ـ [زايد بن عيدروس الخليفي] ــــــــ [22 - 10 - 07, 06:40 ص] ـ
ـ [أبوصخر] ــــــــ [22 - 10 - 07, 03:42 م] ـ
قمت و لله الحمد بتفريغ الشريطين الأول و الثاني، و بقية الأشرطة ستأتي تباعا إن شاء الله.
فإن كان الأخوة يريدون الحصول على التفريغ فسأقوم برفع ما قمت بتفريغه -بخط يدي طبعا-، علما أن التفريغ به بعض الخطاء في الأبيات الشعرية و ذلك لانخفاض جودة التسجيل و قد حاولت قدر المستطاع أن أقوم بضبط الأبيات بالشكل الصحيح، و كذلك تصرفت في بعض المواضع تصرّفا لا يخل بالمقصود ان شاء الله، و هذا التصرف كان باضافة كلمة او كلمتين فقط.
و سوف أضع لكم صورة واحدة من التفريغ بخطي الجميل (ابتسامة) ، فإن رأيتم أنه مناسب قمت برفع الباقي.
ـ [أبوصخر] ــــــــ [22 - 10 - 07, 04:19 م] ـ
قمت بارفاق ورقة واحدة [من الوجهين] للتفريغ، مع ملاحظة مهمة: و هي أني أكتب حرفَيِ الدال و الذال بطريقة خاصة، و مثال ذلك أوّل كلمة في التفريغ و هي قول الشارح حفظه الله: [سنبدأ] ، و هذه الطريقة في الكتابة استخدمها عندما أضطر للكتابة بسرعة حفظًا للوقت.
و أرجو ممن وجد أخطاءً في التفريغ ان ينبّهني على ذلك كي أقوم بالتعديلات المطلوبة، علما أن تفريغ الشريط الأول كان في ست ورقات [أي في اثني عشر وجهًا] ، و كذا الشريط الثاني، فإن استحسنتم التفريغ قمت برفع الباقي باذن الله.
ملاحظة: ذكر الشارح في أول هذا الشرح بيتًا شعريًا و ذلك في معرض الثناء على ابن مالك رحمه الله فقال:
إمام أعلام النحاة قد نشى ... بأرض جيّان و للشام مشى
و في قوله: [جيّان] ، ذكرها الشارح مرة مجرّدة من [أل] ، ثم ذكرها ثانية محلاّةً بها، فقمت بكتابتها محلاّة بها، و اعتبرتها ناسخة للأولى (ابتسامة) ، علما أن البيت يستقيم بتجريدها من [أل] .
ـ [زايد بن عيدروس الخليفي] ــــــــ [22 - 10 - 07, 04:39 م] ـ
هذا عمل جليل اخي ابو صخر ..
ان استطعت اكمال الشرح كله بمفردك او بمساعدة الاخوة، فانا اعدك ان اعرضه على الشيخ حتى يعتدمه و يصححه ...
ـ [أبوصخر] ــــــــ [22 - 10 - 07, 04:43 م] ـ
هذا عمل جليل اخي ابو صخر ..
ان استطعت اكمال الشرح كله بمفردك او بمساعدة الاخوة، فانا اعدك ان اعرضه على الشيخ حتى يعتدمه و يصححه ...
أبشر أخي زايد، أعدك أن أنهي تفريغ الشرح بنفسي باذن الله تعالى.
سأقوم باذن الله برفع تفريغ الشريطين الأول و الثاني اليوم ان شاء الله.
ـ [أبوصخر] ــــــــ [22 - 10 - 07, 07:28 م] ـ
أخي الحبيب زايد، طلب من أخوكم الصغير أبوصخر.
أتمنى لو تضعوا لنا ترجمة و لو مختصرة للشيخ العلامة محمد ولد الدناه الشنقيطي، و أن تتحفونا ببعض النصائح التي تلقّيتموها من الشيخ فيما يتعلق بالحفظ و المراجعة، و ما هي المنهجية التي يتّبعها الشيخ حفظه الله في تدريسه للغة العربية.
سبق و أن طلبت منكم ذلك ولكن كثرة أشغالكم أنستكم الموضوع، فأحببت أن أجعل الطلب رسميا (ابتسامة) علّكم تسارعون في وضع ترجمته حفظه الله.
ـ [مصطفي سعد] ــــــــ [22 - 10 - 07, 07:42 م] ـ
سواء صخر او ابوصخر كلاهما فيهما خير جزاكما الله خيرا
ـ [أبوصخر] ــــــــ [22 - 10 - 07, 08:29 م] ـ
طلب من أخوكم الصغير أبوصخر.
الصحيح: [طلب من أخيكم الصغير] فأعتذر عن هذا الخطأ الفاحش و لكني أعاني من داء العجلة (ابتسامة) ، و يغلب عليّ اللسان العاميّ.
سواء صخر او ابوصخر كلاهما فيهما خير جزاكما الله خيرا
جزاكم الله خيرا أخي الفاضل مصطفى، بل البركة فيكم و في هذه الأمة المحمدية، نفع الله بكم.
ـ [زايد بن عيدروس الخليفي] ــــــــ [22 - 10 - 07, 10:49 م] ـ
(يُتْبَع .. اقلب الصفحة)