|
غطمش: الغَطْمَِشةُ: الأَخذ قهراً. وتَغَطْمَشَ فلان علينا تَغَطْمُشاً: ظلَمنا، وبه سمي الرجل غَطَمِّشاً. والغَطَمّشُ: العينُ الكَلِيلةُ النظر. ورجل غَطَمّشٌ: كَلِيلُ البصر. وغطَمّشٌ: اسم شاعر، من ذلك؛ وهو من بني شَقِرَةَ بن كعب بن ثعلبة بن ضبَّة، وهو الغَطَمَّشُ الضّبّي؛ والغَطَمّشُ: الظالم الجائرُ؛ قال الأَخفش: وهو من بنات الأَربعة مثل عَدَبّسٍ، ولو كان من بنات الخمسة وكانت الأُولى نوناً لأَظْهِرَتْ لئلا يلْتَبِس بمثل عَدَبّس.
|
|
غطمط: الغَطْمَطَةُ: اضْطِرابُ الأَمْواج. وبحر غُطامِطٌ وغَطَوْمَطٌ وغَطْمَطِيطٌ: عظيمٌ كثير الأَمواجِ، منه. والغُطامِطُ، بالضم: صوت غَلَيانِ مَوْجِ البحر، وقد قيل: إِن الميم زائدة؛ قال الكميت: كأَنَّ الغُطامِطَ من غَلْيها أَراجِيزُ أَسْلَم تَهْجُو غِفارا وهما قبيلتان كانت بينهما مُهاجاة. والغَطْمَطَةُ: صوت السيل في الوادِي. والتَّغَطْمُطُ والغَطْمَطِيطُ: الصوتُ، وسمعت للماء غُطامِطاً وغَطْمَطِيطاً، قال: وقد يكون ذلك في الغَلَيانِ. وغَطْمَطَتِ القِدْر وتغَطْمَطَت: اشْتَدَّ غَلَيانُها. والمُغطْمِطةُ: القِدْر الشديدةُ الغَلَيانِ. والتَغَطْمُطُ: صوت معه بحَح.
|
|
غطم: الغِطَمُّ: البحر العظيم الكثير الماء. ورَجُلٌ غِطَمٌّ: واسع الخُلُق. وجَمْعٌ غِطَمٌّ وبَحْر غِطَمٌّ مثال هِجَفٍّ. وغَطَمْطَمٌ غُطامِطٌ: كثير الماء كثير الالتطام إذا تلاطمت أَمواجه. والغَطَمْطَةُ: الْتِطامُ الأَمواج، وجمعه غَطامِطُ. وغَطامِطُه كثيرةٌ: أَصواتُ أَمواجه إذا تلاطمت، وذلك أَنك تسمع نَغْمَةً شِبْه غَطْ ونَغْمَةً شِبْهَ مَطْ، ولم يبلغ أَن يكون بَيّناً فصحياً كذلك، غير أنه أَشبه به منه بغيره، فلو ضاعَفْتَ واحدةً من النغمتين قلت غطغط أَو قلت مطمط لم يكون في ذلك دليل على حكاية الصوتين، فلما أَلَّفْتَ بينهما فقلت غَطْمَط استوعب المعنى فصار بمعنى المضاعف فتمّ وحسن؛ وقال رؤبة: سَالَتْ نَواحِيهِ إلى الأَوْساطِ سَيْلاً، كَسَيْلِ الزَّبَد الغَطْماطِ وأَنشد الفراء: عَنَطْنَطٌ تَعْدُو بهِ عَنَطْنَطَه، لِلْماءِ فَوْقَ مَتْنَتَيْهِ غَطْمَطَه ابن شميل: غُطَامِطُ البحرِ لُجُّه حين يَزْخَرُ، وهو مُعْظَمُه: وعَدَدٌ غِطْيَمٌّ: كثير؛ قال رؤبة: وسط مِنْ حَنْظَلنَةَ الأُسْطُمَّا، والعَدَدَ الغُطامِطَ الغِطْيَمَّا (* قوله «وسط» كذا في الأصل هنا كالتهذيب، وتقدم في مادة وسط بلفظ وسطت، وفي مادة سطم وصلت). والغَطْمَطِيطُ: الصوت؛ وأَنشد: بَطِيٌ ضِفَنٌّ، إذا ما مَشَى سَمِعْتَ لأَعْفَاجِه غَطْمَطِيطا قال أَبو عبيد: الهَزَجُ والتَّغَطْمُطُ الصوت.
|
|
غطمش
الغَطَمَّشُ، كعَمَلَّسٍ: الكَلِيلُ البَصَرِ) من الرِجَال. وعَيْنٌ غَطَمَّشٌ: كَلِيلَةُ النَّظَرِ، قَالَ الأَخْفَشُ: وهُوَ من بَناتِ الأَرْبَعَة مِثْلُ عَدَبَّسٍ، ولَوْ كانَ من بَنَاتِ الخَمْسَة وكانَتِ الأُولَى نُوناً لأُظْهِرَتْ؛ لئلاّ يَلْتَبِسَ بمِثْلِ عَدَبَّس، نَقَلَه الجَوْهَرِىُّ. (و) الغَطَمَّشُ: (الظَّلُوُم الجافِى) ، كَذا فِي التَّكْمِلَه، وَفِي اللِّسَان: الظّالِمُ الجائرُ، وقالَ أَبو سعيد: تَغَطْمَشَ علَيْنَا تَغَطْمُشاً، أَىْ ظَلَمَنَا، (و) بِهِ سُمِّىَ (الأَسَدُ) غَطَمَّشاً، (لِأَنَّه يَظْلِم ويَجُورُ، ويَكْسِرُ مَا نَالَه) . وقَالَ ابنُ عَبّادِ: لِأَنَّه يَتَغَطْمَشُ، أَىْ يَكْسِرُ كُلَّ مَا أَصَابَته يَدَاه، والأَوّلُ قَوْلُ أَبى سَهْلِ الهَرَوِىّ، وقِيلَ: وَبِه سُمِّىَ الرَّجُلُ غَطَمَّشاً.(وأَبُو الغَطَمَّشِ: شاعِرٌ أَسَدِىٌّ) ,. (و) قَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: (غَطْمَشَهُ) غَطْمَشَةً، (أَخَذَه قَهْرًا) . وقَالَ ابنُ فارِسٍ: الغَطْمَشُ مَّما زِيدَتْ فِيهِ المِيمُ، والأَصْلُ الغَطَشُ، وهُوَ الظُّلْمَةُ. والجائِرُ يَتَغَاطَشُ عَنِ الظُّلْمِ، أَىْ يَتَعَامَى. وفَاتهُ: الغَطَمَّشُ الشّاعِرُ الضَّبِّىُّ، وهُوَ الغَطَمَّشُ بنُ عَمْرِو بنِ عَطِيَّةَ، وهُوَ مِنْ بَنِى شَقَرَةَ بنِ كَعْبِ بنِ ضَبَّةَ، وَقَالَ ابْن الكَلْبِىِّ: هُوَ من بَنِى مُعَاوِيَةَ بنِ عَمْرِو بن عَامر بن ربيعَة بن كَعْب بن ضبة. وَأَبُو الغَطَمَّش بن زَنْمِرْدَةَ الحَنَفِىُّ: آخَرُ مَرّ ذِكْرُه فِي كَنْدَشَ، وهُوَ فِي آخِرِ الحَمَاسَة. |
|
غطمط
الغَطْمَطَةُ، كَتَبَه بالأَحْمَرِ على أَنَّهمُسْتَدْرَكٌ على الجَوْهَرِيّ، مَعَ أَنَّه ذَكَرَه فِي التَّركيبِ الَّذي يَليهِ وحَكَم بزيادَةِ الْمِيم، فكيفَ يكون مُسْتَدْرَكاً عَلَيْهِ وَهُوَ قدْ ذَكَرَهُ ولأَجْلِ هَذَا لم يُفْرِد الصَّاغانيُّ لَهُ تَرْكيباً فِي التَّكْمِلَة، بَلْ أَوْرَدَهُ فِي إدلب ط ط كالجَوْهَرِيّ وأَفْرَدَه فِي العُبابِ، ومثلَه صَنَعَ صاحِبُ اللِّسانِ. وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: هُوَ اضْطِرابُ مَوْجِ البَحْرِ وغَلَيَانُ القِدْرِ، وصَوْتُ السَّيْلِ فِي الْوَادي. ويقالُ: بحرٌ غُطامِطٌ، بالضَّمِّ، وغَطَوْمَطٌ، كسَفَرْجَلٍ، وغَطْمَطِيطٌ، كسَلْسَبيلٍ: عَظيمُ الأَمْواجِ، كَثيرُ الماءِ، والمصدَرُ: الغطمطة والغطماط بِالْكَسْرِ قَالَه ابنُ دُرَيْدٍ. قَالَ رُؤْبَةُ: إِذا تَلاقَى الوَهْطُ بالأَوْهَاطِ أَرْوِي بثَرْثارَيْنِ فِي الغِطْمَاطِ وقالَ أَيْضاً: سَالَتْ نَوَاحِيهَا إِلى الأَوْساطِ سَيْلاً كسَيْلِ الزَّبَدِ الغِطْماطِ والغُطامِطُ، كعُلابِطٍ، وسَلْسَبيلٍ، الأُولى عَن الجَوْهَرِيّ، والثَّانيَةُ عَن ابنِ دُرَيْدٍ: الصَّوْتُ، أَي صوتُ غَلَيانِ مَوْجِ البَحْرِ، كَمَا فِي نُسخَةٍ من الصّحاح، وَفِي أُخْرى: صوتُ غَلَيانِ القِدْرِ ومَوْجِ البَحْرِ، قَالَ: والميمُ عِنْدي زائدةٌ، وأَنْشَدَ للكُمَيْت: (كأَنَّ الغُطاطِمُ مِنْ غَلْيِها...أَرَاجِيزُ أَسْلَمَ تَهْجو غِفَارَا) وهُما قَبيلَتانِ كانتْ بينَهُما مُهاجاةٌ. ووجدْتُ بخَطِّ أَبي سَهْلٍ: ذُكِرَ أَنَّ الكُمَيْت حِين أَنشَدَ هَذَا البَيْتَ لنُصَيْبٍ قَالَ لَهُ: مَا هَجَتْ أَسْلَمُ غِفاراً قطُّ، فأَمْسَكَ الكُمَيْت. وَفِي العُباب: قَالَ الكُمَيْت يَذْكُرُ قُدُورَ أَبَانِ بنِ الوليدِ البَجَلِيِّ،وذَكَرَ البَيْتَ، ثمَّ قَالَ: وقيلَ: وَفَدَتْ غِفارُ وأَسْلَمُ إِلى النَّبيِّ صلَّى الله عَلَيْهِ وسلَّم فلمَّا صَارُوا فِي الطَّريقِ قالتْ غِفارُ لأَسْلَمَ: انْزِلوا بِنا، فلمَّا حَطَّتْ أَسْلَمُ رَحْلَها مَضَتْ غِفارُ فَلم تَنْزِل، فسَبُّوهم، فلمَّا رأَتْ ذلكَ أَسْلَمُ ارْتَحَلوا، وجَعَلُوا يَرْجُزونَ بهِجائِهِم. وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ، فِي بَاب فَعْلَلِيل: وممَّا جاءَ من المَصادرِ على هَذَا البِناءِ: غَطْمَطِيطٌ،) يُقَال: سَمِعْتُ غَطْمَطِيطَ الماءِ، أَرادوا صَوْتَه، وأَنْشَدَ: (بَطِيءٌ ضِفَنٌّ إِذا مَا مَشَى...سَمِعْتَ لأَعْفاجِهِ غَطْمَطِيطَا) والغِطْماطُ، بالكَسْرِ: المَوْجُ المُتَلاطِمُ، وَهُوَ فِي الأَصْلِ مصدَرٌ، وَقد تقدَّمَ شاهِدُه قَريباً. والتَّغَطْمُطُ: صوتٌ فِيهِ، وَفِي الصّحاح: مَعَه بحَحٌ. وأَيْضاً: غَرْغَرَةُ القِدْرِ، وَهِي صوتُ غَلَيَانِها، وَقد تَغَطْمَطَت وَهِي مُتَغَطْمِطَةٌ: شَديدَةُ الغَلَيانِ، وغَطْمَطَت مِثْله. وأَيْضاً: اضْطِرابُ الموجِ، يُقال: تَغَطْمَطَ عَلَيْهِ المَوْجُ، إِذا اضْطَرَب عَلَيْهِ حتَّى غطَّاه. تَنْبِيهٌ: قَالَ شيخُنا: قوْلُه: غِطْمِيط إِلخ. قلت: فِي كتابِ الأَبْنِيَةِ لابنِ القطَّاعِ: غِطْمِيطٌ: فِعْلِيلٌ أَو فِعْمِيلٌ، وذَكَرَه غيرُه من الصِّرْفيِّين كَذَلِك، انْتهى. قلتُ: ليسَ فِي القاموسِ قولُه: غِطْمِيطٌ، وإِنَّما هُوَ غَطْمَطِيطٌ، كسَلْسَبيلٍ، وراجَعْتُ كِتابَ الأَبنِيَةِ لابنِ القطَّاعِ فرأَيْتُه ذَكَرَ فِي الرُّباعِيِّ الصًّحيحِ: تَغَطْمَطَ الماءُ: اضْطَرَبَ، وَكَذَلِكَ: تَغَطْغَطَ، وليسَ فِيهِ مَا نَسَبَهُ شيخُنا لَهُ، فانْظُرْ ذلِكَ وتَأَمَّلْه. |
|
غطم
(الغِطَمُّ، كَهِجَفٍّ: البَحْرُ العَظِيمُ) الكَثِيرُ المَاءِ كَمَا فِي الصِّحَاحِ (كالغِطْيَمِّ) ، كقِرْشَبٍّ (والغَطَمْطَمُ) ، كَسَفَرْجَلٍ. (و) الغِطَمُّ: (الرَّجُل الوَاسِعُ الأَخْلاقِ) ، وَفِي الصِّحَاحِ: رَجُلٌ غِطَمٌ: واسِعُ الخُلُقِ سَخِيٌّ، (والجَمْعُ) الغِطَمُّ: (الكَثِيرُ) كَمَا فِي الصِّحَاحِ. (والغَيْطَمُّ مُشَدَّدَةَ المِيمِ: اللَّبَنُ الخَاثِرُ) . [] ومِمَّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ: عَدَدٌ غَطْيَمٌّ، كَقِرْشَبٍّ: كَثيرٌ. قَالَ رُؤْبَةُ: (وسّطَ مِنْ حَنْظَلَةَ الأُسْطُمَّا...) (والعَدَدَ الغُطَامِطَ والغِطْمَيَّا...) |
|
غطمش: رجلٌ غَطَمَّشُ العَيْن، أي: كليلُ البَصَر.
طرغش ودرغش: أطْرَغَشَّ الرّجلُ وادْرَغَشَّ: بَرِيءَ من مَرَضه. |
|
باب الغين والطاء والميم معهما غ ط م، ط غ م، م غ ط، غ م ط مستعملات
غطم: الغَطْمَطَةُ: التطام الأمواج. وبحر غِطَمٌّ، أي: شديد الالتطام قال:بذي عُبابٍ بحرُه غِطْيَمُّ وعَدَدٌ غِطْيَمٌّ أي: كثيرٌ. طغم: الطَّغامُ: أوغادُ الناس، الواحدُ والجميع سواء [قال: وكنت إذا هَمَمْتُ بفعلِ أمرٍ...يُخالفني الطَّغامةُ والطَّغامُ] ويقال: إن ذاك الطيرُ والسِّباعُ. مغط: المَغْطُ: مدُّكَ الشيءَ (اللينَ) نحو المُصْران، يقال: مَغَطْتُهُ فامتَغَطَ وانمَغَطَ. وقَوْلُهم: ليس بالطويل المُمَغَّط (ولا بالقصير المُتَردِّدِ) أي ليس بالبائن الطولِ. غمط: غَمَطَ النِّعْمَةَ والعافيةَ أي لم يشكرهما . والغَمْطُ كالغمج، والفعل يُغامِطُ. والغَمْطاطُ: كَثْرُة الماء. وماءُ غَطماط: كثير |
|
الغطامط - بالضم -: صوت غليان القدر وموج البحر، وجعلَ بعضهم الميم زائدة، قال الكميتُ يذكرُ قثدور أبان بن الوليد البجليّ ويمدحه:كأنَّ الغُطامِطَ من غَلْيِها...أراجِيْزُ أسْلَمَ يَهْجُو غفاراوقيل: وفدت غفار وأسلم إلى النبي - صلى الله عليه وسلم - فلما صاروا في الطريق قالت غفارُ لأسلم: انزلوا بنا، فلما حطت أسلم رحلها مضت غفار ولم تنزل فسبوهم، فلما رأت ذلك أسلم ارتحلوا وجعلوا يرجزون بهجائهم.وقال أبن دريد في باب فعلليل وما جاء من المصادر على هذا البناء: غَطْمَطِيْطُ، يقال: سمعت غَطْمَطِيطَ الماء، أرادوا صوته، وأنشد:بَطِيءُ ضِفَنَّ إذا ما مَشَى...سَمِعْتَ لآعْفَاجِهِ غَطْمَطيْطاوربما قالوا: بحر غَطْمَطِيطُ، قال: وبحر غَطَوْمَطُ وغُطامِطُ: سواء؛ وهو الكثير الماء. والمصدر: الغَطْمَطَةُ والغِطْمَاطُ، قال رؤبة:إذا تَلاقى الوَهطُ بالأوْهاطِ...أرْوى بِثَرثارَينِ في الغِطْماطِوقال رؤبة أيضا:سَالتَ نَواحِينا الى الأوْساطِ...سَيْلاً كَسَيْل الزَّبِد الغِطْماطِوقيل: الغِطْماطُ: الموج المتلاطم.والتَّغَطْمُطُ: صوت معه بحجُ وتَغَطْمَطَ عليه الموج. إذا اضطرب عليه حتى غَطّاه.والتَّغَطْمُطُ: غرغرة القدر؛ وهي صوت غَليانها.والتركيب يدل على صوت وعلى وقت من الأوقات.
|
المحيط في اللغة للصاحب بن عباد
|
رَجُلٌ غَطمّشُ العَيْنِ كَلِيْلُ البَصَرِ. وهو في صِفَةِ الأسدِ الذي يَتَغَطْمَشُ أي يَكْسِرُ كُلَّ ما أصابَتْ يَداه. وتَغَطْمشَ علينا أي ظَلَمَنا.
|
|
غطمطQ. 1 غَطْمَطَةٌ [an inf. n. of which the verb is غَطْمَطَ] The dashing together of the waves of the sea; as also ↓ تَغَطْمُطٌ: (K:) you say, ↓ تَغَطْمَطَ عَلَيْهِ المَوْجُ The waves dashed together upon him so as to cover him. (TA.) b2: And The sea's being great in the waves, and abundant in the water; as also غِطْمَاطٌ; each an inf. n. (IDrd, K, TA: but omitted in the CK.) b3: And The boiling of a cooking-pot: (K:) [or its boiling vehemently; for] you say, غَطْمَطَتِ القِدْرُ meaning The cooking-pot boiled vehemently; as also ↓ تَغَطْمَطَت: (TA:) and ↓ تَغَطْمُطٌ signifies also the sounding of the boiling of a cooking-pot. (K, TA.) b4: And The sounding of a torrent in a valley. (K.) Q. 2 تَغَطْمَطَ, and its inf. n.: see the preceding paragraph, in four places. b2: The inf. n. signifies also The making, or sending forth, a sound (S, K) with which, (S,) or in which, (K,) is a roughness. (S, K.) غِطْمَاطٌ (originally an inf. n., mentioned above: TA:) Waves (مَوْجٌ) dashing together. (K, TA.) غُطَامِطٌ (S, K) and ↓ غَطْمَطِيطٌ (IDrd, K) The sound of the sea when the waves are great and the water is abundant: (so accord. to copies of the K:) or the sound of the boiling of the sea; (so [the former] in a copy of the S; TA;) or of the boiling of the cooking-pot, and of the waves of the sea: (so in other copies of the S: TA:) and ↓ the latter word, also, the sound of water. (IDrd, TA.) A2: And بَحْرٌ غُطَامِطٌ and ↓ غَطَوْمَطٌ and ↓ غَطْمَطِيطٌ A sea great in the waves, and abundant in the water. (K.) غُطَامِط is applied in a verse of Ru-beh to a number of men [app. as meaning (assumed tropical:) Multitudinous]. (TA voce غِطْيَمٌّ, by which it is followed.) غَطَوْمَطٌ: see the next preceding paragraph.
غَطْمَطِيطٌ: see غُطَامِطٌ, in three places. [Accord. to J, the م in the words of this article is augmentative.] غطو and غطى 1 غَطَا الشَّىْءَ, (K, TA,) first Pers\. غَطَوْتُ, aor. ـُ (Msb,) inf. n. غَطْوٌ; (TA;) and غَطَى الشَّىْءَ, (K, TA,) first Pers\. غَطَيْتُ, aor. ـِ (S, Msb,) inf. n. غَطْىٌ; (S, TA;) and غَطَى عَلَيْهِ; (K;) and ↓ غطّاهُ, (S, K,) inf. n. تَغْطِيَةٌ; (S;) or this has an intensive signification; (Msb;) [but it is very often used in the sense of غَطَاهُ without teshdeed;] and ↓ اغطاهُ; (Msb, K;) He, or it, covered, or concealed, the thing; (K and TA in explanation of all;) and came, or became, upon it, or over it. (K and TA in explanation of all except the first.) عَلَيْهِ المِشْمَلَةَ ↓ غَطَّى, a phrase used by Lh, is thought by [Sd to mean He covered [or enveloped] him with the [garment called] مشملة, i. e. غَطَّاهُ بِهَا. (TA in art. شمل.) b2: غَطَىَ اللَّيْلُ فُلَانًا meansThe night clad [or covered] such a one with its darkness; as also ↓ غطّى (K.) [And the former is also said of the night as though intrans.; an objective complement being app. understood: thus,] غَطَى اللَّيْلُ, (S, K,) aor. ـِ (S, TA;) as also غَطَا, aor. ـُ (S, Msb, K,) inf. n. غَطْوٌ and غُطُوٌّ; (K, TA;) signifies The night was, or became, dark: (S, K, TA;) [and Freytag states that ↓ اغطى is used in this sense in the Deewán of Jereer; like اغضى;] or covered, or concealed, everything with its darkness: (Msb:) or as some say, rose, and covered, and clad, everything. (TA.) b3: اَللّٰهُمَّ اغْطِ عَلَى قَلْبِهِ is a saying of the Arabs, meaning أَغْشِ [i. e. O God, put Thou a covering upon, or over, his heart]. (TA.) b4: And one says, غَطَاهُ الشَّبَابُ. inf. n. غَطْىٌ and غُطِىٌّ, [but the latter I think doubtful, for it is of a measure extr. as that of an inf. n. of a trans. v.,] meaning أَلْبَسَهُ [i. e. Youthfulness, or young manhood, clad him, or invested him as with clothes]; as also ↓ غطّاهُ. (TA.) And [using the former v. as intrans., one says,] غَطَى الشَّبَابُ, (S, K, TA, [in the CK, erroneously, الشّابُّ,]) aor. ـِ inf. n. غَطْىٌ (S, K) and غُطِىٌّ, thus in the S and accord. to ISd and IKtt and Sgh, but accord. to the K غُطْىٌ, (TA,) meaning اِمْتَلَأَ [i. e. The sap, or vigour, of youth or young manhood became full, or mantled, in a person]. (S, * K, TA.) b5: and غَطَتِ الشَّجَرَةُ The tree had long branches, spreading over the ground, (K, TA,) so that it covered what was around it; (TA; mentioned in art. غطى;) like ↓ أَغْطَت. (K, TA.) b6: And غَطَا المَآءُ, (S, K, TA,) and غَطَى, (TA,) The water rose, or rose high, (S, * K, TA.) and became abundant. (TA.) And غَطَا عَلَى الشَّىْءِ is said of anything as meaning It rose, and became high, upon, or over, the thing. (S, TA.) And غَطَيَانُ البَحْرِ signifies The overflowing of the sea, or great river. (TA.) b7: And غَطَتِ النَّاقَةُ, (K, TA,) inf. n. غَطْىٌ, (TA,) The she-camel proceeded in her course, (K, TA,) and stretched forth. (TA.) b8: and فَعَلَ بِهِ مَا غَطَاهُ is mentioned in the M as meaning سَآءَهُ [i. e. He did to him that which occasioned evil to him; or that which displeased, grieved, or vexed, him]: but this may be a mistranscription, for عَظَاهُ, which is mentioned in the K in this sense: or the two verbs may be dial. vars. (TA. [See also a similar explanation of غَطَاهُ in the first paragraph of art. شرى.]) 2 1َ2َّ3َ see the preceding paragraph, in four places.4 أَ1ْ2َ3َ see 1, in three places. b2: اغطى الكَرْمُ The grape-vine had the sap running in it, (K, TA,) and increased. (TA.) 5 تغطّى بِهِ (S, MA) He was, or became, covered with it; [or he covered himself with it; namely, his garment [&c.]; (MA;) [and so ↓ اغتطى; for] اغتطى signifies the same as تغطّى. (K.) 8 إِ1ْتَ2َ3َ see what next precedes. إِنَّهُ لَذُوغَطَوَانٍ Verily he is one possessing might, and power of resistance, in his people, or party; and possessing abundance [of defenders, or of the means of defence &c.]. (K.) غِطَآءٌ A cover, or covering; i. e. a thing by which, or with which, a thing or person is covered, or concealed: (Msb, K: *) or a thing by which or with which, thou art covered, or coverest thyself: (S:) or a thing by which, or with which, thou art covered or another thing is covered: so in the M: accord. to Er-Rághib, a thing that is put upon, or over, a thing, such as a طَبَق [meaning cover, or lid,] and the like thereof, like as the غِشَآء is of clothing and the like thereof; (TA:) or the cover, or lid. of a cooking-pot or the like: (MA:) pl. أُغْطِيَةٌ: (Msb, TA;) it is [said to be] from the phrase غَطَىِ اللَّيْلُ. (Msb.) b2: And it is metaphorically applied to denote (tropical:) Ignorance: whence [accord. to some] the saying in the Kur [l. 21], فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ (tropical:) [But we have removed from thee thine ignorance; and thy sight, or thy mental perception, to-day, is sharp, or piercing: see حَدِيدٌ]. (TA.) غِطَايَةٌ A thing, of the stuffing of clothes, with which a woman has covered herself, (K, TA,) beneath her clothes, (TA,) such as the غِلَالَة [q. v.] and the like: (K, TA:) [it is said that] the ى therein is substituted for و. (TA.) غَاطٍ [act. part. n. of 1, Covering, or concealing, &c. b2: And hence,] لَيْلٌ غَاطٍ Dark night: or night rising, and covering, and clothing, everything. (TA.) b3: And شَجَرَةٌ غَاطِيَةٌ A tree having long branches, spreading over the ground, so that it covers what is around it. (TA.) b4: And مَآءٌ غَاطٍ Abundant water. (TA.) غَاطِيَةٌ [as a subst.] A grape-vine covering the ground: (IB in art. عجب:) occurring in a verse cited in that art.: so called because of its high growth and its spreading: (TA in the present art.:) or a grape-vine having many نَوَامٍ, i. e. branches. (T and TA in art. نمى.) مَغْطِىٌّ A thing covered, or concealed, &c. (TA.) b2: [Hence] one says, هُوَ مَغْطِىٌّ القِنَاعِ, meaning (assumed tropical:) He is obscure in respect of reputation. (TA.) مُغَطَّاةٌ i. q. مُغَبَّاةٌ [meaning A pitfall covered over with earth]. (TA in art. غبى, q. v.) |
|
غطم
غِطَمٌّ A great sea, (S, K, TA,) abundant in water; (S, TA;) and ↓ غِطْيَمٌّ, (K, TA,) like قِرْشَبُّ, (TA,) [in the CK غَطِيْم,] signifies the same; as also ↓ غَطَمْطَمٌ: (K, TA:) one says بَحْرٌ غِطَمٌّ. (S.) b2: And (assumed tropical:) A man large (S, K) in disposition (S) or dispositions; (K;) [i. e.] liberal, or bountiful: (TA:) one says رَجُلٌ غِطَمٌّ. (S.) b3: And A numerous company, or collective body: (K, TA:) one says جَمْعٌ غِطَمٌّ. (S, TA.) and ↓ عَدَدٌ غِطْيَمٌّ, like قِرْشَبٌّ, A large number. (TA.) [See also غُطَامِطٌ, in art. غطمط.] غِطْيَمٌّ: see the preceding paragraph, in two places. غَطَمُطَمٌ: see the first paragraph. غَيْطَمٌّ Thick milk. (K, TA.) |
القاموس المحيط للفيروزآبادي
القاموس المحيط للفيروزآبادي
|
الغَطْمَطَةُ: اضْطِرابُ مَوْجِ البَحْرِ، وغَلَيَانُ القِدْرِ، وصوتُ السيل في الوادي.وبَحرٌ غُطامِطٌ، بالضم، وغَطَوْمَطٌ وغَطْمَطيطٌ: عظيمُ الأَمْواجِ كثيرُ الماءِ والمَصْدَرُ: الغَطْمَطَةُ والغِطْماطُ، بالكسر. وكعُلابِطٍ وسَلْسَبيلٍ: الصوتُ.والغِطْماطُ، بالكسر: المَوْجُ المُتَلاطِمُ.والتَّغَطْمُطُ: صوتٌ فيه بَحَحٌ، وغَرْغَرَةُ القِدْرِ، واضْطِرابُ المَوْجِ.
|
القاموس المحيط للفيروزآبادي
|
الغِطَمُّ، كهِجَفٍّ: البَحْرُ العَظيمُ،كالغِطْيَمِ والغَطَمْطَمِ، والرَّجُلُ الواسِعُ الأخْلاقِ، والجَمْعُ الكثيرُ.والغَيْطَمُّ، مُشَدَّدَةَ الميم: اللَّبَنُ الخاثِرُ.
|