نتائج البحث عن (حبذ) 14 نتيجة

حبذ: ذكر الأَزهري هذه الترجمة في الحاء والذال والباء، قال: وأَما قولهم حَبَّذا كذا وكذا، بتشديد الباء، فهو حرف معنى أُلِّف من حَبَّ وذا. وقال في آخر الفصل: وحبذا في الحقيقة فعل واسم: حَبّ بمنزلة نِعْم، وذا فاعل بمنزلة الرجل، وقد ذكرناه نحن في ترجمة حبب فيما تقدّم، والله أَعلم.
حبذ
: (لَا تُحَبَّذْني تَحْبِيذاً) ، أَهمله الجوهريّ وَصَاحب اللِّسَان، وَقَالَ الصَّغانيُّ عَن الفرَّاءِ: أَي (لَا تَقُلْ لي: حَبَّذَا) هاكذا رَوَاهُ، وَهُوَ من الأَلفاظ المُولَّدةِ المَنحوتة من قَوْلهم: حَبَّذَا، فِي الْمَدْح، وَلَا حَبَّذَا، فيا الذمّ، وَفِي زيادَة مثْله على الصِّحَاح نَظرٌ، قَالَ شَيخنَا: ثمَّ ظَاهر كَلَامه بل صَريحه أَنها لَا تُستعمل إِلاَّ فِي النهْيِ، لأَنه جاءَ بِالْفِعْلِ مَقروناً بِلَا الناهية، وفسَّرها بقوله لَا تَقُلْ لي حَبَّذا، وَالصَّوَاب أَن الَّذين استعملوها استعملوها بِغَيْر نهي، فَقَالُوا: حَبَّذَه تَحبِيذاً: قَالَ لَهُ حَبَّذَا، وَلَا تُحَبِّذْ: لَا تَقُلْ ذالك، وَهُوَ لفظٌ مَنحوتٌ من لفظِ حبَّذا المُركَّب من حَبَّ وذَا، وإِلاّ لَكَانَ آخِرُه حَرْفَ عِلَّة، كَمَا لَا يخفَى، وهاذا إِنما قَالَه بعضُ النحويّين، وَلَيْسَ من اللُّغَة من شيْءٍ فلذالك لم يَذكره الجوهريُّ وغيرُه من أَئمة اللُّغَة، انْتهى.
حبَّذَ يحبِّذ، تَحْبِيذًا، فهو مُحبِّذ، والمفعول مُحبَّذ• حبَّذ الشَّخصَ: قال له حبَّذا.• حبَّذ الأمرَ: مدحه، فضَّله واستحسنه "أُحَبِّذ أن يكون الاجتماع في قاعة الجامعة- حبَّذ أسلوبًا/ السَّفَرَ: نظر إليه برضى وإحسان".

حبَّذا [كلمة وظيفيَّة]: (انظر: ح ب ب ذ ا - حبَّذا).
(حبذ) فلَانا قَالَ لَهُ حبذا وَالْأَمر مدحه وفضله (محدثة)
(حبذا)الْأَمر أسلوب للمدح وَيُقَال حبذا الرجل وَالرجلَانِ وَالرِّجَال وَالْمَرْأَة والمرأتان وَالنِّسَاء
حَبَّذا مَعْناهُ أحْبِبْ بهذا، وقيل مَعْناهُ حَبُبَ ذا.
حبذ
حَبَذَ
حَبَّذَa. Applauded.

حَبَّذَا
a. يَا حَبَّذا Bravol! Well done!
b. Would that...!
حَبَّذَالجذر: ح ب ب ذ

مثال: حَبَّذَ السَّهَرَالرأي: مرفوضةالسبب: لأن الفعل «حَبَّذَ» لم يأت في المعاجم القديمة. المعنى: استحسنه وفضَّله

الصواب والرتبة: -فضَّلَ السَّهَرَ [فصيحة]-حَبَّذَ السَّهَرَ [صحيحة] التعليق: نحت القدماء من الفعل «حَبَّ»، واسم الإشارة «ذا» فعلاً، فقالوا: حبّذ. وقد ورد في القاموس: لا تحبذني تحبيذًا: لا تقل لي حَبَّذا، وفي الوسيط: حبّذ فلانًا: قال له حبذا، والأمر: مدحه وفضَّله محدثة. وقد تبعه في ذلك بعض المعاجم الحديثة.
حَبَّذَا لَوْ

مثال: حَبَّذا لو رضيتالرأي: مرفوضةالسبب: لأن «لو» المصدرية إنما تأتي بعد فعل يفيد التمني و «حبذا» لا تفيده.

الصواب والرتبة: -حَبَّذا لو رضيت [صحيحة] التعليق: أقرَّ مجمع اللغة المصري جواز مجيء «لو» بعد فعل لا يفيد التمني على أساس أن «لو» حينئذ ليست مصدرية وإنما للتمني الخالص، يؤيد ذلك كثير من أمثلتها القديمة، ومن ذلك: قول الشاعر:ماكان ضَرَّك لو مَنَنْتَ وربّما مَنَّ الفتى وهو المغيظُ المُحْنَقُ
فعلٌ لإِنشاءِ المدحِ، ولا حَبَّذا فِعلٌ لإِنْشَاءِ الذَّمِّ، وهما مثل" نِعْمَ وبِئْسَ" (انظرهما في: نعم وبئس وما في معناهما) فيُقالُ في المدح" حَبَّذا" وفي الذَّمِّ" لا حَبَّذا" قال الشاعر:
أَلَا حَبَّذا عَاذِرِي في الهَوَى ... ولا حَبَّذا الجَاهِلُ العَاذِلُ
ف"حَبَّ" فعلٌ ماضٍ، والفاعِلُ "ذا" وهي اسْمُ إشَارَةٍ ولا يُغَيَّرُ عَنْ صُورَته مُطْلَقاً لجَرَيَانِهِ مَجْرَى الأَمْثَالِ، وجُملَةُ "حَبَّذَا" من الفعل والفاعل خَبَرٌ مُقَدَّم، ومخصُوصُهُ وهو "عاذِري" مُبْتدأ مُؤَخراً أوْ خَبَر لمبتَدأ محذُوفٍ.
والحاءُ من حَبَّ مع "ذا" مفتوحةٌ وُجُوباً، وبِدُونِها تُفْتَحُ أَوْ تُضمَ، ومثل حبَّذا إعرابُ "لا حَبَّذا إعرابُ "لا حَبَّذا الجاهل" إلاَّ أنَّ فيهِ زيادَة "لا" وهي النافية، وتفترقُ " حَبَّذَا" عن نعمَ وبِئْسَ منْ وُجُوهٍ:
(أ) أنَّ مَخْصُوصَ"
حبَّذا" لا يتقدَّم بخلافِ مخصُوصِ "نِعْمَ".
(ب) مَخْصُوصُها لا تَعْملُ فيه النَّواسخُ بِخِلاَفِ مَخْصُوصِ"
نِعْمَ" نحو: " نِعْمَ رِجُلاً كانَ عليّاً".
(جـ) أنَّه قَدْ يَتَوَسَّطُ بَيْن حَبَّذا ومَخْصُوصِها حَالٌ أو تمييزٌ يُطَابِقَانِه نحو"
حَبَّذا قارِئاً خَالِدٌ" و "حبَّذا مُسَافِرَيْنِ خَالِدَانِ" و "حبَّذا رَجُلاً محمَّدٌ" بخلافِ "نِعْمَ".


فعل لإنشاء المدح مركّب من «حبّ»

(١) لذلك يجوز القول: «حبّ» وهو كثير في الاستعمال.

(٢) وعليه فإن «حبّ» تختلف عن «حبّذا» في أن فاعلها هو المخصوص بالمدح، أما فاعل «حبّ» في «حبّذا» فهو «ذا» الإشاريّة.

(٣) اقتلوها: امزجوها (يريد الخمرة) بالماء. «بها»: الباء حرف جرّ زائد. «ها» فاعل «حبّ».

و «ذا» الإشارية، ولا بدّ لها من مخصوص بالمدح يعرب مبتدأ خبره جملة «حبّذا»، نحو: «حبّذا زيد طالبا». («حبّ» فعل ماض مبني على الفتح الظاهر. «ذا» اسم إشارة مبنيّ على السكون في محل رفع فاعل. وجملة «حبّذا» في محل رفع خبر مقدّم للمبتدأ «زيد». «زيد»: مبتدأ مرفوع بالضمّة لفظا (١) .

«طالبا»: تمييز منصوب بالفتحة) (٢) ، وتلازم «ذا» في «حبّذا» الإفراد والتذكير في جميع أحوالها، وإن يكن المخصوص مثنّى أو جمعا، مذكّرا أو مؤنّثا، نحو: «حبّذا الطالبان المجتهدان» و «حبّذا الطالبات المجتهدات» ... إلخ. وقد تتحوّل «حبّذا» إلى الذمّ، إذا سبقتها «لا» النافية، نحو: «لا حبّذا الكذب».


لفظ لإنشاء الذم، مركّب من حرف النفي «لا» واللفظ «حبّذا» الذي لإنشاء المدح، والمركّب بدوره من الفعل الماضي «حبّ» و «ذا» الإشاريّة، ويعرب على النحو التالي: «لا»: حرف نفي مبني على السكون لا محل له من الإعراب. «حبّ»: فعل ماض جامد مبني على الفتح الظاهر. «ذا» اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع فاعل.

شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت