|
شفرج
: (الشُّفَارِج، كعُلاَبطِ) ، نَقله الجوهريّ عَن يَعقوبَ: وَهُوَ (الطَّبَقُ) يُجعَل (فِيهِ الفَيْخَاتُ والسُّكُرُّجات) تَقَدّم بيانُها، فارسيٌّ (مُعَرَّب) وَهُوَ الَّذِي يُسمّيه النَّاس (بِيشْبَارِجَ) بكمسر الموحّدة، وَسُكُون التحتيّة والشين وَفتح الموحّدة، وَبعدهَا أَلف، وَكسر الرّاء وَفتحهَا. وَقد ذكره ابْن الجواليقي فِي كِتَابه المعرّب، وَقَالَ: هِيَ أَلوان اللّحْم فِي الطَّبَائخ. وَفِي (هَامِش الصّحاح) : وَوَجَدته فِي كتاب الْمُحِيط: الشَّفارِيج: جمع الشُّفارِج من الأَطعمة. |
|
شفرج
شُفَارِجٌ A tray (طَبَقٌ) on which are small saucers, or cups, فَيْخَات and سُكُرَّجَات: (O, K:) a Pers\. word, (S, O,) arabicized; (S, O, K;) from بِيشْبَارَجْ or بِيشْبَارِجْ (K, TA) or بِيشَارَجْ; (as in some copies of the K;) or what people call بِيشْبَارَِجْ: (Yaakoob, S:) [i. e. پِيشْ پَارْ or پِيشْ پَارَهْ, “ pésh pár,” and “ pésh párah,” meaning “ sweetmeats presented to a guest: ”] accord. to ElJawáleekee, it signifies different kinds of flesh-meat in طبايخ: [but what this means I know not: I suppose it to be a corruption of some word signifying saucers or the like:] in the “ Kitáb el-Moheet,” شَفَارِيجُ is said to be pl. of شُفَارِجٌ, signifying a kind of food. (TA.) |