... أما فيما يخص الإلحاق، فنجد أن الكلمة الإسبانية تستطيع أن تلحق في آخرها، زيادة عن الجزء التصريفي والإعرابي، جزءا يدقق المعنى الذي يحمله الجذر أو الجزء + جزء السبق، أو يضيف معنى آخر أو تخصصا الجذر أو الجذر + جزء السبق. فنجد مثلا أن للتصغير عدة ملاحق منها: ( pequenao -: ajo و ito pequenito) في الأول معنى ودي أو عاطفي وفي الثاني معنى احتقاري. وللكلمتين cantante و cantador معنى"مغني"غير أن الأولى تخصص لمغني الأوبيرا مثلا، بينما الثانية، كذلك لمغني، ولكن للأغاني الأندلسية. والكلمات ( habdalor