الصفحة 6 من 48

وفيما بعدُ ترجمت معاني القرآن الكريم إلى مختلف لغات العالم من إنجليزية وفرنسية وألمانية ولاتينية وبولونية وإيطالية وبرتغالية وإسبانية وعبرية وهولندية وألبانية ودنمركية وأرمنية وبلغارية ورومانية ومجرية ويابانية وصينية وسويسرية وأفغانية وبنجابية وسواحلية وسندية وجاوية وغيرها كثير. (1)

الترجمة المنشودة:

تكمن غاية الدعوة الإسلامية في توجيه الناس وإرشادهم إلى خالقهم عز وجل وتعريفهم به وبما يجب عليهم إزاءه تعالى من اعتقادٍ وعبادة وأخلاق وتعريفهم بالإسلام حتى يمارسوه على الوجه الصحيح. وتحقق الترجمة الإسلامية المتحلّية بالضوابط الصحيحة جملة من الأهداف أهمها:

( 1 ) تحقيق تبليغ دعوة الإسلام إلى الناس كافة على اختلاف أجناسهم وألوانهم وألسنتهم وثقافاتهم.

( 2 ) المساعدة على تصحيح المفاهيم الإسلامية التي من أهمها العقيدة الصحيحة وبيان ما يناقضها من اعتقادٍ وقولٍ وعملٍ .

( 3 ) تقريب فهم الكتاب والسنة إلى غير الناطقين بالعربية.

( 4 ) المساعدة على ردّ شبهات الأعداء وإبطال مكائدهم.

(1) لمعرفة أسماء مترجمي معاني القرآن الكريم إلى اللغات المذكورة وتاريخ صدورها ينظر كتاب"آفاق جديدة للدعوة الإسلامية في عالم الغرب"لأنور الجندي 113- 115 .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت