فهرس الكتاب
  • 📄

  • 📄
الصفحة 8 من 12

وفي حالة الإثبات، هل يبدي هذا المصطلح خلال سفره من الوضع الأول إلى الثاني، أي عند انتقاله من فضاء المعجم إلى إطار الاصطلاح، هل يبدي امتدادا دلاليًا ملموسًا بين المعنى الأصلي والمفهوم الخاص الطارئ؟. وفي هذه الحالة، ما هي الصلة المنطقية والمجازية التي تؤسس هذا الامتداد؟.

في المدخل المعجمي ecologie، يورد قاموس Petit Robert التعريف التالي:"هو دراسة الوسط الذي تعيش فيه الكائنات الحية وتتكاثر وبحث علاقتها بهذا الوسط".

أما المعلومات التأريخية التأثيلية (وهي ما يهم في اختيار قاموس عام) فتبين كيف أن هذا المصطلح استعمل في الفرنسية أول مرة سنة 1904، وأنه مقترض من اللغة الألمانية حيث وضعه العالم الألماني"هاكل"Haeckel بصيغة Decolgie سنة 1873 ( إحدى وثلاثون سنة تفصل بين وضع مصطلح في الألمانية واعتماده في الفرنسية) .

أما أصل الكلمة، فيتكون من اللفظة الإغريقية"Oikos"وتعني"البيت والمسكن"، ومن اللاحقة"Logie"ومن المثير للانتباه أن مشتقات من قبيل ecologique النعت / النسبة و ecologiste العالم والممارس المتخصص في هذا المجال - هذه المشتقات لم تنل حق المواطنة في الديار الفرنسية إلا سنة 1968 - مما قد يعني قصور الفرنسيين وتأخرهم في هذا المجال المعرفي).

غير أن الطريف حقًا هو ما يشير إليه القاموس المذكور من أن مصطلح Ecol صيغ على منوال Economie الذي يعني في أصله الإغريقي"تدبير المنزل" (حيث المكون oikos معناه المنزل و"nomos"administer= سير تسييرًا؟ ودبر تدبيرًا. ولا غرابة ، إذ نجد في تصانيف العلوم لدى العلماء المسلمين القدامى مبحث تدبير المنزل بالذات، مدرجًا ضمن العلوم العملية كالطب والكيمياء وعلم الحيل وسياسة الرعية. ويبدو أن هؤلاء العلماء ترجموا اللفظ الإغريقي ترجمة حرفية بواسطة المركب الاسمي، بيد أن الاستعمال لم يلبث أن رجح لفظة اقتصاد(تجريد + متوفر في الأصول)

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت