فهرس الكتاب

الصفحة 12 من 22

يكون بين هذا المحيط وبين البنية النحويّة نوع من التلازم. غير أنّ واقع الأشياء ينفي مثل هذا التلازم كما نفاه في الفقرة السابقة. ذلك أنّ محتوى الصيغميّة من جهة مقولات منطقيّة أو سيكولوجيّة فكريّة تؤدّيها أساليب نحويّة، ومن جهة أخرى طرائق شكليّة تمَكِّنُ من التعبير عنها. هذا التباين الصريح بين المجموعتين في ظواهرهما الصرفيّة التركيبيّة قد يكون راجعا إلى أنّ إحداهما تأثّرت بلغة مجاورة لها خلافا للثانية. فالتكرار مثلا جِدُّ منتشرٍ في لغات الهنود الحمْر مع شدّة الاختلاف في التصوّرات المعبّر عنها بهذا التكرار الذي لا يعدو مستوى الشكليّة المحضة الواسعة الانتشار. وبالمقابل نلحظ في هذه اللغات أيضا مبدأ الاستنتاج وبعبارة أخرى ما يُدْرَك بعمليّة استنتاجيّة لا بتجربة مباشرة وما يمكن أن يؤدّى بطرائق شكليّة عديدة. نحن إذنْ أمام مقولة فكريّة كثيرة التواتر يعبّر عنها بطرائق نحويّة مختلفة.

نظرة فاحصة، على عجل، في لغات عدّة تكشف لنا عن أمثلة من التشابه متعدّدة واضحة في السياقات الصوريّة الصرفيّة التركيبيّة ومن التماثل أو التطابق الواضح أيضا في التصوّرات المعبّر عنها بأساليب نحويّة. وليس في هذه الأمثلة ما يؤكّد أنّ لها علاقة ما بمكوّنات المحيط. هذه الأنواع من السياقات الصوريّة المميِّزة، كالتغييرات الصوتيّة الصرفيّة في جذور الأفعال أو الأسماء (26) وكالعناصر التي تزاد في ووسط الكلمة الأصليّة فعلا كانت أم اسما (27) نلحظها في اللغات الهنديّة الأوروبِيّة وفي اللغات الساميّة وفي التاكلمويّة واليانويّة (28) (yana) من ناحية وفي الماليزيّة والمونخميريّة (29) (mon-khmer) والسيويّة من ناحية أخرى. وذلك يعني أنها موجودة في أصقاع من العالم جدِّ مختلفةٍ. والجنس (التذكير والتأنيث) مقول فكريّ يعبَّر عنه بوسائل نحوية نجده في اللغات الهنديّة

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت