نتائج البحث عن (دَيَفَ) 50 نتيجة

ديف: دِيافُ: موضع في البحر، وهي أَيضاً قَرْية بالشام، وقد أَوردوا ذلك في ديف، وقالوا وهو من الواو، وقال الأَزهري: دِيافُ قرية بالشام تُنْسب إليها النجائبُ؛ قال امرؤ القيس: إذا سافَهُ العَوْدُ الدِّيافيُّ جَرْجَرا ودافَ الشيءَ يَديفه: لغة في دافَه يَدُوفُه إذا خلطه. وفي الحديث: وتَديفُون (* قوله «وتديفون إلخ» أورده المؤلف في مادة قطع تبعاً للنهاية: وتقذفون فيه من القطيعاء.) فيه من القُطَيْعاء أَي تَخْلِطون، والواو فيه أَكثر من الياء، ويروى بالذال المعجمة، وليس بالكثير. وجمَل دِيافيٌّ: وهو الضخم الجليل.
ديف
{{دِيَافُ، كَكِتَابٍ، كَتَبَهُ بالأَحْمَرِ علَى أَنهُ مُسْتَدْرَكٌ علَى الجَوْهَرِيِّ، وَلَيْسَ كَذَلِك، بل ذكَره فِي) د وف (لأَنَّ الياءَ عِنْده مُنْقَلِبَةٌ عَن وَاو، فالصّوابُ كَتْبُه بالأَسْوَدِ: ة بِالشَّامِ، أَو بِالْجَزِيرَةِ، أَهْلُهَا نَبَطُ الشَّامِ، قَالَه ابنُ حَبِيبٍ، وعِبَارَةُ الجَوْهَرِيِّ: مَوْضِعٌ بالجَزِيرِة، وهم نَبَطُ الشَّامِ، وَهُوَ من الْوَاو، تُنْسَبُ إِلَيْهَا الإِبِلُ والسُّيُوفُ، فَشَاهِدُ الإِبِلِ قَوْلُ امْرِئِ القَيْسِ:
(عَلَى ظَهْرِ عَادِيٍّ يَحَار بِهِ الْقَطَا...إِذَا سَافَهُ الْعَوْدُم}}
- الدَّيَافِيُّ جَرْجَرَا)
قَالَ ابنُ حَبِيبِ: وإِذا عَرَّضُوا برَجُلٍ أَنَّهُ نَبَطِيُّ نَسَبُوه إِليها، قَالَ الفَرَزْدَقُ يَهجُو عَمْرَو بنَ عَفْراءَ:
(ولكنْ {{دِيَافِيٌّ أَبُوهُ وأُمُّهُ...بِحَوْرَانَ يَعْصِرْنَ السَّلِيطَ أَقَارِبُهْ)
هَكَذَا أَنْشَدَ الجَوْهَرِيُّ، وَقَالَ: يَعْصِرْنَ إِنَّمَا هُوَ علَى لُغَةِ مَن يَقُول: أَكَلُونِي البَرَاغِيثُ، قَالَ الصَّاغَانِيُّ: وَهَذَا يَدُلُّ على أَنَّهَا بالشَّامِ، لأَنَّ حَوْرَانَ مِن رَسَاتِيقِ دِمَشْقَ، وَقَالَ جَرِيرٌ: إِنَّ سَلِيطاً كاسْمِهِ سَلِيطُ لَوْلاَ بَنُو عَمْرٍ ووعَمرٌ وعِيطُ قُلْتُ}}
دِيَافِيُّونَ أَوْ نَبِيطُ أَرَادَ عَمْرَو بنَ يَرْبُوع، وهم حُلَفَاءُ بَنِي سَلِيطٍ، وَقَالَ الأَخْطَلُ:
(كأَنَّ بَناتِ المَاءِ فِي حَجَرَاتِهِ...أَبَارِيقُ أَهْدَتْهَا {{دِيَافٌ لصَرْخَدَاً)
وأَنْشَدَ ابنُ بَرِّيّ لسُحَيْمٍ عَبْدِ بَنِي الحَسْحاسِ:
(كَأَنَّ الْوُحُوشَ بِهِ عَسْقَلاَ...نُ صَادَفَ فِي قَرْنِ حَجٍّ}} دِيَافَا)

أَيْ صَادَفَ نَبَطَ الشَّا. أَو يَاؤُهَا مُنْقَلِبَةٌ عَن واوٍ، فَهِيَ كَالَّتِي قَبْلَها، وهَذا الَّذِي ذَهَبَ إِليه الجَوْهَرِيُّ. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: {{دَافَ الشَّيْءَ،}} يَدِيفُه: لُغَةٌ فِي {{دَافَةُ،}} يَدُوفُهُ، أَي: خَلَطَهُ. وَفِي الحديثِ: {{وتَدِيفُونَ فِيهِ مِن القُطَيْعَاءِ أَي: تَخْلِطُون، وَفِي حَدِيثِ سَلْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: دَعَا فِي مَرَشِهِ بمِسْكٍ، فَقَالَ لامْرَأَتِه:}} أَدِيفِيهِ فِي تَوْرٍ. وجَمَلٌ دِيَافِيٌّ: ضَخْمٌ جَلِيلٌ
ابن حبيب: دياف: من قرى الشام، وقيل: من قرى الجزيرة، وأهلها نبط الشأم، تنسب الإبل إليها والسيوف، وإذا عرضوا برجل أنه نبطي نسبوه إليها، قال الفرزدق:ولكنْ دِيضافيٌّ أبوه وأُمُّهُ...بحَوْرانَ يَعصِرْنَ السَّلِيْطَ أقَارِبُهْقوله: " يعصرن " على لغة من يقول: أكلوني البراغيث. وهذا يدل على أنها، بالشام، لأن حوران من رساتيق دمشق. وقال جرير:إنَّ سَلِيْطاً كاسْمشهِ سَلِيْطُ...لولا بَنُو عمروِ وعمرٌو عِيْطُقُلْتَ دِيَافِيُّوْنَ أو نَبِيْطُأراد عمرو بن يربوع وهم حلفاء بني سليط. وقال امرؤ القيس:على ظَهْرِ عادِيٍّ يَحَارُ بِهِ القَطا...إذا سافَهُ العَوْدُ الدِّيافيُّ جَرْجَراوقال الأخطل:كأنَّ بَناتِ الماءِ في حَجَراتِهِ...أبارِيْقُ أهْدَتْها دِيَافَ لِصَرْخَداوزعم بعضهم: إن الياء في دياف منقلبة من الواو لانكسار ما قبلها.
[ديف]نه فيه: و"تديفون" فيه من القطيعاء، أي تخلطون، والواو أكثر من الياء، ويروى بذال معجمة.
(الرديف) الرَّاكِب خلف الرَّاكِب وَمن يسرح من الْجَيْش الْعَامِل ليَكُون مدَدا فِي التعبئة الْعَامَّة (مو)(ج) أرداف وردفاء ورداف وردافى
ديفه، والشيْءُ مَدُوْفٌ؛ ومَدْوُوْفٌ - سَمَاعاً -. وُيقال للكابُوْسِ: الدوْفَانُ.ديفالديَافِي من الزيْتِ والجِمَالِ: مَنْسُوْبٌ إلى مَوْضِعٍ بالجَزِيْرَةِ. وقيل: هو البَعِيْرُ المُسِن الضَّخْمُ.
ديف: العَوْد الديافيّ والعود النُباطي هو الجمل النبطي في ديوان امرئ القيس (ص27 قصيدة 12 رايت).
ديفال أو ديقال: كلمة مشكوك في كتابتها، وهي صفة نوع من التين، ففي ابن العوام (1: 93): التين الديقال (وكذلك في مخطوطتنا) وفي (1: 95) من ابن العوام: التين الديفال (في مخطوطتنا لم تنقط الكلمة) وقد تحرفت هذه الكلمة في المطبوع (1: 612) إذ يجب أن تقرأ وفقاً لمخطوطتنا: ويتأخر نضجه إلا الديقال (كذا) فانه يعرض لأصول الخمج والدود فيهلك لذلك سريعاً.
وهذه الكلمة في مخطوطتنا صفة لنوع من الكمثرى أيضاً لأنا نجد فيها بعد كلمة والرومي في المطبوع (1: 670): والفارس من الكمثرى الديقال (كذا) والدار والقرع (والقرعي) والرومي.
الرّديف:[في الانكليزية] Homonym [ في الفرنسية] Homonyme مثل الكريم عند شعراء العجم عبارة عن كلمة أو أكثر توضع قبل القافية بشكل مكرّر، لها معنى واحد، والشعر إذا كان مشتملا على الرّديف فيسمّى المردّف، وليس الرّديف عند الشعراء العرب معتبرا. ثم إنّ الرّديف على نوعين:

الأوّل: الكلمة تكون تامّة مثل البيت وترجمته:أيها الحبيب لقد أخذت القلب من العبد (منّي) وما أحسن أخذ القلب من العبد (منّي) والثاني: حرف بدلا من الكلمة التّامة.والمقصود حرف مفيد للمعنى مثل ضمير المخاطب (ت) أو الغائب (ش) أو المتكلّم (م) ومثاله في البيت وترجمته:أيّها الملك، السّماء مرتبتك وأمّا عند أعتابك وضعت الشمس رأسها، والفلك دار حول رأسك كذا في جامع الصنائع ورسالة (عبد الرحمن) الجاميّ.

ويقول في منتخب تكميل الصناعة: هذا التعريف المذكور هو على القول المشهور، ويقول صاحب معيار الأشعار: المختار في تعريف الرّديف هو تكرار اللّفظ وليس للمعنى اعتبار ما. فإذا كان الرّديف في كلّ القصيدة بمعنى واحد أو بمعان مختلفة أو بعضها له معنى وبعضها الآخر لا معنى له، والسّبب أنّه قد يكون للفظ معنى وهو منفرد وأحيانا قد يكون الرّديف جزءا من كلمة. وكل ذلك جائز.

وقال أيضا: في الرديف ليس للمقدار اعتبار، فلو كان المصراع مشتملا على القافية والرّديف فهو جائز. وكذلك في القلّة أيضا لا أهمية لذلك. وقال أيضا: كلّ ما جاء بعد الرّوي والوصل فالأولى أن تحسب الجملة من الرديف. وهذا عكس المتعارف عليه. وقال شمس قيس (الرازي) في تعريف الرّديف: يجب أن يكون الشّعر محتاجا للرديف سواء من ناحية المعنى أو الوزن. وهذا موضع بحث لأنّه قال هو نفسه في آخر المبحث: إذا كانت كلمة الرّديف ليست متمكنة في موضعها فلا يكون الشعر من حيث المعنى بحاجة إليها وهذا عيب.فإذن معلوم أنّه على تقدير عدم الاحتياج يبقى الرّديف على حاله إلّا أنّه يتضمّن عيبا.وهذا مناف لقول الأول، إلّا إذا قلنا بأنّ المراد هو تعريف الرّديف الذي لا عيب فيه، وليس مطلق رديف.واعلم بأنّ الشعر المشتمل على القافية يقال له مقفّى، والمشتمل على القافية والرّديف فهو المقفّى المردّف بفتح الراء وتشديد الدال.وفي الشعر المقفّى المردّف كما أنّ عدم اختلاف القافية واجب فهكذا عدم اختلاف الرّديف أيضا واجب، ولو أنّ الرّديف ليس واجبا في الأصل بل مستحسن. انتهى كلامه.
الرّديف المتجانس:[في الانكليزية] Paronomasia ،paronymy [ في الفرنسية] Paronomase ،paronymie

هو عند الشّعراء له معنيان: الأول: أن يأتي الشّاعر بعد القافية بلفظ رديف ويكون له معنيان، وذلك على طريق الجناس. ومثاله ما ترجمته:إنّ الكريم خان الممدوح هو سحاب يمطر الجوهر والناس يحملون من بابه الذّهب على الجمال فلفظة «بار» في المصراع الأول من (باريدن) أي نزول المطر، وهي في المصراع الثاني بمعنى (حمل). الثاني: أن يؤتى بلفظ في الشعر أو الغزل يكون رديفا وفي الأبيات الأخرى يمكن أن يكون لفظ الرّديف في آن واحد قافية ورديفا. مثاله وترجمته:ذلك المعشوق (جاذب القلب) الذي وجهه في كلّ وقت كالقمر يبدو. وتماما يظهر كالمرآة.

ومثال آخر ترجمته:يا لطيف الروح الذي في كلّ وقت نظر (العاشق) إلى المرآة رأى وجهك فلفظ «آئينه» ومعناها: مرآة. هي رديف في المصراع الأوّل ولفظ «هر» ومعناها: كلّ هي القافية. وأمّا في المصراع الثاني فلفظة: «هرآئينه» ومعناها: كل وقت فهي رديف وقافية معا، كذا في جامع الصنائع. ووجه التّسمية ظاهر ذلك لأنّ الرّديف بالحقيقة كلمة مكرّرة بمعنى واحد وهنا المعنى مختلف إلّا أنّه بسبب الجناس اللفظي قيل للرّديف: الرّدف المتجانس.
الرّديف المحجوب:[في الانكليزية] Pun [ في الفرنسية] Antanaclase هو عند الشعراء لفظ مكرّر في قافية الشّعر الذي هو ذو قافيتين. مثاله ما ترجمته:إنّ كريم خان الممدوح ذلك الغمام الذي يمطر الجوهر والذي بيده سيف مطعّم بالجوهر فكلمة «جوهر» رديف محجوب كذا في جامع الصنائع. وأورد في مجمع الصنائع: إذا وقعت كلمة بين القوافي في الشّعر ذي القافيتين فيقال لها متوسّطة، كما سيأتي بيانه في لفظ ذو القافيتين.
رديف المعنيين:[في الانكليزية] Syllepsis [ في الفرنسية] Syllepse

هو عند الشعراء: أن يكون لفظ الرّديف له معنيان تامان ومفيدان. مثاله ما ترجمته:ليطر سهمك كالنّسر حتى يدع العنقاء لا عمل لها وليطر كالببّغاء قلمك حتى يصير الطاوس مربيا للروح لفظ پركم له معنيان. 1 - عاطل عن العمل والثاني: ريشه قليل والطاوس العزيز صاحب ريش أو مربيا للروح. كذا في مجمع الصنائع. والمقصود هنا لفظپرور الذي هو رديف وجان قافية.
(دَيَفَ)فِيهِ «وتُدِيفُونَ فِيهِ مِنَ القُطَيْعاء» أَيْ تَخْلطون، وَالْوَاوُ فِيهِ أكثرُ مِنَ الياءِ.ويُرْوَى بِالذَّالِ الْمُعْجَمَةِ، وَلَيْسَ بِالْكَثِيرِ.
الجُدَيْفُ:
مصغر: موضع بالحجاز، وهو أبرق، أسفله رمل.
ديف1 دَافَهُ, aor. ـِ inf. n. دَيْفٌ: see 1 in art. دوف.
ديف
عن السنسكريتية بمعنى إلهي وهو اسم لإله القمر. يستخدم للإناث.
مُحَيْدِيف
صورة كتابية صوتية من مُحَيْذِيف: تصغير محذف بمعنى مسوي الشيء ومهذب الكلام ومصفيه.
غُدّيْفِيّ
من (غ د ف) نسبة إلى الغُدّيفة، أو نسبة إلى الغديف تصغير ترخيم الغداف.
صُدَيّف
من (ص د ف) تصغير صَدَف: عوج في اليدين وميل في القدم.
شديفة
عن العبرية بمعنى لفح وصهد، وذبول والهاء للتأنيث. يستخدم للإناث.
شُدَيْفَات
من (ش د ف) جمع الشديفة: تصغير شدفة: القطعة من كل شيء، ومن الليل ظلمته. يستخدم للذكور والإناث.
شديف
عن العبرية بمعنى لفح وصهد، وذبول. يستخدم للذكور.
ديفيدا
عن العبرية بمعنى محبوبة أو ودودة. يستخدم للإناث.
دَيْفِيّ
من (د ي ف) نسبة إلى الدَيْف: الخلط.
ديفي
إحدى صيغ التمليح الإنجليزية للإسم ديفيد المأخوذ عن العبرية.
ديفي
الصيغ الإنجليزية للإسم ديفيد المأخوذ عن العبرية بمعنى محبوب. يستخدم للذكور.
ديفي
عن السنسكريتية بمعنى إهل وهو أحد آلهة الهند الخاصة بالقوة والتدمير. يستخدم للإناث.
ديفني
من (د ي ف) نسبة إلى ديفون مكب من ديف: الخلط واللاحقة ون التي تفيدالتعظيم أو التدليل.
دَيفد
إحدى صيغ الإسم ديفيد المأخوذ عن الإسم العبري دواد. يستخدم للذكور.
دَيْفَانِيّ
من (د ي ف) نسبة إلى دَيْفَان.
دَيْفَان
من (د ي ف) الذي يخلط الأشياء والجمل الضخم الجليل.
خَدِيفَة
من (خ د ف) التي تمشي في سرعة وتقارب خطو، والمتنغمة.
حُدَيْفان
صورة كتابية صوتية من حُذَيْفَان: مثنى حُذَيْف.
حَدِيف
صورة كتابية صوتية من حذيف: الكثير قطع الأشياء من أطرافها، والكثير الرمي والضرب، والكثير الوصل بجائزة ونحوها.
حُدَيْف
صورة كتابية صوتية من حُذَيْف: تصغير ترخيم حذيفة؛ أو من (ح ذ ف) تصغير الحذفة: القطعة من الثوب ونحوه؛ أو تصغير الحذفة: وادة الحذف: غنم سود جرد صغار وضرب من البط صغار، والحذف من الزرع: ورقه.
نَادِيف
صورة كتابية صوتية من نَادِف.
شُدَيْف
من (ش د ف) تصغير الشدف بمعنى قطع الشيء قطعة قطعة؛ أو تصغير الشف: المرح، والميل بالخد عجبا تيها.
شَدِيف
من (ش د ف) الكثير المرح، والمَيَّال بخدعه عجبا وكبرا.
رُودَيِّف
صورة كتابية صوتية من رُدَيف تصغير الرَديف: الراكب خلف الراكب، ومن يسرح من الجيش ليكون عونا في التعبئة العامة.
رَدِيف
من (ر د ف) الراكب خلف الراكب، ومن يسرح من الجيش العامل ليكون مددا في التعبئة العامة.
غَدِيفات
من (غ د ف) جمع الغَدِيفة: الكثيرة في العطاء.
غُدَيْفات
من (غ د ف) جمع الغُدَيْفة: شبه القناع الذي تلبسه نساء الأعراب، أو لباس الملك.
تَجْديفالجذر: ج د ف

مثال: اجْتَمَعنا في نادي التجديفالرأي: مرفوضةالسبب: لمجيء «فَعَّلَ» بمعنى «فَعَل». المعنى: التجديف هو الدفع بالمِجْداف

الصواب والرتبة: -اجتمعنا في نادي التَّجديف [فصيحة]-اجتمعنا في نادي الجَدْف [فصيحة مهملة] التعليق: يكثر في لغة العرب مجيء «فَعَّلَ» بمعنى «فَعَل»، كقول التاج: خَرَمَ الخرزةَ وخرَّمها: فَصَمها، وقول الأساس: سلاح مسموم ومُسَمَّم، وقول اللسان: عَصَبَ رأسَه وعصَّبه: شدَّه، وقد قرَّر مجمع اللغة المصري قياسية «فعَّل» المضعَّف للتكثير والمبالغة، وإجازة استعمال صيغة «فعَّل» لتفيد معنى التعدية أو التكثير، وأجاز أيضًا مجيء «فعَّل» بمعنى «فَعَل» لورود ما يؤيد ذلك في اللغة. والوارد في المعاجم الفعل «جَدَف» بمعنى: دفع بالمجداف، ومصدره الجَدْف؛ فيمكن تصويب «جدّف» بناء على قرار المجمع السابق، بالإضافة إلى وروده في المعاجم الحديثة.
شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت