وتِلْعاب وتِلْعابة: كثير اللعب.
وتِمساح: الدابة المعروفة.
ورجل تِمساح: أي كذّاب.
ورجلٌ تِبذارةٌ: وهو الذي يُبذِّر مالَه.
وتِقوالة: من المنطق.
والتِّطواف: ثوبٌ كانتِ المرأةُ من قُريش تُعيرُهُ المرأةَ الأجنبيةَ تأتي للطوافِ بمكَّة [1] .
وقوله [2] : (وكذلك لا يُقالُ: قطعت بالمُقَصِّ والجَلَمِ، وإنَّما يُقال: بالمِقصَّيْنِ والجَلَمَيْنِ) .
قال الرادّ: هذا هو الأكثر، يقولون: اشتريتُ مِقْراضيْنِ، ومِقَصَّيْن، وجَلَمَيْنِ، ومِقْطَعَيْنِ، بالتثنية، فيجعلون كلَّ واحدةٍ من الحديدتين مِقراضًا، ومِقْطعًا، ومِقَصًّا، وجَلَمًا. قالَ الشاعرُ [3] يصف لحيته:
لها دِرْهَمٌ للدُّهْنِ في كلِّ جُمْعَةٍ ... وآخَرُ للحِنَّاءِ يَبْتَدرانِ
(1) نقل السيوطي في المزهر 2/ 138 - 139 كلام أبي العلاء وآخره: ... الأجنبية تطوف به، والتِّشفاق: فرس معروف. انتهى كلام أبي العلاء.
(2) تثقيف اللسان 204.
(3) بلا عزو في الكامل 653 (الدالي) ، ووفيات الأعيان 6/ 336، وفي المطبوع: لها ميسم، وهو خطأ لأنها (درهم) في الأصل والكامل والوفيات.