5/ ضبطْتُ مِن الكلمات في البحث ما خشيتُ الْتِبَاسَهُ على القارئ ، وقد تختلف الأنظارُ في ما هو مَظنَّةُ الالْتِبَاسِ ، وأرجو أني لم أترك كلمة تحتاج إلى تشكيل خالية منه . والأصل أن الضبط بالحركات يُغني عن الضبط بالحروف ، لكني قد أضبط الحروف في حالتين: إذا نقلتُ ذلك عن غيري ، وإذا كان الاسم مَظنَّةَ عُسرٍ في النطق ، لِقِلَةِ دَوَرَانه على الألْسِنة مِن جِهة ، ولأصله الأعجمي - غالِبًا - مِن جِهة أخرى ، وهذا يَكْثُر في أسماء البُلدان ، والنِّسبَةِ إليها .
6/ عرَّفتُ بالأعلام تعريفًا موجزًا ، ومما يجب أن أُنبِه إليه هنا أني كتبتُ القسم التطبيقي من الرسالة قبل القسم النظري - كما هو معتاد - ولذلك فقد أعرِّف بالعَلَم ، بل قد أتَرجِم له ترجمة وافية في القسم التطبيقي مِن الرسالة ، فلمّا كتبتُ القسم النظري ، رأيت أنه مِن غير المناسب أن أُعيد ترجمته مَرَّة أخرى ، فكل مَن لم أترجم له في القسم النظري فإني قد فعلتُ في القسم التطبيقي ، وقد يكون تكرر اسمه مِرارًا ، ومع ذلك فإني أحرِصُ أن أنبه إلى موضع ترجمته في القسم التطبيقي إن كان غير مشهور ، على أن في فهرس الأعلام مَفْزَعًَا عند الحاجة .