أَبا حاضر الأَسِيدي أَسِيد، بن عمرو بن تميم فراعَه جمالُه فقال: ممن أَنت؟ فقال: من أَسِيد بن عمرو وأَنا أَبو حاضر، فقال: أُفّة لك عُهَيْرة تَيّاس قال: العُهَيرة تصغير العَهِر، قال: والعَهِر والعاهِرُ هو الزاني. وحكي عن رؤبة قال: العاهِرُ الذي يتّبِع الشرّ، زانياً كان أَو فاسقاً. وفي الحديث: الولدُ للفِراش وللعاهِر الحَجَرُ؛ العاهِرُ: الزاني. قال أَبو عبيد: معنى قوله وللعاهِر الحجَرُ أَي لا حَقَّ له في النسب ولا حظّ له في الولد، وإِنما هو لصاحب الفراش أَي لصاحب أُمِّ الولد، وهو زوجها أَو مولاها؛ وهو كقوله الآخَر: له الترابُ أَي لا شيء له؛ والاسم العِهْر، بالكسر. والعَهْرُ: الزنا، وكذلك العَهَرُ مثل نَهْر ونَهَر. وفي الحديث: اللم بَدِّلْه بالعَهْرِ العِفَّةَ. والعَيْهرة: التي لا تستقر في مكانها نَزَقاً من غير عفة. وقال كراع: امرأَة عَيْهرة نَزِقة خَفيفة لا تستقر في مكانها، ولم يقل من غير عفّة، وقد عَيْهَرت. والعَيْهَرةُ: الغُول في بعض اللغات، والذكر منها العَيْهران. وذو مُعاهِر: قَيْلٌ من أَقيال حِمْير.
|
|
الْعين وَالْهَاء وَالرَّاء
عَهَر إِلَيْهَا يَعْهَرُ عَهْراً، وعُهوراً، وعَهارة، وعُهُورَة، وعاهَرها عِهارا: أَتَاهَا لَيْلًا للفجور. وَقيل: هُوَ الْفُجُور أَي وَقت كَانَ، يكون فِي الْأمة والحرة. وَامْرَأَة عاهِر بِغَيْر هَاء، إِلَّا يكون على الْفِعْل. ومُعاهِرة بِالْهَاءِ. والعَيْهَرة: الَّتِي لَا تَسْتَقِر بِالْمَكَانِ، نزقا من غير عفة. وَقَالَ كرَاع: امْرَأَة عَيْهرة: نزقة خَفِيفَة، لَا تَسْتَقِر فِي مَكَانهَا. وَلم يقل من غير عفة. وَقد عَيْهَرت، وتعَيْهرتْ. والعَيْهَرة: الغول فِي بعض اللُّغَات، وَالذكر مِنْهَا العَيْهَران. وَذُو مُعاهرة: قيل: من أقيال خمير. |
|
ع هـ ر
. عَهَرَ المَرْأَةَ، كمَنَعَ، وَفِي المِصْباحكتَعِبَ وقَعَدَ، وَلم يَذْكُر كمَنَع فَتَأَمَّلْ، عَهْراً، بفَتْحِ فسُكُونٍ، ويُكْسَرُ ويُحَرَّكُ، ويُقَال: المَكْسُور اسمُ المَصْدَر، وعَهْرٌ وعَهَرٌ مثلُ نَهْرٍ ونَهَرٍ وعَهَارَةً، بالفَتْح، وعُهُوراً وعُهُورَةً، بضمّهما، وعبَارَةُ المُحْكَم: عَهَرَ إِلَيْهَا يَعْهَرُ عَهْراً وعَاهَرَها عِهَاراً: أَتاها لَيْلاً للفُجُور، ثُمَّ غَلَبَ على الزَّنَا مُطْلَقاً، وقِيلَ: هُوَ الفُجُورُ أَيَّ وَقْتٍ كانَ، لَيْلاً أَو نَهاراً، فِي الأَمَةِ والحُرَّةِ. وَقَالَ ابنُ القطاع: وعَهَرَ بهَا عَهْراً: فَجَرَ بهَا لَيْلاً. وحُكِىَ عَن رُؤْبَةَ: عَهَرَ، إِذا تَبِعَ الشَّرَّ زانِياً كَانَ أَو فاسِقاً، وَهُوَ عاهِرٌ. وَفِي الحَدِيثِ: أَيُّما رَجُلٍ عاهَرَ بحُرَّةٍ أَو أَمَةٍ، أَي زَنَى، وَهُوَ فاعَلَ، مِنْهُ. أَو عَهَرَ: سَرَقَ، حَكَاهُ النَّضْرُ بن شُمَيْل عَن رُؤْبةَ، ونَصُّه: العَاهِرُ: الذِي يَتَّبِعُ الشَّرَّ، زَانِياً كانَ أَو سَارِقاً هَكَذَا نَقَله الصاغانيّ. وَفِي اللّسَان: أَو فاسِقاً بَدَل أَو سارِقاً، كَمَا قَدَّمْنَا. وَفِي الأَساس: حَكَى النَّضْرُ عَن رُؤْبَةَ: نَحن نقولُ العاهِر للزّانِي وغَيْرِ الزانيّ. وهِيَ عاهِر، بغَيْرِ هاءٍ إِلاّ أَنْ يَكُونَ على الفِعْل، ومُعَاهِرَةٌ، بالهَاءِ. قَالَ أَبو زَيْد: يُقَال للمَرْأَة الفَاجِرَةِ: عاهِرَةٌ ومُعَاهِرَةٌ ومُسَافِحَةٌ. وَفِي الأَساس: وكُلُّ مُريبٍ عاهِرٌ. وَفِي الحَدِيث الوَلَدُ للفِرَاشِ ولِلْعَاهِرِ الحَجَرُ قَالَ أَبو عُبَيْد: مَعْنَاهُ أَي لاحَقَّ لَهُ فِي النَّسَبِ، وَلَا حَظَّ لَهُ فِي الوَلَدِ، وإِنَّمَا هُوَ لِصاحِبِ الفِرَاشِ، أَي لصاحِبِ أُمِّ الوَلَد وَهُوَ زَوْجُهَا أَو مَوْلاها، وَهُوَ كقَوْلِه الآخَر: لَهُ التُّرابُ، أَي لَا شَيْءَ لَهُ. والعَيْهَرَةُ: المَرْأَةُ الفَاجِرَة، والياءُ زائدَةٌ، والأَصْلُ عَهَرَةٌ مِثْل ثَمَرَة قَالَه ثَعْلَب والمُبَرّد. وقِيل: هِيَ النَّزِقَةالخَفِيفَةٌ لَا تَسْتَقِرّ مكانَهَا نَزَقاً من غَيْرِ) عِفَّة، وَقَالَ كُراع: امرأَةٌ عَيْهَرَةٌ: نَزِقَةٌ خَفِيفَةٌ لَا تَسْتَقِرُّ فِي مكانِهَا. وَلم يَقُلْ: من غَيْرِ عِفَّة. وَقد عَيْهَرَتْ وتَعَيْهَرَتْ، إِذا فَجَرَتْ. وتَعَيْهَرَ الرَّجُلُ أَيضاً كَذَلِك. والعَيْهَرَةُ، الغُولُ، فِي بعض اللُّغَاتِ، وذَكَرُها العَيْهَرَانُ، زَعَمُوا، ج عَيَاهِيرُ، قَالَه ابنُ دُرَيْد. والعَيْهَرُ: الجَمَلُ الشَّدِيدُ، يُقال: جَمَلٌ عَيْهَرٌ تَيْهَرٌ نَقله الصاغانيّ. وَذُو مُعَاهِرٍ، بالضَّم: قَيْلٌ من أَقْيَالِ حِمْيَرَ، قَالَه ابنُ دُرَيْدٍ. قلتُ هُوَ تُبَّعٌ حَسَّانُ بنُ أَسْعَدَ مِنْ وَلَدِ صَيْفِيّ بن زُرْعَةَ أَخِي سَدَدَ. وممّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: قولُهم: عُهَيْرَةٌ تَيّاسٌ: يَعْنُون الزانِي، تَصْغِير عَهِرٍ، والعَهِرُ: الزانِي، كالعَاهِرِ، وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ الله بنِ صَفْوانَ بنِ أُمَية لأَبِي حاضِر الأُسَدْيِ. ّ وامرأَةٌ عَهِرَةٌ، أَي عاهِرَةٌ نَقَله الصاغانيّ. 3 |
|
[عهر]أبو عمرو: العَهْرُ: الزنى. وكذلك العهر، مثل نهر ونهر. ولا أحكى التحريك عن أبى عمرو. يقال، عهر فهو عاهِرٌ . وفي الحديث: " الولَدُ للفراش وللعاهِرِ الحجرُ ". والاسمُ العِهْرُ بالكسر. وأنشد لابن دارة التغلبي: فقام لا يحفل ثم كهرا * ولا يبالى لو يلاقى عهرا - والمرأة عاهِرةٌ، ومُعاهِرةٌ، وعَيْهَرة. وتعيْهَرَ الرجل، إذا كان فاجرا.
|
|
باب العين والهاء والراء (ع هـ ر، هـ ع ر، هـ ر ع مستعملات)
عهر: العَهْرُ: الفُجُور، عَهَرَ إليها يَعْهَرُ عَهْراً: أتاها ليلاً للفُجُور ويُعَاُهِرها: يُزَانِيهَا. وكُلَّ منهما عاهِرٌ، قال: لا تْلْجَأَنّ سِرّاً إلى خائِنٍ...يوما ولا تَدْنُ إلى عاهِر وعن رسول الله صلى الله عليه وسلم: الولدُ للفِرَاشِ وللعَاهِرِ الحَجَرُ. هعر: الهَيْعَرَةُ: المرأةُ التي لا تسْتَقِرُّ مكانها نزفا من غيرِ عِفَّة. يقال: عَيْهَرَتْ وهَيْعَرَتْ، وهذه الياءُ لازمةٌ، إلاَّ أنَّها لَزِمَتْ لُزُوم الحرف الأصليّ، لأن العين بعد الهاء لا تأتلف إلا بفضل لازمٍ هرع: الهُرَاعُ والإِهْرَاعُ والهَرَعُ: شِدَّةُ السَّوقِ. يُهْرَعُونَ: يُسَاقُونَ ويُعْجَلُونَ وتَهَرَّعَت الرماحُ إليه إذا أَقْبَلَتْ شَوَارِعَ، قال: عندَ الكَريهِة والرِّماحُ تَهَرَّعُ أراد: تَتَهَرَّعُ. وأهْرَعُوها: أشْرَعُوها ثم مضوا بها. ورجُلٌ هَرِعٌ: سريعُ المشْيِ والبُكاء. والهَرْعَةُ: القَمْلَةُ الكبيرَةُ. وكذلك الهرنع والحنبج. |
|
[عهر]نه: فيه: الولد للفراش و"للعاهر" الحجر، أي الزاني، من عهر عهرًا وعهورًا إذا أتى المرأة ليلًا للفجور ثم غلب على الزنا مطلقًا، يعني لا حظ للزاني في الولد وإنما هو لصاحب الفراش أي لصاحب أم الولد وهو زوجها أو مولاها، كقوله الآخر: له التراب، أي لا شيء له، وقيل: هو الرجم، وضعف بأنه ليس كل زان مرجومًا. ن: ولأنه لا يلزم من رجمه نفي الولد، فالمعنى: له الخيبة لا النسب. ط: أي الولد منسوب لصاحب الفراش أي المرأة، لأنه يفترشها الزوج، والصاحب السيد أو الزوج أو الواطئ بشبهة. نه: ومنه ح: اللهم بدله "بالعهر" العفة. وح: أيما رجل "عاهر" بحرة أو أمة، أي زنى.
|
|
عهـرعهَرَ1/ عهَرَ إلى يَعهَر، عَهْرًا وعُهُورًا وعَهارةً، فهو عاهِر، والمفعول مَعْهور (للمتعدي)• عهَرَ الرّجلُ المرأةَ/ عهَرَ الرّجلُ إلى المرأة: زنى بها.
عهَرَ2 يَعهُر، عُهورًا وعَهْرًا، فهو عاهِر• عهَرَ الشَّخصُ: فَجَر، زنى "الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ [حديث] ". عهِرَ يَعهَر، عهَرًا، فهو عاهر• عهِرَتِ المرأةُ: عهَرت، فجرت وزنت. عهَّرَ يعهِّر، تعهيرًا، فهو مُعهِّر، والمفعول مُعهَّر• عهَّرَ الأمرَ/ عهَّرَ الشيءَ: نسبه إلى الفجور، جعله عارًا "قام بحملة كبيرة لانتقاد العلمانيِّين وتعهير أفعالهم وآرائهم". عاهِر [مفرد]: ج عاهرون وعُهَّار، مؤ عاهر وعاهرة، ج مؤ عاهرات وعواهرُ: اسم فاعل من عهِرَ وعهَرَ1/ عهَرَ إلى وعهَرَ2: فاجر، زانٍ يرتكب الفاحشة، وقد تقال لغير الزاني. عَهارة [مفرد]: مصدر عهَرَ1/ عهَرَ إلى. عَهْر [مفرد]: مصدر عهَرَ1/ عهَرَ إلى وعهَرَ2. عَهَر [مفرد]: مصدر عهِرَ. عِهْر [مفرد]: عَهْر؛ فجور، زنًى. عُهور [مفرد]: مصدر عهَرَ1/ عهَرَ إلى وعهَرَ2. |
|
(عهر)عهورا فجر وَالْمَرْأَة وإليها عهورا وعهارة زنى بهَا فَهُوَ عاهر (ج) عهار وَهِي عاهر وعاهرة (ج) عاهرات وعواهر
|
|
عهر: عهر. بعهر: بفجور، بفسق. (بوشر).
عهر الخَلْوة: لواط. (انظر مادة خَلْوَة). عهور: تعهري، متعلق بالعواهر .. (بوشر). عَهَارة: عُهر، فجور، فسق. (بوشر). عاهر: والجمع عواهر: مومس، بغي، عاهرة (فوك). عاهرة الخلوة: لوطي. (أنظر مادة خَلْوَة). عاهِرَة، والجمع عواهر: مومس، بغّي. (فوك، ألكالا، المقري 1: 693). ابن عاهرة الدار: كلمة شتيمة أطلقت على ابن عائشة المغنى بالمدينة. انظر الأغاني طبعة كوسجارتن المقدمة ص15، وص43 من الكتاب. مَعْهَر: موضع الفسق والفجور، دار الزنا. (معجم مسلم). |
|
ع هـ ر: عَهْر عَهَرًا مِنْ بَابِ تَعِبَ فَجَرَ فَهُوَ عَاهِرٌ وَعَهَرَ عُهُورًا مِنْ بَابِ قَعَدَ لُغَةٌ وَقَوْلُهُ «وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ» أَيْ إنَّمَا يَثْبُتُ الْوَلَدُ لِصَاحِبِ الْفِرَاشِ وَهُوَ الزَّوْجُ وَلِلْعَاهِرِ الْخَيْبَةُ وَلَا يَثْبُتُ لَهُ نَسَبٌ وَهُوَ كَمَا يُقَالُ لَهُ التُّرَابُ أَيْ الْخَيْبَةُ لِأَنَّ بَعْضَ الْعَرَبِ كَانَ يُثْبِتُ النَّسَبَ مِنْ الزِّنَا فَأَبْطَلَهُ الشَّرْعُ.
|
|
(عَهَرَ)(هـ) فِيهِ «الولدُ للفِرَاش وللعَاهِر الحَجَرُ» العَاهِر: الزَّاني، وَقَدْ عَهَرَ يَعْهَرُ عَهْراً وعُهُوراً إِذَا أَتَى الْمَرْأَةَ لَيْلًا للفُجور بِهَا، ثُمَّ غَلَب عَلَى الزِّنَا مُطْلقا. وَالْمَعْنَى: لَا حَظَّ للزَّاني فِي الْوَلَدِ، وَإِنَّمَا هُوَ لِصَاحِبِ الفِراش: أَيْ لِصَاحِبِ أمِّ الْوَلَدِ، وَهُوَ زوْجُها أَوْ مَوْلاها، وَهُوَ كَقَوْلِهِ الْآخَرِ «لَهُ التُّرابُ» أَيْ لَا شَيْءَ لَهُ.(هـ) وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «اللَّهم بَدِّلْه بالعَهْر العِفَّةَ» .وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أيُّما رجُلٍ عَاهَرَ بِحُرّةٍ أَوْ أمَة» أَيْ زَنَى، وَهُوَ فاعَل مِنْهُ، وَقَدْ تَكَرَّرَ فِي الْحَدِيثِ.
|
|
عهر1 عَهَرَ المَرْأَةَ, (K,) or عَهَرَ إِلَيْهَا, (M, Mgh, O,) aor. ـَ (M, Mgh, O, K,) inf. n. عَهْرٌ and عَهَرٌ (Mgh, O, K) and عِهْرٌ, (K,) or this last is a simple subst., (S,) or a quasi-inf. n., (TA,) and عُهُورٌ (O, K) and عَهَرَانٌ (O) and عَهَارَةٌ and عُهُورَةٌ; (K;) and ↓ عَاهَرَهَا, inf. n. عِهَارٌ; (K;) He came to the woman by night for the purpose of adultery or fornication: (Mgh, O, * TA:) and hence the committing adultery or fornication, absolutely, has become the predominant signification: (TA:) or he came to her by night for that purpose, or by day: (K:) or he committed adultery or fornication (فُجُور) with her at any time, in the night or in the day, i. e., with a free woman or a slave: (TA:) or عَهَرَ بِهَا, inf. n. عَهْرٌ, he committed adultery or fornication with her (فَجَرَ بِهَا) by night: (IKtt, TA:) and عَهَرَ, (S, Msb, K,) aor. ـَ (K, MS,) or ـُ (Msb,) [but this I think a mistake,] inf. n. عَهْرٌ and عَهَرٌ, (S,) or عُهُورٌ, (Msb,) or all the forms mentioned above, (accord. to the K,) he committed adultery or fornication; syn. زَنَى, (S, K, TA,) or فَجَرَ; (Msb;) as also عَهِرَ, aor. ـَ inf. n. عَهَرٌ; (Msb;) and ↓ عاهر; and ↓ تَعَيْهَرَ: (TA:) you say بِهَا ↓ عاهر he committed adultery or fornication with her, i. e., with a free woman or a slave: (TA, from a trad.:) or عَهَرَ signifies he stole: (K:) and he followed evil, (K, TA,) whether by committing adultery or fornication, or by transgressing [in any other manner], or quitting the way of truth or justice, or forsaking the command of God: (TA:) and ↓ تَعَيْهَرَ he was, or became, an adulterer or a fornicator, following evil: (S:) and ↓ عَيْهَرَتْ and ↓ تَعَيْهَرَتْ she (a woman) committed adultery or fornication: (TA:) or she was, or became, light, or active, and volatile, (Kr, K,) not remaining fixed in her place, (Kr,) without continence. (K, not added by Kr.) 3 عَاْهَرَ see the preceding paragraph, in three places. Q. Q. 1 عَيْهَرَتْ: see 1, near the end. Q. Q. 2 تَعَيْهَرَ and تَعَيْهَرَتْ: see 1, in three places.
عَهْرٌ: see عَاهِرٌ. عِهْرٌ Adultery or fornication. (S, O.) [See also 1.] عَهَرَةٌ: see the next paragraph. عَهِرَةٌ: see the next paragraph. عُهَيْرَةٌ: see the next paragraph. عَاهِرٌ An adulterer or a fornicator; (S, O, Msb;) as also ↓ عَهْرٌ [originally an inf. n.]: and ↓ عُهْيَرَةٌ occurs in a trad. in the same sense, as a dim. of عَهْرٌ: or, accord. to ISh, on the authority of Ru-beh, عَاهِرٌ signifies one who follows evil, whether by committing adultery or fornication, or by stealing: (O, TA:) or, as in the L, whether by committing adultery or fornication, or by transgressing [in any other manner], or quitting the way of truth or justice, or forsaking the command of God; أَوْ فَاسِقًا being put in the L in the place of او سَارِقًا: (TA:) or any one who does that which induces doubt, or suspicion or evil opinion, or doubt combined with suspicion or evil opinion: (A, TA:) pl. عُهَّارٌ. (Ham p. 131.) It is said in a trad., الوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الحَجَرُ, (S, Mgh, O, &c.,) i. e., The child is for the master of the bed, (Mgh, Msb, TA,) meaning, the husband (Msb, TA) of the child's mother, or, if she be a slave, her owner; (TA;) and for the adulterer, or fornicator, disappointment; (Msb;) meaning, he shall have no right of relationship, (A'Obeyd, S, Mgh, O, Msb,) nor any share in the child: (TA:) like the saying لَهُ التُّرَابُ, (A'Obeyd, Mgh, O, Msb,) which means “ [he has, or shall have, or may he have,] disappointment,” (Msb,) or “ nothing: ” (Mgh, O, TA:) for some of the Arabs used to establish relationship arising from adultery or fornication; therefore the law annulled this: (Msb:) some, however, explain it agreeably with the apparent [or literal] meaning, and for the adulterer, or fornicator, stoning. (Mgh.) [See also art. حجر.] b2: Also عَاهِرَةٌ (Az, S) and عَاهِرٌ, (K, TA,) if not a verbal epithet, [but a possessive epithet meaning properly ذَاتُ عِهْرٍ,] (TA,) A woman who comes to a man by night for the purpose of فُجُور [adultery or fornication], or by day; as also ↓ مُعَاهِرَةٌ (K) and ↓ مُعَاهِرٌ: (CK: [but this is app. a mistake:]) an adulteress or a fornicatress; as also ↓ مُعَاهِرَةٌ (Az, S, O) and ↓ عَيْهَرَةٌ; (S;) which last is originally ↓ عَهَرَةٌ, like ثَمَرَةٌ, with an augmentative ى: (Th, Mbr:) or عَيْهَرَةٌ signifies a woman light, or active, and volatile, (Kr, O, K,) who does not remain fixed in her place, (Kr, O,) without continence: (K, not added by Kr:) and ↓ عَهِرَةٌ signifies the same as عَاهِرَةٌ, applied to a woman. (O, TA.) عَيْهَرٌ A strong camel. (O, K.) b2: عَيْهَرَةٌ: see عَاهِرٌ, near the end. b3: Also The [kind of goblin, or demon, called] غُول. (O, K.) عَيْهَرَانٌ The male of the عَيْهَرَة, i. e. غُول: pl. عَيَاهِيرُ. (O, K.) مُعَاهِرٌ, and with ة: see عَاهِرٌ, near the end, in three places. |
القاموس المحيط للفيروزآبادي
|
عَهَرَ المرأةَ، كمنعَ، عَهْراً ويُكْسَرُ ويُحَرَّكُ، وعَهارَةً، بالفتح، وعُهُوراً وعُهورَةً، بضمهما،وعاهَرَها عِهاراً: أتاها ليلاً للفُجورِ، أو نَهاراً، أو تَبعَ الشَّرَّ وزَنَى، أو سَرَقَ، وهي عاهِرٌ ومُعاهِرَةٌ.والعَيْهَرَةُ: المرأةُ النَّزِقةُ الخَفيفَةُ من غير عِفَّة، وقد عَيْهَرَتْ وتَعَيْهَرَتْ، والغُولُ، وذَكَرُها:العَيْهَرانُ ج: عَياهيرُ، والجَمَلُ الشديدُ.وذُو مُعاهِرٍ: قَيْلٌ من حِمْيَرَ.
|
|
عهر
عَهَِرَ(n. ac. عَهْر عَهَر عَهَاْرَة عُهُوْر عُهُوْرَة عَهَرَاْن) a. Lived in sin, did evil. b. [acc. or Ila or Bi], Committed fornication, adultery with. عَاْهَرَa. see I (a) عِهْرa. Debauchery, profligacy, immorality; fornication. عَاْهِرa. Immoral, profligate; fornicator, adulterer. عَاْهِرَةa. Fornicatress; wanton, whore, prostitute harlot. عَهَاْرَةa. see 2 |
مقاييس اللغة لابن فارس
|
(عَهَرَ)الْعَيْنُ وَالْهَاءُ وَالرَّاءُ كَلِمَةٌ وَاحِدَةٌ لَا تَدُلُّ عَلَى خَيْرٍ، وَهِيَ الْفُجُورُ. قَالَ الْخَلِيلُ وَغَيْرُهُ: الْعَهْرُ: الْفُجُورُ. وَالْعَاهِرُ: الْفَاجِرُ. يُقَالُ عَهِرَ وَعَهَرَ عُهْرًاوَعُهُورًا، إِذَا كَانَ إِتْيَانُهُ إِيَّاهَا [لَيْلًا] . وَفِي الْحَدِيثِ: «الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ» ، لَا حَظَّ لَهُ فِي النَّسَبِ. قَالَ:
لَا تُلْجِئَنْ سِرًّا إِلَى خَائِنٍ...يَوْمًا وَلَا تَدْنُ إِلَى الْعَاهِرِ قَالَ يَعْقُوبُ: الْعُهُورُ يَكُونُ بِالْأَمَةِ وَالْحُرَّةِ، وَالْمُسَاعَاةُ لَا تَكُونُ إِلَّا بِالْإِمَاءِ. وَمِمَّا جَاءَ فِي هَذَا الْبَابِ نَادِرًا شَيْءٌ حُكِيَ عَنِ الْمُنْتَجِعِ، قَالَ: كُلُّ مَنْ طَلَبَ الشَّرَّ لَيْلًا مِنْ سَرِقٍ أَوْ زِنًى فَهُوَ عَاهِرٌ. وَيَقُولُونَ - وَهُوَ مِنَ الْمَشْكُوكِ فِيهِ - إِنَّ الْعَاهِرَ: الْمُسْتَرْخِي الْكَسْلَانُ. |