|
خلىوَقَالَ [أَبُو عبيد] : فِي حَدِيثه عَلَيْهِ السَّلَام فِي خلايا النَّحْل: إِن فِيهَا الْعشْر. قَالَ: هِيَ الْمَوَاضِع الَّتِي تعتسل فِيهَا النَّحْل وَهُوَ مثل الراقود أَو نَحوه يعْمل لَهَا من طين واحدتها: خَلِيّة. وَحَدِيثه: مَا تعدّون فِيكُم الصرعة فالصرعة الَّذِي يصرع الرِّجَال. وَفِي حَدِيث آخر قَالَ: صَلَاة الْأَوَّابِينَ إِذا رَمِضَت الفِصال من الضُّحَى يَقُول: إِذا وجد الفصيل حرّ الشَّمْس على الرَّمضاء يَقُول: تِلْكَ السَّاعَة صَلَاة الضُّحَى.
|
|
(أخلى) الْمَكَان والإناء وَغَيرهمَا خلا وَيُقَال أخلى فلَان وَالرجل وَقع فِي مَوضِع خَال لَا يزاحم فِيهِ وَالْمَرْأَة خلت من زوج وَله الشَّيْء فرغ وبفلان انْفَرد بِهِ فِي خلْوَة وَيُقَال أخلى بِنَفسِهِ وأخل بِأَمْرك تفرد بِهِ وتفرغ لَهُ وعَلى بعض الطَّعَام اقْتصر عَلَيْهِ يُقَال أخلى على اللَّبن وَنَحْوه وَالْمَكَان والإناء وَغَيرهمَا جعله خَالِيا ووجده خَالِيا وَيُقَال لَا أخلى الله مَكَانك دُعَاء بِالْبَقَاءِ
|
|
خلى1 خَلَى, (S, Mgh, Msb, K,) aor. ـْ (Msb,) inf. n. خَلْىٌ; (Msb, K;) and ↓ اختلى; (S, Mgh, Msb, K;) He cut the herbage called خَلًى: (S, Mgh, Msb, K:) or he plucked it up. (Lh, K.) Hence, in a trad., (Mgh, Msb, TA,) respecting the declaration of the sacredness of Mekkeh, (TA,) خَلَاهَا ↓ لَا يُخْتَلَى, (Mgh, Msb, TA,) i. e. [Its fresh herbage] shall not be cut. (Msb.) b2: خَلَى الدَّابَّةَ, (S,) or المَاشِيَةَ, (K,) aor. as above; (S, K;) or الماشية ↓ اخلى, inf. n. إِخْلَآءٌ; (TA, as from the K;) He cut the herbage called خَلًى (S, K) for the beast, (S,) or for the cattle: (K:) and he fed the beast, or the cattle, with خَلًى. (TA.) b3: خَلَى الشَّعِيرَ He collected the barley in a مِخْلَاة. (K.) b4: خَلَى القِدْرِ, (inf. n. as above, TA,) (tropical:) He put firewood beneath the cooking-pot: or he put flesh-meat into the cooking-pot. (IAar, K, TA.) And القِدْرِ ↓ اخلى (assumed tropical:) He kindled a fire for the cooking-pot with camels', or similar, dung; as though he put خَلًى to it. (TA.) and ↓ أُخْلِيَتْ, said of a cooking-pot, (assumed tropical:) It had firewood put to it, like as a she-camel has خَلًى put to her, and kindled beneath it: or, as some relate a verse in which it occurs, ↓ خُلِّيَتْ, [belonging to art. خلو,] having a similar meaning, from this verb said of a she-camel such as is termed خَلِيَّة, meaning “ she had ” a young one “ put to her. ” (Ham p. 663.) b5: خَلَى الفَرَسَ, (K,) or خَلَاهُ اللِّجَامَ, (JK, TA,) (tropical:) He put the bit in the mouth of the horse, (JK, K, TA,) like fresh خَلًى. (JK.) b6: And خَلَى اللِّجَامَ, (K, TA,) عَنِ الفَرَسِ, aor. and inf. n. as above, (TA,) (assumed tropical:) He pulled out the bit [from the mouth of the horse]. (K, TA.) A2: See also 1, last sentence, in art. خلو.2 خَلَّىَ see خَلًى, below: A2: and see also 1.3 خَاْلَىَ mentioned in this art. in the K: see art. خلو.4 إِخلى المَاشِيَةَ, (inf. n. إِخْلَآءٌ, TA,) said of God, He made خَلًى to grow for the cattle. (Lh, K.) b2: See also 1, in three places.
A2: اخلت الأَرْضُ The land became abundant in خَلًى. (JK, S, K.) b2: [And hence,] اخلى (assumed tropical:) He uttered words, or expressions, without any great meaning. (Ham p. 391.) 7 انخلى, said of خَلًى, It was cut. (S.) 8 إِخْتَلَىَ see 1, in two places. [Hence,] السَّيْفُ يَخْتَلِى الأَيْدِى وَالأَرْجُلَ (tropical:) The sword cuts off the arms and the legs. (JK, S, * TA.) 12 اخلولى He constantly drank milk. (IAar, K.) خَلًى Fresh, green, or juicy, herbage: (S, IB, Mgh, Msb, K:) that which is dry is termed حَشِيش [but see this word]: (Msb, from the Kf:) or dry حَشِيش: (so in one place in the S: [app. a mistake occasioned by an omission:]) or i. q. رُطْبٌ, (IB, Msb,) with damm, (IB,) [i. e. fresh, or green, pasture; or such as consists of the herbs, or leguminous plants, of the رَبِيع; or of these and of trees or shrubs:] or herbage that is cut, of the herbs, or leguminous plants, of the ربيع: (Lth, JK:) or, accord. to [the Imám] Mohammad, anything that is eaten as pasture, not [growing] upon a stem: (Mgh:) or slender herbage as long as it remains fresh, green, or juicy: (IAth, TA:) it is also written ↓ خَلَآءٌ, with medd, like قَضَآءٌ: (Msb:) n. un. خَلَاةٌ: (S, Msb, K:) or this signifies any herb (بَقْلَة) that one pulls up: (K, * TA:) pl. أَخْلَآءٌ, (K,) a pl. sometimes used [app. as meaning sorts of خَلًى]. (TA.) [Hence,] عَبْدٌ وَخَلًى فِى يَدَيْهِ [A slave with fresh herbage in his hands, or arms]; meaning, though a slave, yet rich, or possessing sufficiency: (S, TA:) a prov., (S, Meyd,) applied to the case of property possessed by him who does not deserve it: or, as some relate it, فى ↓ وَخُلِّىَ يديه [having fresh herbage put in his hands, or arms]: (Meyd:) but this latter reading is disallowed by Yaakoob: (S:) [see other readings, not belonging to this art., in Freytag's Arab. Prov. ii. 75:] هٰذَا, or هُوَ, is understood before عَبْدٌ. (Meyd.) And مَا كُنْتُ خَلَاةً لِمَوْعِدَةٍ (tropical:) I was not a breaker of a promise. (TA.) and [hence also, app., if this be the right reading,] إِنَّهُ لَحُلْوُ الخَلَا [or rather الخَلَى]; or ↓ الخَلَآءِ: see خَلَآءٌ, in art. خلو. خَلَآءٌ: see the next preceding paragraph, in two places. خَالٍ and ↓ مُخْتَلٍ A cutter of خَلًى. (Msb. [The pls. خَالُونَ and مُخْتَلُونَ are mentioned in the S and TA.]) مِخْلًى The thing [or instrument] with which خَلًى is cut. (S, TA.) مِخْلَاةٌ A thing [or bag] into which خَلًى is put: (S, K:) [and hence a nose-bag for a horse or the like; so in the present day;] a small sack that is hung to the head of a horse [or the like], in which he eats barley [&c.]: (Har p. 76:) so called because they used to cut [and put] خَلًى therein for their beasts: (JK:) pl. مَخَالٍ. (TA.) b2: مَخَالِى القَتَبِ: see حِدْجٌ. مُخْتَلٍ: see خَالٍ. b2: المُخْتَلِى (tropical:) The lion: (K, TA:) because of his courage. (TA.) |
|
(خلى)الخلى خليا جزه وقطعهوالخلى فِي المخلاة جمعه فِيهَا والماشية جز لَهَا الخلى وَالْفرس ألْقى فِي فِيهِ اللجام واللجام عَن الْفرس نَزعه وَالْقدر ألْقى تحتهَا الْحَطب (وَهُوَ من الخلى)
|
|
وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيث عمر [رَضِي الله عَنهُ -] أَنه رُفِع إِلَيْهِ رجل قَالَت لَهُ امْرَأَته: شَبِّهني فَقَالَ: كَأَنَّك ظَبْيَة كَأَنَّك حمامة فَقَالَت: لَا أرْضى حَتَّى تَقول: خَلِيّة طَالِق فَقَالَ ذَلِك فَقَالَ عمر: خُذ بِيَدِهَا فَهِيَ امْرَأَتك. قَوْله: خليّة طَالِق أَرَادَ النَّاقة تكون معقولة ثمَّ تُطلق من عقالهاوتخلى عَنْهَا فَهِيَ خليّة من العقال وَهِي طَالِق لِأَنَّهَا قد طُلِّقت مِنْهُ فَأَرَادَ الرجل ذَلِك فأسقط عمر عَنهُ الطَّلَاق لنيته. وَهَذَا أصل لكل من تكلم بِشَيْء يشبه لفظ الطَّلَاق وَالْعتاق وَهُوَ يَنْوِي غَيره أَن القَوْل فِيهِ قَوْله فِيمَا بَينه وَبَين الله [تبَارك وَتَعَالَى -] وَفِي الحكم على تَأْوِيل مَذْهَب عمر وَأما الَّذِي يَقُوله أَبُو حنيفَة وَأَصْحَابه فَغير هَذَا. قَالَ أَبُو عبيد: سَمِعت أَبَا يُوسُف يَقُول فِي أشباه لهَذَا الْكَلَام: إِذا كَانَ فِي غضب أَو جوابَ كَلَام لم أُدينه فِي الْقَضَاء وَحَكَاهُ عَن أبي حنيفَة وَقَول عمر أولى بالاتباع.
|
|
خلى
خَلَّيْتُ عن الشَّيْءِ: أرْسَلْتَه. وتَبَرَّأْت منه. وخَلا فلانٌ: مضى. والقُرُونُ الخالِيَةُ: المَوَاضي. وفي المَثَل: " عَبْدٌ وخُلِّيَ في يَدَيْه " أي يَمْلِكُه مَنْ لا يَسْتَأْهِلُه. والخَلا: الحَشِيْش من بُقُول الرَّبيع تَخْتَلِيه، وبه سُمِّيَتِ المِخْلاةُ؛ لأنَّهم كانوا يَخْتَلُونَ لِدَوابِّهم فيها. وأخْلَت الأرْضُ: كَثُرَ خَلاها. والسَّيْفُ يَخْتَلي الأيديَ والأرْجُلَ: إذا أبانَها. رضي الله عنها يقولون: فلانٌ حُلْوُ الخَلا: أي حَسَنُ الكلام. وقالوا في قَوْلِ تَمِيْمً: تَمَطَّيْتُ أخْلِيْهِ اللِّجَامَ أي أُدْخِلُ اللِّجامَ في فيه، بمنزلة الخَلا الرَّطْب. والخَلِيُّ: الذي لا هَمَّ له، وَيْلٌ للشَّجِيِّ من الخَليِّ. والخَلِيُّ: مَوضِعُ العَسَل من الكوّارَة. والخَلاءُ: البَرَاز. والخَلِيَّةُ من النُّوق: التي خَلَّتْ عن وَلَدِها ورَئمَتْ وَلَدَ غيرها. وقيل: هي التي ليس مَعَهاوَلَدٌ. وناقَةٌ مِخْلاءُ: إذا خُلِّيَتْ عن وَلَدِها. وهي من السُّفُن: التي لا يُسَيِّرُها مَلاّحُها، تَسِيْرُ من ذات نفسِها، والجميع الخَلايا. والخِلاءُ في الإِبل: كالحِرَانِ في الدابَّة، خَلأََتِ الناقةُ تَخْلأُ خِلاءً. وتقول: ما في الدار أحَدٌ خَلا زَيْداً، ويُجَرُّ أيضاً. وما أرَدْتُ مَسَاءَتَكَ خَلا أنّي وَعَظْتُك: في معنى إِلأَّ أنّي. ومَثَلٌ: " افْعَلْ ذاكَ وخَلاكَ ذَمٌّ " أي جاوَزَكَ وحَيّاك، من خَلافُوْهُ. والإِخْلاءُ: دُعَاءُ الكَلْب. ويُقال: لوكانَ في التِّخْلِىءُ ما نَفَعَه. والتِّخْلىءُ: الدُّنيا. |
معجم البلدان لياقوت الحموي
|
نَخَلَى:
بالتحريك: واد في صدر ينبع، عن ابن الأعرابي وله نظائر ست ذكرت في قلهى. |
|
(خلى) الْأَمر تَركه وَيُقَال خلى عَنهُ وخلى سَبيله تَركه وأرسله وخلى بَينهمَا تَركهمَا مُجْتَمعين وَفُلَان مَكَانَهُ مَاتَ
|
القاموس المحيط للفيروزآبادي
|
الخَلَى، مَقْصورَةً: الرَّطْبُ من النَّباتِ، واحِدَتُهُ: خَلاةٌ، أو كلُّ بَقْلَةٍ قَلَعْتَهاج: أخْلاءٌ.والمِخْلاةُ، بالكسر: ما وُضِعَ فيه.وأخْلَى الله الماشِيَةَ: أَنْبَتَهُ لها،وـ الأرضُ: كَثُرَ خَلاها.وخَلاهُ خَلْياً،واخْتَلاهُ: جَزَّهُ، أو نَزَعَهُ.وخَلَى الماشِيَةَ يَخْلِيها: جَزَّ لَها خَلًى،وـ الفَرَسَ: ألْقَى في فيه اللِّجامَ،وـ اللِّجامَ: نَزَعَهُ،وـ القِدْرَ: أَلْقَى تَحْتَها حَطَباً، أو طَرَحَ فيها لَحْماً،وـ الشَّعيرَ في المِخْلاةِ: جَمَعَهُ.والمُخْتَلِي: الأسَدُ.وخالاهُ: صارَعَهُ، أو خادَعَهُ.واخْلَوْلَى: دامَ على شُرْبِ اللَّبَنِ.
|
الموسوعة التاريخية - الدرر السنية
|
البرتغال تتخلى عن طنجة للإنجليز (بريطانيا).
1071 - 1660 م كان البرتغاليون يحتلون طنجة قرنين من الزمان ثم إن الأميرة كاترينا البرتغالية قدمت طنجة صداقا لزوجها تشارلز الثاني ملك إنكلترا فأصبحت طنجة تحت النفوذ الإنكليزي. |
الموسوعة التاريخية - الدرر السنية
|
بريطانيا تتخلى عن طنجة لسلطان مراكش.
1095 - 1683 م كانت طنجة مستعمرة من قبل البرتغاليين وبقيت تحتهم قرنين من الزمن ثم تنازلت الأميرة البرتغالية عنه لملك إنكلترا، فأصبح تحت السيطرة البريطانية إلى أن قام إسماعيل السعدي ملك العلويين في مراكش بمحاصرة ثغر طنجة واستمر الأمر ستة سنوات إلى أن انتزعه في هذا العام من البريطانيين وكان من أهم الثغور التجارية والمواقع الاستراتيجية على البحر الأبيض المتوسط. |
ميزان الاعتدال في نقد الرجال
|
عن كثير بن هشام.
هو محمد بن خالد مر () . كذبوه، فيحرر أبوه. |