فهرس الكتاب
  • 📄

  • 📄
الصفحة 12 من 33

اين قطعه را براي سنگ مزار خود سروده ام (انشدت هذه المقطوعة لشاهد قبري».

ثم أنشدت مايلي:

اينكه خاك سيهش بالين است ... أختر چرخ ادب پروين است

(انّ هذه المتوسدة بالتراب الاسود هي کوکب سماء الادب، بروين [48] ) .

گرچه جز تلخي از ايّام نديد ... هرچه خواهي سخنش شيرين است [49]

(انّها و إن لم تر من الايام سوي المرارة و لکن کلامها في منتهي الحلاوة [50] .)

( انّ صاحبة کلّ ذاک الکلام هي اليوم تلتمس منک تلاوة الفاتحة و يس. [51] )

صاحب آنهمه گفتار امروز ... سائل فاتحه و ياسين است [52]

فانّ التعاليم الدينية قداثرّت فيها و دفعتها تلجأ الي الآي من القرآن و تطلب الناس إن يتلو لها الآيات القرآنية التي تُخرج المؤمنين من الظلمات الي النور.

فلنعد الي نازك الملائكة لنلاحظ عنوانين في الصفحات النهائية للمجلد الأول من ديوان نازك:

العنوان الأول: مرثية في مقبرة ريفية.

العنوان الثاني: الكلمات المكتوبة علي القبر.

و اكبر الظن و ان كانت الأبيات علي حسب ماقيلت انّها ترجمة قصيدة انجليزية و لكنّ الكلمات العاطفية و التراكيب الموحية في الحقيقية تعبّر عما تُثار في قلب الشاعرة و انّها نفس التعبير التي نراها عند بروين:

هاهنا في التراب في ظلّة الشو ... ك و سادّ لشاعر محزون [53]

استخدام الألفاظ التالية: التراب و و ساد في شعر نازك و

نفس الألفاظ:تراب (خاك) و وساد (بالين) عند بروين تُرينا شيئًا من التناص أو من التوارد. و كذلك التعابير غيرالمباشرة ك:

ظلّة الشوك:التي تشير إلي نوعًا من الدهشة و الشقاوة و خاك سيه: التراب المُظلم الذي يعبر عن الشقاوة ايضًا.

ولكن هنا صور أخري قد تجلت في البيتين و تفسر عن تعلّق الشاعرتين إلي مدرستين ادبيتين مختلفتين، الكلاسيكية بالنسبة إلي بروين و الرومانسية بالنسبة إلي نازك.

أنظر إلي المصرع الثاني لبروين اعتصامي عندما تقول: أختر چرخ ادب پروين است.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت