نتائج البحث عن (رغو) 50 نتيجة

(ر غ و)

رغا الْبَعِير والناقة ترغو رُغَاء: صوتت فضجت، وَكَذَلِكَ: الضباع والنعام.

وناقة رغو: كَثِيرَة الرُّغَاء.

ورغا الصَّبِي رُغَاء: وَهُوَ اشد مَا يكون من بكائه.

ورغا الضَّب، عَن ابْن الْأَعرَابِي: كَذَلِك.

ورغوة اللَّبن، ورغوته، ورغوته، ورغاوته، ورغاوته، ورغايته، كل ذَلِك زبده.

وارتغى الرغوة: اخذها واحتساها.

وامست ابلكم تنشف وترغى: أَي تعلو البانها نشافة ورغوة، وهما وَاحِد.

ورغا اللَّبن، ورغى، وارغى: صَارَت لَهُ رغوة.

وإبل مراغ: لألبانها رغوة كَثِيرَة.

وارغى البائل: صَار لبوله رغوة، وَقَوله انشد ابْن الْأَعرَابِي:

من الْبيض ترغينا سقاط حَدِيثهَا...وتنكدنا لَهو الحَدِيث الممتع

فسره فَقَالَ: ترغينا: من الرغوة، كَأَنَّهَا لَا تُعْطِينَا صَرِيح حَدِيثهَا، إِنَّمَا تنفح لنا برغوته وَمَا لَيْسَ بمحض مِنْهُ، وتنكدنا: لَا تُعْطِينَا إِلَّا اقله وَلم اسْمَع " ترغى " مُتَعَدِّيا إِلَى مفعول وَاحِد وَلَا إِلَى مفعولين إِلَّا فِي هَذَا الْبَيْت.

غة: فرس مَالك بن عَبدة.
رغو
: (و (} رَغَا البَعيرُ والضَّبُعُ والنَّعامُ) {{تَرْغُو (}} رُغاءً، بالضَّمِّ؛ صَوَّتَتْ فضَجَّتْ) .
وَفِي الصِّحاحِ: {{الرُّغاءُ صَوْتُ ذواتِ الخفِّ، وَقد رَغا البَعيرُ}} يَرْغُو {{رُغاءً إِذا ضجَّ.
وَفِي المَثَلِ: كَفى}}
برُغائِها مُنادِياً، أَي أنَّ {{رُغاءَ بَعيرِه يقومُ مَقامَ نِدائهِ فِي التَّعَرُّضِ للضِّيافَةِ والقِرى.
(و) مِن المجازِ:}}
رَغا (الصَّبِيُّ) {{رُغاءً: (بَكَى أَشَدَّ البُكاءِ.
(وناقَةٌ}}
رَغُوٌّ، كعَدُوَ: كثيرَتُه)
، أَي {{الرُّغاء.
(}} وأَرْغَيْتُها: حَمَلْتُها عَلَيْهِ)
؛ قالَ بعضُ بَني فَقْعسٍ:
أَيَبْغِي آلُ شَدَّادٍ علينا
وَمَا يُرْغى لشَدَّادٍ فَصِيلُأَي هُم أَشِحَّاءُ لَا يُفَرِّقون بينَ الفَصِيلِ وأُمِّه بنحْرٍ وَلَا بهبةٍ.
وَفِي المُحْكَم: {{أَرْغَى بَعِيرَه: حَمَلَه على أنْ}} يَرْغُوَ لَيْلًا فيُضافَ.
قالَ ابنُ فَسْوة يصِفُ إبِلاً:
طِوالُ الذُّرا مَا يَلْعَنُ الضَّيْفُ أَهْلَها
إِذا هُوَ {{أَرْغَى وسْطَها بَعْدما يَسْري (}} وتَراغَوْا) : إِذا ( {{رَغَا واحِدٌ هَهُنا وواحَدٌ هَهُنا) .
وَفِي الحدِيث: (إنَّهم واللَّهِ}} تَراغَوْا عَلَيْهِ فقتَلُوه)
.
قالَ ابنُ الأثيرِ: أَي تَصايَحُوا عَلَيْهِ وتَداعَوْا على قتْلِهِ.
( {{ورُغْوَةُ اللَّبنِ، مُثَلَّثَةً) ، الكَسْرُ عَن الكِسائي، (}} ورُغاوَتُه {{ورُغايَتُه، مَضْمومَتَينِ ويُكْسَرانِ) ، وسَمِعَ أَبو الْمهْدي الْوَاو فِي الضمِّ والياءِ فِي الكَسْر؛ وأَنْكَرَ ابنُ سِيدَه رُغاوَةُ وقالَ لم تُسْمَعْ؛ (زَبَدُهُ) ، وَهُوَ مَا يَعْلُوه عنْدَ غَلَيانِه؛ وجَمْعُ}} الرَّغْوَةِ بالفتْحِ {{رَغَواتٌ مِثْل شَهْوَةٍ وشَهَواتٍ؛ وجَمْعُ المَضْمومِ}} رُغاً كمُدْيَةٍ ومُدىً.
( {{وارْتَغَاها: أَخَذَها واحْتَساها) .
وَفِي الصِّحاحِ: شَرِبَها.
وَفِي المَثَلِ: يُسِرُّ حَسْواً فِي}}
ارْتِغاء؛ يُضْرَبُ لمَنْ يُظْهِر أَمْراً ويُرِيدُ غيرَه.
قالَ الشَّعْبي، لمَنْ سأَلَهُ عَن رَجُلٍ قبَّل أُمَّ امْرأَتِه قالَ: (يُسِرُّ حَسْواً فِي ارْتِغاء وَقد حرُمَتْ عَلَيْهِ امْرَأَتُه) .
( {{ورَغَا اللَّبَنُ) }} يَرْغُو {{رَغْواً، (}} وأَرْغَى) {{إرْغاءً، (}} ورَغَّى) {{تَرْغِيَةً: (صارَتْ لَهُ}} رُغْوَةٌ) ؛ وقيلَ: {{رَغَّى}} وأَرْغَى كَثُرَتْ {{رُغْوَتُه.
وَفِي الصِّحاحِ}}
رَغَّى اللَّبَنُ {{تَرْغِيَةً أَزْبَدَ وَفِي المصْباحِ كَثُرَتْ}} رَغْوَتُه.(وإِبِلٌ {{مَراغِي) ؛ أَي (لأَلْبانِها}} رُغْوَةٌ كثيرَةٌ) ، كأَنَّها جَمْعُ {{مُرْغِيَة، كمُحْسِنَةٍ.
(}} وأَرْغَى البائِلُ: صارَتْ لبَوْلِه {{رُغْوَةٌ) ، وَهُوَ مجازٌ.
(}} والمِرْغاةُ، كمِسْحاةٍ: شيءٌ يُؤْخَذُ بِهِ)
، وَفِي نسخةٍ فِيهِ، ( {{الرَّغْوَةُ) ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
(و) يقالُ: أَتَيْتَهُ ف (مَا أَثْغَى وَلَا}} أَرْغَى)
، أَي (لم يُعْطِ شَاة وَلَا ناقَةً) ، كَمَا يقالُ: مَا أَخْشَى وَمَا أَجلَّ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
( {{والتَّرْغِيَةُ: الإغْضابُ) ؛ عَن ابنِ الأعرابيِّ وَهُوَ مجازٌ.
(}} والرَّغَّاءُ، مُشَدَّدَةً: طائِرٌ)
كَثيرُ الصَّوْتِ مُتَتابِعُه.
وقالَ النَّضْرُ: هُوَ مِن الدَّخْلِ أَغْبَرُ اللّوْنِ صَوْتُه {{رُغاءٌ، والجَمْعُ}} رغاءات، نقلَهُ السُّيُوطِيّ فِي ذيلِ الدِّيوان.
( {{والرَّغْوَةُ: الصَّخْرَةُ) ؛ عَن ابنِ الأعْرابيِّ.
(و) }}
الرُّغْوَةُ، (بالضَّمِّ: فَرَسٌ) لمالِكِ بنِ عبْدَةَ بنِ ربيعَةَ.
(و) مِن المجازِ: (كَلامٌ {{مُرَغَ) ، بتَشديدِ الغينِ، إِذا (لم يُفْصَح عَن مَعْناه) ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
(}} ورَغْوَانُ: لَقَبُ مُجاشِع)
بنِ دارِمِ بنِ مالِكِ بنِ حَنْظلَةَ بنِ مالِكِ بنِ زيْدِ مَنَاة بنِ تمِيمٍ (لفَصاحَتِهِ) ولجهارَةِ صَوْتِهِ، فَقَالَت امْرأَةٌ سَمِعَتْه: مَا هَذَا إلاَّ يَرْغُو فلُقِّبَ {{رَغْوَانُ.
(وبَحْرَةُ}} الرُّغا، بالضَّمِّ: ع بِلِيَّةِ الطَّائِفِ بَنَى بهَا)
، كَذَا فِي النُّسخِ والصَّوابُ بِهِ؛ (النبيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مَسْجِداً و) هُوَ إِلَى (اليومِ عامِرٌ يُزارُ) .
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
سَمِعْتُ! رَواغِي الإِبِلِ: أَي أَصْواتَها؛ وقولُ الشاعِرِ:من البِيضِ {{تُرْغِينا سِقاطَ حَدِيثِها
وتَنْكُدُنا لهْوَ الحديثِ المُمَنَّعِأَي تُطْعِمُنا حدِيثاً قلِيلاً بمنْزلَةِ}}
الرَّغْوَةِ.
ويقالُ {{للرّغْوَةِ}} رُغاوَى، بضمِّ الراءِ وفتْحِ الواوِ، والجَمْع {{رَغاوَى، كسَكارَى؛ عَن أَبي زيْدٍ.
ويقالُ: أَمْسَتْ إبِلُهم}}
تُرَغِّي وتُنَشِّفُ، أَي لَهَا نُشافَةٌ {{ورَغْوَةٌ؛ حكَاهُ يَعْقوب، كَمَا فِي الصِّحاحِ.
}}
وأَرْغَوْا للرَّحيلِ: حَمَلُوا رَواحِلَهُم على {{الرُّغاءِ، وَهَذَا دأْبُ الإِبِلِ عنْدَ وَضْعِ الأحْمالِ عَلَيْهَا.
}}
وأَرْغاهُ: قَهَرَهُ وأَذَلَّهُ، وَمِنْه حدِيثُ أَبي رَجاءٍ: (لَا يكونُ الرجلُ مُتَّقِياً حَتَّى يكونَ أَذلَّ مِن قَعُودٍ كلُّ مَنْ أَتى عَلَيْهِ {{أَرْغاهُ) ، وذلكَ لأنَّ البَعيرَ لَا يَرْغُو إلاَّ عَن ذُلَ واسْتِكانَةٍ، وإنَّما خصَّ القَعُودَ لأنَّ الفَتِيَّ مِنَ الإِبِلِ يكونُ كَثِيرَ الرُّغاءِ.
والرَّغْوَةُ، بالفتْحِ: المرَّةُ مِن الرُّغاءِ.
وبالضَّمِّ: الاسمُ.
وَهِي مَلِيلةُ ا}}
لإرْغاءِ أَي مَمْلولةُ الصَّوْتِ كَثيرَةُ الكَلامِ حَتَّى تُضْجِرَ السَّامِعِين، أَو يُرادُ بِهِ إزْبادُ شَفَتَيْها لكَثْرةِ كَلامِها مِن الرَّغْوةِ والزُّبْدِ.
ورجُلٌ {{رَغَّاءٌ، كشَدَّادٍ: كثيرُ الكَلامِ، أَو جَهِيرُ الصَّوْتِ شَديدُهُ.
}}
والرَّاغِي: طائِرٌ مُسْتَوْلدٌ بينَ الوَرْشانِ والحمامِ، وَهُوَ شَكْلٌ عجيبٌ؛ قالَهُ القَزْويني إلاَّ أَنَّه ضَبَطَه بالعَيْنِ المُهْملةِ.
قالَ السيوطِي فِي الذَّيْلِ: وَالَّذِي فِي التَّبيانِ بغَيْنٍ مُعْجمةٍ؛ قالَ: وذَكَرَ الجاحِظُ أَنَّه كثيرُ النَّسْلِ طويلُ العمرِ، وَله فِي الهديلِ والقَرْقرةِ مَا ليسَ لأَبَوَيْهِ.
رغَا1 يَرغُو، ارْغُ، رَغْوًا، فهو راغٍ• رغا الماءُ: صارت له رغوة، علَته فقاقيع عند هيجانه أو غليانه أو تحريكه "رغا الصَّابون/ اللبنُ/ القِدرُ".• رغا الشَّخصُ: كثُر كلامُه "رغا الصَّبيُّ: بكى أشدَّ البكاء".

رغَا2 يَرغو، ارْغُ، رَغْوًا ورُغاءً، فهو راغٍ• رغا البعيرُ: صوَّت وضجَّ.

أرغى يُرغي، أَرْغِ، إرغاءً، فهو مُرغٍ، والمفعول مُرغًى (للمتعدِّي)• أرغى الماءُ: رغا؛ صارت له رغوة، أي زَبَد يعلوه عند غليانه أو رجِّه أو ذوبان شيء فيه "أرغى الصابونُ/ اللبنُ" ° أرغى خصمَه: قهره وأذلَّه- أرغى وأزبَد: ضجَّ غاضبًا وتهدَّد وتوعَّد.• أرغى البعيرَ: حمله على الرُّغاء وعلوّ الصَّوت والضَّجيج.

رغَّى يرغِّي، رَغِّ، ترغيةً، فهو مُرَغٍّ، والمفعول مُرَغًّى (للمتعدِّي)• رغَّى الماءُ: رغا، صارت له فقاقيع أو رغوة "رغَّى اللبنُ".• رغَّى الصَّابونَ: حكّه في الماء ليخرج منه زَبَدٌ أو فقاقيع.

إرغاء [مفرد]: مصدر أرغى.

ترغية [مفرد]: مصدر رغَّى.

راغية [مفرد]: ج راغيات ورواغٍ:1 -صيغة المؤنَّث لفاعل رغَا1 ورغَا2.2 -ناقة، وأصله وصف لها ثمَّ أُطلق عليها ° ما له ثاغية ولا راغية: ما له شاة ولا ناقة؛ أي لا يملك شيئًا.

رُغاء [مفرد]:1 -مصدر رغَا2.2 -صوت الإبل "كفى برُغائها مناديًا [مثل]: رغاء بعيره يقوم مقام ندائه في الدعوة إلى الضيافة والقِرى".

رَغَّاء [مفرد]: كثير الكلام "رجلٌ رغّاء".

رَغْو [مفرد]: مصدر رغَا1 ورغَا2.

رَغْوَة [مفرد]: ج رَغَوات ورَغْوات ورَغاوٍ: زَبَدٌ يعلو السَّائل عند غليانه أو رجِّه أو ذوبان شيء فيه "رغوة الصابون/ البحر- تحت الرَّغوة اللبنُ النصيح [مثل] ".

رُغْوة [مفرد]: ج رُغْوات ورُغًا: رَغْوَة، زَبَدٌ يعلو السائل عند غليانه أو رجِّه أو ذوبان شيء فيه.
أُرْغول [مفرد]: ج أراغيلُ: (سق) مزمار ذو قصبتين مُثقَّبتين إحداهما أطول من الأخرى.
بَرْغوث/ بُرْغوث/ بِرْغوث [مفرد]: ج بَراغيثُ: (انظر: ب ر غ ث - بَرْغوث/ بُرْغوث/ بِرْغوث).
ر غو

رغا البعير زغاء ورغوة واحدة وأرغيته أنا. وأرغى الضيف ونبح إذا ضرب ناقته لترغو فيسمع الحي رغاءها فيضيفوه. وأتيته فما أثغىولا أرغى: ما أعطى شاةً ولا بعيراً. وتراغت الركاب. وارتغيت الرغوة بالمرغاة وهي ما تتاع به. قال:

فأعطيتها عوداً وتعت بتمرة...وخير المراغي قد علمت قصارها

وأرغى اللبن ورغّى: ظهرت رغوته.

ومن المجاز: رغا الرعد وسمعت رغاء الرعد. وأتاك خير له رغاء إذا كان كثيراً. وفلان يرغينا الحدث: يقلّ منه كالرغوة. وأنشد ابن الأعرابيّ:

من البيض ترغينا سقاط حديثها...وتنكدنا لهو الحديث الممنع

أي تستخرج منا الحديث الذي نمنعه إلا منها. وكانت عليهم كراغية البكر أي اشتدّت عليهم كرغاء سقب ناقة صالح. قال الأخطل:

لعمري لقد لاقت سليم وعامر...على جانب الثرثار راغية البكر

أي الشؤم والشدّة.
(الأرغول)مزمار ذُو قصبتين مثقبتين إِحْدَاهمَا أطول من الْأُخْرَى (ج) أراغيل (د)
(البرغوث) ضرب من صغَار الْهَوَام عضوض شَدِيد الوثب (ج) براغيث
(الرغوث) الْمُرضعَة وَفِي الْمثل (آكل من برذونة رغوث) (ج) رغاث ورغائث
(المرغوس) يُقَال وَجه مرغوس طلق مبارك مَيْمُون وَرجل مرغوس مبارك كثير الْخَيْر مَرْزُوق
(المرغوسة) المرجوسة يُقَال هم فِي مرغوسة من أَمرهم اخْتِلَاط وَالْتِبَاس والولود
(الرغول) شَاة رغول ترْضع الْغنم وَفُلَان رم رغول إِذا غنم كل شَيْء وَأكله (ج) رغل
(ر غ و) : (رَغَا) الْبَعِيرُ رُغَاءً صَاحَ.
رغو
رَغَت النّاقَةُ تَرْغُو رُغَاءً. والرّاغِيَةُ: الرُّغَاءُ.
والرُّغْوَةُ: زبدُ اللَّبَنِ. والارْتِغَاءُ: سَحْفُ الرُّغْوَةِ. وفي المَثَل: " يُسِرُّ حَسْواً في ارْتِغاءٍ "، و " أبْدى الصَرِيخ عن الرُّغْوَة ".
والمِرْغاة: العُوْدُ يُرْتَغى به اللَّبَنُ، والمَرَاغي جَمْعُها.
ويُقال: رُغَاوَةُ اللَّبَنِ ورُغَايَتُه ورَغْوَتُه ورُغْوَتُه ورِغَاوَةٌ أيضاً. ولَبَنٌ راغ: له رُغْوَةٌ.
ومَثَل: " كانتْ عليهم كَرَاغِيَةِ البَكْر "، و " أرْغُوا لها حُوَارَها تَقِرَّ " أي أعْطِهِ حاجَتَه يَسْكُن.
الغين واللام
رغو ورغى: رغا ورغى: جأر، خار (دوماس حياة العرب ص368).
رغا ورغى: هذر، أهذر، ثرثر، أكثر من الكلام (بوشر).
رغا ورغى: صارت له رغوة، أزبد (هلو).
رَغَّى (بالتشديد)، رغّى المعادن: أخرج منها الخبث وخلصها من الخبث (بوشر).
رَغْوَة: جمعت على رَغَاوٍ في ألف ليلة (برسل 4: 138) حيث الصواب رَغاوِية بدل رغاوية.
رغوة: زبد ملح البارود (ألكالا).
رغوة: فقاعة الماء، حبب (ألكالا).
رغوة البحر: حجر الكذان، نسفة، نشفة، خَفّان (بوشر).
رغوة البحر: عظم الحبار، عظم السبيدج، عظم أبو زيبد البحر (وهو نوع من الرخويات) (ابن العوام 2: 571). رغوة الحجامين: إسفنج (المستعيني انظر إسفنج، ابن البيطار 1: 499).
رغوة القمر: سلفات الكلسيوم (ابن البيطار 1: 144، 1: 499).
شَرْغُو: (أسبانية): بورى، بياج (نوع من سمك بحر) (ألكالا).
البرغوثية: هم الذين قالوا: كلام الله إذا قرئ فهو عرض، وإذا كتب فهو جسم.
البرغوثية:[في الانكليزية] Al -Barghouthiyya (sect)[ في الفرنسية] Al -Barghouthiyya (secte)بالراء المهملة والغين المعجمة فرقة من النجّارية، قالوا كلام الله تعالى إذا قرئ فهو عرض، وإذا كتب بأيّ شيء كان فهو جسم، كذا في شرح المواقف.
ر غ و: الرَّغْوَةُ الزَّبَدُ يَعْلُو الشَّيْءَ عِنْدَ غَلَيَانِهِ بِفَتْحِ الرَّاءِ وَضَمِّهَا وَحُكِيَ الْكَسْرُ وَجَمْعُ الْمَفْتُوحِ رَغَوَاتٌ مِثْلُ: شَهْوَةٍ وَشَهَوَاتٍ وَجَمْعُ الْمَضْمُومِ رُغًى مِثْلُ: مُدْيَةٍ وَمُدًى وَالرُّغَايَةُ بِالضَّمِّ م وَالْكَسْرِ وَالرِّغَاوَةُ بِالْكَسْرِ مَعَ الْوَاوِ رَغْوَةُ اللَّبَنِ وَارْتَغَى شَرِبَ الرَّغْوَةَ وَرَغَّى اللَّبَنُ بِالتَّشْدِيدِ عَلَتْ رَغْوَتُهُ.

وَالرُّغَاءُ وِزَانُ غُرَابٍ صَوْتُ الْبَعِيرِ وَرَغَتْ النَّاقَةُ تَرْغُو صَوَّتَتْ فَهِيَ رَاغِيَةٌ.
بُرْغُوث:
بلفظ البرغوث من الحيوان: بلد بالروم قريب من عمّورية.
دَرْغُوز:
بالفتح ثم السكون، وغين معجمة، وآخره زاي: مدينة بسجستان.
رَغْوَانُ:
اسم موضع في شعر أعشى باهلة حيث قال:
وأقبل الخيل من تثليث مصغبة، أو ضمّ أعينها رغوان أو حضر
رُغْوَةُ:
بضم أوّله، بلفظ رغوة اللبن وغيره: ماء بأجإ أحد جبلي طيّء.
فَرْغُول:
بالفتح ثم السكون، وغين معجمة، وواو ساكنة، ولام: من قرى دهستان، منها عمر بن محمد بن الحسن بن عليّ بن إبراهيم الفرغولي الدهستاني الجرجاني الأديب أبو حفص، ولد بدهستان ونشأ بجرجان مدّة وسكن نيسابور مدة ثم انتقل عنها إلى مرو وتوطّنها إلى أن مات بها، وكان أديبا فاضلا متكلّما عالما باللغة والنحو، صحب الأئمة وكان كثير المحفوظ من الحكايات في نكت المشايخ وسيرهم والأشعار المليحة، سمع الحديث ببلاده غالبا فأفاده عمر بن أبي الحسن الرّوّاسي الحافظ، وسمع بنفسه بنيسابور وسائر بلاد خراسان، وكانت له ثروة حسنة وكفاية، وكان يحتلط في أداء الزكاة ويبالغ في إكرام أهل الرباط، وسمع بدهستان أبا أحمد عبد الحكيم بن محمد بن أحمد بن محمد بن الحسين الخيّاط الأسفراييني الواعظ صاحب عبد الرحمن السّلمي، وبجرجان أبا القاسم إسماعيل بن مسعدة الإسماعيلي وابن عمه أبا نصر أحمد بن المبشر بن إسماعيل الإسماعيلي وأبا تميم كامل بن إبراهيم الخندقي وأبا القاسم إبراهيم بن عثمان بن إبراهيم الخلالي، وبنيسابور أبا الحسين أحمد بن عبد الرحمن الكناني المقري وأبا القاسم إسماعيل بن زاهر النوقاني وطاهر بن محمد الشّحّامي وموسى بن عمران الأنصاري وعثمان بن المحمّى وأحمد بن خلف الشيرازي وأبا بكر محمد ابن إسماعيل التفليسي، سمع منه أبو سعد وأبو القاسم الدمشقي، وكان مولده في سادس عشر شعبان سنة 456، ومات بمرو في جمادي الآخرة سنة 538.
قارغُوَانُ:
مدينة وقلعة بين خلاط وقرص من أرض أرمينية.
رغو1 رَغَا, (S, Mgh, K,) aor. ـْ (S,) said of a camel, (S, Mgh, K,) and of a hyena, and of an ostrich; (K;) or رَغَتْ, aor. ـْ said of a she-camel; (JK, Msb;) inf. n. رُغَآءٌ, (JK, S, Mgh, Msb, * K,) with which ↓ رَاغِيَةٌ is syn. [either as an inf. n. or as a simple subst.]; (JK;) He grumbled, or uttered a grumbling cry; syn. ضَجَّ; (S;) or uttered a cry, (Mgh, K,) and grumbled; syn. صَوَّتَ فَضَجَّ: (K:) or she uttered a cry [&c.]: (Msb:) so camels are wont to do when the loads are lifted upon them; and youthful camels do so much: (TA:) رُغَآءٌ signifies the cry or crying [or grumbling, which is a kind of gurgling growl,] (S, Msb) of the camel [when he is being laden, and on some other occasions of discontent], (Msb,) or of animals having the kind of foot called خُفّ: (S:) also of the bird called رَغَّآءٌ [&c.]. (TA.) It is said in a prov., كَفَى بِرُغَائِهَا مُنَادِيًا [Her grumbling cry suffices as a caller] i. e., the رُغَآء of his camel serves instead of his calling in presenting himself for entertainment as a guest: (S:) A'Obeyd says that it is well known to the Arabs as relating to the accomplishment of an object of want before the asking for it: and it is applied also to the case of a man whose aid is wanted and who does not come to thee; excusing himself by saying that he did not know: and to the case of one who stands at a man's door, and to whom it is said, “Send him who shall ask permission for thee [to go in]; ” whereupon he replies, “His knowledge of my standing at his door suffices for asking permission for me: if he pleased, he would grant me permission. (Meyd. [See also Freytag's Arab. Prov. ii. 328—9.]) And in another prov., البَكْرِ ↓ كَانَتْ عَلَيْهِمْ كَرَاغِيَةِ, (JK, Meyd,) or السَّقْبِ, [i. e. There befell them the like of the grumbling cry of the young camel,] meaning, the رُغَآء of the young camel of Thamood [which preceded the destruction of those who heard it]: the prov. relates to the auguring evil from a thing. (Meyd. [See also Freytag's Arab. Prov. ii. 327.]) b2: رَغَا said of a boy, or child, means (tropical:) He wept most violently. (K, TA.) b3: [It is also, app., said of a man, as meaning (assumed tropical:) He shouted: and (assumed tropical:) he spoke with a loud voice. (See 6, and رَغَّآءٌ.)]

A2: See also 2.) 2 رغّى, (S, Msb, K,) inf. n. تَرْغِيَةٌ, (S,) said of milk, (S, Msb, K,) It frothed; (S;) it had رَغْوَة [or froth]; as also ↓ ارغى, (K,) inf. n. إِرْغَآءٌ; (TA;) and ↓ رَغَا, (K,) aor. ـْ inf. n. رَغْوٌ: (TA:) or it had much froth; as also ↓ ارغى: (TA:) or its froth estuated. (Msb.) b2: [Hence,] أَمْسَتْ إِبِلُهُمْ تُرَغِّى وَتُنَشِّفُ, i. e. [Their camels became, or became in the evening, so as that they yielded frothy milk; or so as that] they had رَغْوَة and نُشَافَة. (Yaakoob, S.) A2: تَرْغِيَةٌ also signifies (tropical:) The act of angering [another]. (IAar, K, TA.) 4 ارغى He made his she-camel to utter the grumbling cry termed رُغَآء: (S, K:) [and] he made his camel to do so in order that he might be entertained as a guest. (M, TA. [See a prov. cited in the first paragraph.]) Sebrah Ibn-'Amr El-Fak'asee says, وَمَا يُرْغَى لِشَدَّادٍ فَصِيلُ [And a young camel belonging to the family of Sheddád is not made to utter its grumbling cry for the want of its mother]; meaning that they are niggardly; that they will not separate the young camel from its mother by slaughter nor by gift. (S.) And it is said in a prov., أَرْغُوا لَهَا حُوَارَهَا تَقِرُّ [Make ye her (the camel's) young one to utter its grumbling cry, then she will be quiet]: for the she-camel when she hears the رُغَآء of her young one becomes still: (Meyd:) the prov. means, give him that which he wants, [then] he will be quiet. (JK, Meyd. [See also Freytag's Arab. Prov. i. 532.]) أَرْغَوْا لِلرَّحِيلِ means They made their saddle-camels to utter the grumbling cry [for removal, or departure, or journeying]; camels being wont to do so when the loads are lifted upon them. (TA.) b2: Hence, ارغاهُ (assumed tropical:) He subdued, subjected, or oppressed, him; and abased him: because the camel [generally] does not utter the cry termed رُغَآء except in consequence of abasement, or humiliation. (TA.) b3: [Hence also,] هِىَ مَلِيكَةُ الإِرْغَآءِ (assumed tropical:) She is the slave (مَلِيكَة meaning مَمْلُوكَة) of noise and loquacity, so that she distresses the hearers: or it may mean [she is subject to] the frothing of her lips, by reason of her loquacity; from رَغْوَةٌ meaning “
froth. (TA. [See رَغَّآءٌ.]) b4: You say also, مَا أَثْغَى وَلَا أَرْغَى He gave not a sheep or goat, nor a she-camel; (S, K;) like as you say, مَا أَحْشَى وَلَا أَجَلَّ. (S. [See 4 in art. ثغو.]) A2: See also 2, in two places. b2: [Hence,] ارغى said of him who is discharging his urine, (tropical:) He had much froth to his urine. (K, TA.) b3: [Hence also,] تُرْغِينَا سُقَاطَ حَدِيثِهَا, a phrase used by a poet, means (assumed tropical:) She feeds us with [or gives us] little discourse, [or the refuse of her discourse,] like froth. (TA.) 6 تَرَاغَوْا They uttered the cry termed رُغَآء, [or rather (assumed tropical:) a cry, or cries, similar thereto,] one here and one here. (S, K.) It is said in a trad., تَرَاغَوْا عَلَيْهِ فَقَتَلُوهُ (S, IAth, TA) (assumed tropical:) They shouted, one to another, and called one another, against him, to slay him, and slew him. (IAth, TA.) 8 ارتغى He drank رَغْوَة, i. e. froth: (S, Msb:) or ارتغى رَغْوَةً he took, and sipped, or supped, froth. (K.) It is said in a prov., يُسِرُّ حَسْوًا فِى

ارْتِغَآءٍ [He conceals a sipping, or supping, in drinking froth]: applied to him who pretends one thing when he means, or desires, another: (S:) accord. to Az and As, it originated from a man's having some milk brought to him, and his pretending that he desired the froth, and, while drinking this, taking of the milk; and is applied to a man who pretends to aid thee, and benefits himself: (Meyd:) Esh-Shaabee, to one who asked him respecting a man who kissed his wife's mother, replied in these words; and added, “
His wife has become unlawful to him. (S.) رَغْوَةٌ A single uttering of the grumbling cry termed رُغَآء. (TA.) A2: Also, and ↓ رُغْوَةٌ and ↓ رِغْوَةٌ, (JK, S, Msb, K,) the last mentioned by Lh and others, (S,) and ↓ رُغَايَةُ (JK, S, Msb, K) and ↓ رِغَايَةٌ, (S, Msb, K,) the latter as heard by Abu-l-Mahdee, (S,) and ↓ رِغَاوَةٌ (JK, S, Msb, K) and ↓ رُغَاوَةٌ, (S, K,) the latter as heard by Abu-lMahdee, (S,) and ↓ رُغَاوَى, (Az, TA,) The froth of milk [&c.]; (JK, S, K;) or the first three signify the froth that comes upon a thing when it estuates; and the next three, the froth of milk: (Msb:) pl. of the first رَغَوَاتٌ, (Msb, TA,) and of the second رُغًى, (S, * Msb, TA,) and of the last رَغَاوَى. (TA.) A3: Also the first (رَغْوَةٌ), A rock, or a piece of rock. (IAar, K.) رُغْوَةٌ [The grumbling cry termed رَاغِيَةٌ;] a subst. from زُغَآءٌ [inf. n. of رَغَا]. (TA.) A2: See also the next preceding paragraph.

رِغْوَةٌ: see رَغْوَةٌ.

رَغْوَانُ: see رَغَّآءٌ.

رُغَآءٌ inf. n. of 1 as explained in the first sentence. (S, K, &c.) [It is often used as a simple subst. like its syn. رَاغِيَةٌ.] b2: See also رَغَّآءٌ.

رَغُوٌّ A she-camel that utters much, or often, the grumbling cry termed رُغَآء. (S, K.) رُغَاوَةٌ: see رَغْوَةٌ.

رُِغَايَةٌ: see رَغْوَةٌ.

رُغَاوَى: see رَغْوَةٌ.

رَغَّآءٌ (assumed tropical:) Loquacious: or loud in voice: (TA:) and ↓ رَغْوَانُ is [syn. therewith, or nearly so, being] a surname of Mujáshi' (K, TA) the son of Dárim, (TA,) because of his eloquence, (K, TA,) and the loudness of his voice. (TA.) b2: Also A certain bird, (K, TA,) that cries much and uninterruptedly; (TA;) of the kind called دُخَّل; dust-coloured: its crying is termed ↓ رُغَآءٌ: and the pl. is رَغَّاآتٌ. (En-Nadr, TA.) رَاغٍ [part. n. of رَغَا]. You say نَاقَةٌ رَاغِيَةٌ A she-camel that utters the cry termed رُغَآء. (Msb.) b2: [Hence,] مَا لَهُ ثَاغٍ وَلَا رَاغٍ [He has not a sheep or goat, nor a camel]: (TA in art. ثغو:) and مَا لَهُ ثَاغِيَةٌ وَلَا رَاغِيَةٌ He has not a sheep or goat, nor a she-camel: (S:) and مَا بِالدَّارِ ثَاغٍ وَلَا رَاغٍ (assumed tropical:) There is not in the house any one. (S and TA in art. ثغو.) b3: Also, رَاغٍ, A certain bird, begotten between the وَرَشَان [q. v.] and the حَمَام [or common pigeon]; an admirable variety: so says Kzw, but he has written the word with the unpointed ع: Es-Suyootee says that in the “
Tibyán ” it is with the pointed غ: and El-Jáhidh mentions its being prolific, long-lived, and having in its cooing a quality which its parents have not. (TA.) A2: Also Milk having froth. (JK.) رَاغِيَةٌ fem. of رَاغٍ [q. v.] b2: Also syn. with رُغَآءٌ [as an inf. n. or a simple subst.]: (JK:) see 1, in two places: [as a simple subst., like رُغْوَةٌ, it has for its pl. رَوَاغٍ:] you say, سَمِعْتُ رَوَاغِىَ الأِبِلِ I heard the [grumbling] cries of the camels. (TA.) مُرْغٍ [act. part. n. of 4]. b2: [Its fem.] مُرْغِيَةٌ is app. the sing. of مَرَاغِى [probably a mistranscription for مَرَاغٍ, the reg. pl.], (TA,) which is an epithet applied to camels, meaning Whose milk has much froth. (K, TA.) مِرْغَاةٌ A skimmer; i. e. a thing with which (or in which, as in one copy of the K,) froth is taken: (S, K:) or a wooden thing with which one takes off the froth of milk: pl. مَرَاغٍ. (JK.) كَلَامٌ مُرَغٍّ (tropical:) Speech, or language, that does not clearly express its meaning. (S, K, TA.)
مَرْغُونَة
من (ر غ ن) مؤنث مرغون بمعنى المطموع فيه.
رَغُوت
صورة كتابية صوتية من رَغُوث: المرضعة، والخيل التي لا تكاد ترفع رأسها.
رَغُوبة
من (ر غ ب) التي تحرص على الأشياء وتطمع فيها أو تتركها ترفعا أو حرجا.
دَرْغُومِيّ
نسبة إلى دَرْغُوم.
دَرْغُوم
تمليح وتدليل للاسم دَرْغُوم.
بُرَغُودِي
اسم مركب من السابقة ب ورُغودي من (ر غ د) نسبة إلى الرَغود.
بُرْغود
اسم مركب من السابقة بو رغود من (ر غ د) بمعنى العيش كثير الاتساع والإخصاب والنعيم.
برغو
عن الفارسية برغو بمعنى قرن أجوف ينفخ فيه كالنفير.
البُرْغُوثُ بالضم: م، ود بالرُّومِ.والبَرْغَثَةُ: لَوْنٌ كالطُّحْلَةِ.
الرَّغوثُ: كلُّ مُرْضِعَةٍ، كالمُرْغِثِ، وقد أرْغَثَتْ.ورَغَثَها، كمَنَعَ،وارْتَغَثَها: رَضَعَها.وأرْغَثَتْهُ: أرْضَعَتْهُ.والرُّغَثاءُ، كالعُشَراءِ: عِرْقٌ في الثَّدْي، أو عَصَبَةٌ تَحْتَهُ.وأرْغَثَهُ: طَعَنَهُ في رُغَثائِهِ.ورُغِثَ، كزُهِيَ: اشْتَكاها،وـ فلانٌ: كَثُرَ عليه السُّؤالُ حتى نَفِدَ ما عندَهُ.ورَغَثَهُ وأرْغَثَهُ: طَعَنَهُ مَرَّةً بعدَ أُخْرى.وأرضٌ رُغاثٌ، كغُرابٍ: لا تَسيلُ إلاَّ من مَطَرٍ كثيرٍ.والمُرَغَّثُ، لمحَمَّدٍ: مَوْضِعُ الخاتَمِ من الإِصْبَع.
الشُّرْغوفُ: الشُّرْعوفُ، والضِفْدَعُ الصغيرةُ.
رغو
رَغَا(n. ac. رُغَآء [] )
a. Bellowed, roared; screamed.
b.(n. ac. رَغْو), Frothed; effervesced; foamed.
رَغَّوَa. see I (b)
أَرْغَوَa. see I (b)b. Shouted, stormed, raved, blustered.

إِرْتَغَوَa. Skimmed .
رَغْوَة
1t
رِغْوَة
رُغْوَة
(pl.
رُغًى
[رُغَو])
, Froth; effervescence; foam.
b. Cream.

رِغَاْوَة
رُغَاْوَةa. see 1t
مِرْغَاة []
a. Skimmer.
بَرْغوث
من (ب ر غ ث) بمعنى نوع من صغار الهوام شديد الوثب والعض يعيش على دم الإنسان والحيوان.
بَرْغوثالجذر: ب ر غ ث

مثال: البَرْغوث حشرة صغيرةالرأي: مرفوضةالسبب: لضبط الباء في هذه الكلمة بالفتح. المعنى: نوع من الحشرات عضوض شديد الوثب

الصواب والرتبة: -البُرْغوث حشرة صغيرة [فصيحة]-البَرْغوث حشرة صغيرة [صحيحة]-البِرْغوث حشرة صغيرة [صحيحة] التعليق: الكلمة مُثَلَّثة الباء كما جاء في المعاجم ولكن ضمها أفصح، وعليه اقتصر القاموس واللسان.
سِلْم مَرْغوبالجذر: س ل م

مثال: السِّلْم مرغوب فيهالرأي: مرفوضةالسبب: لمعاملة الكلمة معاملة المذكَّر، وهي مؤنثة.

الصواب والرتبة: -السِّلْم مرغوب فيه [فصيحة]-السِّلْم مرغوب فيها [فصيحة] التعليق: ذكرت المراجع المختلفة كالمصباح واللسان ومعجم المؤنثات السماعية جواز تذكير هذه الكلمة وتأنيثها، وقد وَرَد تأنيثها في القرآن الكريم في قوله تعالى: {{وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا}} الأنفال/61، أما ضبطها بالفتح في الآية فقد ذكرت المعاجم أنها تضبط بفتح السين وبكسرها.

الخيار في فوات وصفٍ مرغوب فيه

التعريفات الفقهيّة للبركتي

الخيار في فوات وصفٍ مرغوب فيه: نحو أن يشتري عبداً بشرط كونه خَبَّازاً أو كاتباً فظهر بخلافه، أخذه بكل الثمن أو رده.
البسط المبثوث، في خبر البرغوث
للحافظ، شهاب الدين، أبي الفضل: أحمد بن علي بن حجر العسقلاني.
المتوفى: سنة اثنتين وخمسين وثمانمائة.
(رَغَوَ)الرَّاءُ وَالْغَيْنُ وَالْحَرْفُ الْمُعْتَلُّ أَصْلَانِ: أَحَدُهُمَا شَيْءٌ يَعْلُو الشَّيْءَ، وَالْآخَرُ صَوْتٌ.

فَالْأَوَّلُ الرَّغْوَةُ وَالرُّغْوَةُ [لِلَّبَنِ] : زَبَدُهُ; وَالْجَمْعُ رُغَىً. وَارْتَغَى الرَّجُلُ: شَرِبَ الرَّغْوَةَ. يَقُولُونَ: " يُسَرُّ حَسْوًا فِي ارْتِغَاءٍ ". يُضْرَبُ مَثَلًا لِمَنْ يُظْهِرُ أَمْرًا وَيُرِيدُ خِلَافَهُ. وَرَغَّى اللَّبَنُ مِنَ الرَّغْوَةِ. وَالْمِرْغَاةُ: الشَّيْءُ مِنَ الْخُبْزِ أَوِ التَّمْرِ يُؤْكَلُ بِهِ الرَّغْوَةُ. وَكَلَامٌ مُرَغٍّ: لَمْ يُفَسَّرْ، كَأَنَّ عَلَيْهِ رَغْوَةً.

وَالْأَصْلُ الْآخَرُ الرُّغَاءُ: رُغَاءُ النَّاقَةِ وَالضَّبُعِ، وَهُوَ صَوْتُهُمَا. وَيُقَالُ: " مَا لَهُ ثَاغِيَةٌ وَلَا رَاغِيَةٌ "، أَيْ شَاةٌ وَلَا نَاقَةٌ. وَأَتَيْتُ فُلَانًا فَمَا أَثْغَى وَلَا أَرْغَى، أَيْ لَمْ يُعْطِنِي شَاةً وَلَا نَاقَةً.

رُغْوة اللبَن ودُوَايته

المخصص

صَاحب الْعين، الرُّغوة - زَبَدُ اللَّبن، ابْن السّكيت، هِيَ الرُّغْوة والرِّغْوة والرَّغْوة، أَبُو عبيد، الكسْر أفصحُ وَزَاد رُغَاوة اللبنِ ورِغَايته، ابْن دُرَيْد، رعَا اللبنُ وأرْغَى، الْأَصْمَعِي، رَغَّى، ابْن السّكيت، إرْتغَيْت - أخذْتُ الرَّغوة بِيَدي فأهْوَيت بهَا إِلَى فيَّ النُّشَافَة - مَا يَعْلوُ ألبْان الإبِل والغَنِم إِذا حُلِبتْ وَقد إنْتَشَفت - شَرِبت النُّشَافةَ ويَقول الصَّبيُّ أَنْشِفْني - أَي أعْطِني النُّشَافة أشْربْها وَقَالَ أَمسْت إبِلُكُم تُنَشِّفُ وتُرَغِّي - أَي لَهَا نُشَافة ورَغْوة، أَبُو عبيد، الثُّمَالَة - رَغْوة اللبنِ وَجَمعهَا ثُمَال، ابْن دُرَيْد، لبن مُثَمِّل ومُثْمِل، أَبُو عبيد، الجُبَاب - مَا اجتَمع من ألْبان الإبِل خاصَّة فَصَارَ كَأَنَّهُ زُبْد وَلَيْسَ لِلْإِبِلِ زُبْد إِنَّمَا هُوَ شَيْء يَجْتَمِع فَيصير كالزُّبد، أَبُو زيد، أجَبَّ اللبنُ - عَلاَه الجُباب وأجَبَّ السِّقاء - اجتَمع فِيهِ الجُبَاب وَلَا يُقَال جَبَّب، أَبُو عبيد، الدَّاوي من اللبنِ الَّذِي تَرْكَبه جُلَيدة تُسَّمى الدُّوَاية والدِّوَاية فَإِذا أكَلَها الصِّبْيان قيل أدَّوَوْها وَقد دَوَّى اللبنُ - فعل ذَلِك، ابْن السّكيت، الدُّوَاية كالقِشْرة تعلُو اللبنَ الحَلِيب، ابْن دُرَيْد، والرِّيق إِذا عَصَب على الفَمِ من عَطَش أَو تَعَب دُوَاية

أَيْضا، أَبُو زيد، الجُفَالة - الزَّبَد الَّذِي يكونُ فَوق اللبَنِ إِذا حُلِب

محمد بن النعمان، والحسين بن محمد، وبرغوث

سير أعلام النبلاء

محمد بن النعمان، والحسين بن محمد، وبرغوث:
وَمِنْ قُدَمَائِهِم: الأُسْتَاذُ أَبُو جَعْفَرٍ:
1724- مُحَمَّدُ بنُ النُّعْمَانِ 1:
الأَحْوَلُ عِرَاقِيٌّ شِيْعِيٌّ جَلْدٌ يُلَقِّبُهُ الشِّيْعَةُ: بِمُؤْمِنِ الطَّاقِ.
يُعَدُّ مِنْ أَصْحَابِ جَعْفَرِ بنِ مُحَمَّدٍ.
صَنَّفَ: كِتَابَ الإِمَامَةِ، وَكِتَابَ الرَّدِّ عَلَى المعتزلة، وكتاب طلحة وعائشة، وكتاب المعرفة وكتاب فِي أَيَّامِ هَارُوْنَ الرَّشِيْدِ.
وَمِنْهُمُ: النَّجَّارُ الأُسْتَاذُ: أَبُو عَبْدِ اللهِ:
1725- الحُسَيْنُ بنُ مُحَمَّدٍ 2:
ابْنِ عَبْدِ اللهِ النَّجَّارُ أَحَدُ كِبَارِ المُتَكَلِّمِيْنَ.
وَقِيْلَ: كَانَ يَعْمَلُ المَوَازِيْنَ.
وَلَهُ مُنَاظَرَةٌ مَعَ النَّظَّامِ فَأَغضَبَ النَّظَّامَ فَرَفَسَهُ فَيُقَالُ: مَاتَ مِنْهَا بَعْدَ تَعَلُّلٍ.
ذَكَرَ النَّدِيْمُ أَسْمَاءَ تَصَانِيْفِ النَّجَّارِ مِنْهَا إِثْبَاتُ الرُّسُلِ، وَكِتَابُ القَضَاءِ وَالقَدَرِ، وَكِتَابُ اللُّطْفِ وَالتَّأْيِيْدِ وَكِتَابُ الإِرَادَةِ المُوْجِبَةِ وَأَشْيَاءُ كَثِيْرَةٌ.
وَمِنْهُم:
1726- برغوث 3:
وَهُوَ رَأْسُ البِدْعَةِ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بنُ عِيْسَى الجَهْمِيُّ.
أَحَدُ مَنْ كَانَ يُنَاظِرُ الإِمَامَ أَحْمَدَ وَقْتَ المِحْنَةِ.
صَنَّفَ كِتَابَ الاسْتِطَاعَةِ، وَكِتَابَ المَقَالاَتِ وَكِتَابَ الاجْتِهَادِ، وَكِتَابَ الرَّدِّ عَلَى جَعْفَرِ بنِ حَرْبٍ، وَكِتَابَ المُضَاهَاةِ.
قِيْلَ: تُوُفِّيَ سَنَةَ أَرْبَعِيْنَ وَمائَتَيْنِ وَقِيْلَ: سَنَةَ إِحْدَى وَأَرْبَعِيْنَ.
__________
1 ترجمته في الفهرست لابن النديم "224".
2 ترجمته في الفهرست لابن النديم "229".
3 لم أجد من ترجم له.
شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت