الصفحة 38 من 78

وقد طُبعت ترجمة الشّيخ أبي بكر محمود جومي في شركة شمال نيجيريا للطّباعة (NNPC) .

كما قام أيضا بنقل معاني هذا الكتاب إلى لغة الهوسا: الشّيخ شعيب عُمر من جمهورية غانَا وهو داعيةٌ إسلامي مشهور هناك، وقد تَمّ طبعُ ترجمته في وزارة الشّؤون الإسلاميّة بالمملكة العربية السّعودية.

2 -خمسون حديثًا نبويًا:

وهي ترجمةٌ لخمسين حديثًا نبويًا قام بها الشّيخ م محمّد طن بابا، وطبعت في عام 1975 م، ذكرها د. إبراهيم يارو في كتابه (( تاريخ التّأليف بلغة الهوسا ) ) [1] .

3 -صحيح البخاري (قسم منه) :

قام الشّيخ محمّد سنوسي غمبي بترجمةِ أحاديث من (صحيح البخاري) ، وطبع 1984 م، وكانت نِيّته أن يواصل تَرجمةَ الكتاب إلى نهايته لكن لم يتم العملُ إلى الآن ولم يُصْدِر منه إلاّ جزءًا أو جزأين [2] .

(1) انظر: (ص 209) .

(2) كان المترجم من قدماء خريجي الجامعة الإسلامية بالمدينة النَّبويَّة، كلية الدعوة وأصول الدين، ثم التحق بعدها بالجامعة الأمريكية في لبنان، ودرس الأديان دراسة مقارنة، وتحول إلى داعية عصري يدعو إلى منهج المعتزلة وينكر مصدرية السُّنَّة النَّبويَّة في التشريع الإسلامي، كما ينكر حجيتها في العقائد، فأنكر معظم أشراط الساعة الواردة في السُّنَّة، كنزول المسيح ـ عليه السلام ـ وخروج الدابة، ويأجوج ومأجوج، وطلوع الشمس من مغربها وغير ذلك، ولا زال الرجل على هذا المنهج يدعو إليه بوسائل مختلفة ... نسأل الله لنا وله الهداية والتوفيق إلى الحق.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت