اللّيسانس، فقام الطالب: قاسم عمر مدابو - رحمه الله - بترجمة أول مائة حديثٍ من كتاب (( - صحيح البخاري - ) )في عام 1983 م، واستمرّ العملُ في ترجمة الكتاب على أيدي الطلاب الدّارسين بهذا القسم إلى أن اكتمل في
عام 1988 م.
ثم تلاه العملُ في ترجمة (( - صحيح مسلم - ) )، وكانت بدايته عام 1988 م، وانتهى إلى عام 1993 م تقريبًا. وهكذا تلا ذلك ترجمة (السنن الأربعة) على التّرتيب التّالي: ترجمة (سنن الترمذي) ، ثم (سنن أبي داود) ، ثم (سنن النسائي) ، ثم (سنن ابن ماجه) . وسوف تشمل المرحلة القادمة للمشروع: (سنن الدّارمي) ، و (مسند الإمام أحمد) .
وكان أول منسِّق لتنفيذ المشروع - كما تقدم - د. عبد العلي عبدالحميد، ثم بعده د. أحمد محمد إبراهيم، وبعده: الشّيخ أبو بكر جبريل.
كما قام القسم أيضًا بترجمة كتاب (( - الشّفا بتعريف حقوق المصطفى - ) )للقاضي عياض في مرحلة الماجستير: أسندت الترجمة إلى طالبين؛ هما: قاسم عمر مدابو - رحمه الله - وإبراهيم أبو بكر توفا، فحازا بها مرتبة الماجستير.
-وكانت الخطّة الّتي تَمّت ترجمةُ الكتب الستّة المذكورة على منوالها هي على النّحو التّالي:
-يُعطَى كلّ طالبٍ مائة حديث من الكتاب تقريبًا.