... أما الملاحق الإسبنانية ذات الوظيفة النحوية فتكون، بالطبع، حلقة مغلقة، لأن كل ماهو نحوي، ينتمي إلى القسم القار من البنية اللغوية، ولكن عددها يفوق بكثير العدد الموجود في العربية. وما علينا إلا أن نقارن عدد الأزمنة الفعلية في كلا اللغتين لندرك الفرق.
الكلمة أو آخرها،لم تنم هذه الإمكانية. ففي العربية نجد كلمات مثل استغاث، واستمر واستفحل...التي تضيف في أولها المقطع ولها المقطع إست الذي يدل تارة على"طلب"وتارة أخرى على ما يسمى في الإسبانية ب reflexividad ( = الإنعكاس) . ولكن هذه الأجزاء قليلة جدا