أتوجه اولا بجزيل الشكر إلى الأستاذ الدكتور أحمد زكريا الشلق، مراجع هذا العمل، الذي أضفى على هذه الترجمة من علمه الغزير وذائقته الأدبية من القيمة العلمية والمتعة الذهنية ما يرجى أن ينتفع به قراء هذا الكتاب. وقد كان الكتاب الدكتور الشلق الحداثة والإمبريالية: الغزو الفرنسي وإشكالية نهضة مصر
دار الشروق 2009) أكبر الأثر في توجيه اهتمامي لتلك المرحلة المهمة في تشكيل الوعي القومي المصري، فصرت منذ انتهائي من قراءة مؤلفه هذا مريذا أنهل من الستاذيته وكرم أخوته. وحين اقترح الدكتور الشلق عنوان هذا الكتاب الترجمته بادرت بالاستجابة كي يمتد اللقاء العلمي بيننا
كذلك أدين بالفضل لصديقين عزيزين هما الأستاذ أحمد محمد مجاهد، مدرس الترجمة بقسم اللغة العربية والترجمة بكلية التعليم المستمر، بالجامعة الأمريكية بالقاهرة، والدكتور يسري إبراهيم، مدرس الفلسفة بكلية الآداب، جامعة عين شمس، فقد وطد اجتماعنا حول هذه الترجمة أواصر المودة بيننا، إذ جمع هذا العمل بين كل منهما وبيني في لقاءات، دارت فيها مناقشات حول ما طرح فيه من أفكار، وما ورد فيه من روايات وطرائف، تربط بين ماضي مصر وحاضرها، فما أشبه اليوم بالبارحة. وقد تولى الأستاذ أحمد محمد مجاهد مراجعة النص المترجم نحويا وأسلوبيا، في حين أضاف الدكتور يسري إبراهيم لمسات أدبية ولغوية أثرت النص وجعلت قرانه ميسورة لعامة القراء
مصطفي رياض