نتائج البحث عن (دست) 50 نتيجة

دستج
: (الدَّسْتَجَةُ) ، بِفَتْح الدّالِ وَسُكُون السِّين الْمُهْملَة وَقبل الْجِيم مثنّاة فوقيّة (: الحُزْمَةُ) والضِّغْثُ، فارسيٌّ (مُعَرَّبٌ) يُقَال: دَسْتَجَةٌ مِن كَذَا، (ج الدَّسَانِجُ) .
(والدَّسْتِيجُ) ، بِكَسْر المثنّاة الْفَوْقِيَّة (: آنِيَةٌ تُحَوَّلُ بِاليَدِ) وتُنْقَل، فارِسيّ (مُعَرَّبُ دَسْتي) .
(والدَّسْتِينَجُ) بِزِيَادَة النُّون (اليَارَقُ) ، وَهُوَ اليَارَجُ، وسيأْتي.
دست
: (الدَّسْتُ) بالسِّين المُهْمَلة: لغةٌ فِي (الدَّشْت) ، بالمُعْجَمة؛ أَو هُوَ الأَصلُ، ثمَّ عُرِّب بالإِهمال، كَمَا عُكِس شام على تَسمِيتِها بسَام بْن نُوحٍ، قَالَه شَيخنَا نقلا عَن الشِّهاب. (و) هُوَ (مِن الثِّيابِ والوَرَقِ وصَدْرِ البَيْتِ) لثلاثةِ معانٍ (مُعَرَّباتٌ) عَن الْمُعْجَمَة. وَاسْتَعْملهُ المتأَخِّرون بِمَعْنى الدِّيوان، ومجلِس الوِزارة، والرآسة، مُستعار من هاذه. وَفِي سَجَعَات الأَساس: أَعْجَبَهُ قولُه، فزحَفَ لَهُ عَن دَسْتِه.قَالَ شيخُنا: الدَّسْتُ، بالفارسيّة: اليَدُ، وَفِي الْعَرَبيَّة بِمَعْنى اللِّبَاس، والرِّياسة، والحِيلة، ودَسْت القِمَارِ؛ وجمعَها الحريريُّ فِي المَقامة الثّالثةِ وَالْعِشْرين فِي قَوْله: ناشدْتُك اللَّهَ، أَلست الّذِيأَعارَهُ الدَّسْتُ؟ فَقلت: لَا، والَّذي أَجلسَكَ فِي هَذَا الدَّسْت، مَا أَنا بصاحبٍ ذالك الدَّسْتِ، بل أَنت الّذِي تَمَّ عَلَيْك الدَّسْتُ. فالدَّسْتُ الأَوّل اللِّبَاسُ، والثّاني صدرُ المَجْلِس، والثّالث: اللُّعْبَةُ، وهم يَقُولُونَ لمنغُلِبَ: تَمَّ عَلَيْهِ الدَّسْتُ. وَفِي شرح المَقَامَات: هُوَ دَسْتُ القِمَار، كَانَ فِي اصطلاحِ الْجَاهِلِيَّة إِذا خابَ قِدْحُ أَحَدِهم، وَلم يَنَلْ مَا رامَهُ، قيل: تَمَّ عَلَيْهِ الدَّسْتُ.
وَفِي الأَساس: وفُلانٌ حَسَنُ الدَّسْتِ: شِطْرِنْجِيٌّ حاذقٌ. قلت: هُوَ مأْخوذٌ من دَسْتِ القِمَار. قَالَ الشّاعر:
يَقولُون سادَ الأَرْذلُون بأَرْضِنا
وصارَ لَهُم مالٌ وخيْلٌ سَوابِقُ
فقُلْتُ لَهُم شاخَ الزَّمَانُ وإِنَّما
تَفرْزَنَ فِي أُخْرَى الدُّسُوتِ البَياذِقُ
وَنقل شيخُنا، عَن الخَفَاجيّ فِي شفاءِ الغليل: أَنّ عامَّةَ مِصْرَ وغيرِهَا من بُلْدَان المَشْرِق يُطْلِقُونَ الدَّسْتَ على قِدْرِ النُّحاسِ. فيُنْظَر، وإِنْ صَحَّ فيُستدرَكُ بِهِ على المؤلِّف.
والدَّسْتَفْسَارُ الَّذِي ذكره شيخُنَا هُنَا فيُنَاسِب ذِكْرُه فِي الرّاءِ؛ لاِءَنّه صَار مُرَكَّباً تركيباً مَزْجِيّاً، وَهُوَ العَسَلُ الجَيِّدُ المعصورُ باليدِ.
(ودَسْتُوَا، بالقصرِ) ، وَحكى بعضُهم المَدّ أَيضاً: (ة بالأَهوازِ) من فارِس، وَفِي أَصلِ الرّشاطِي: بِفَتْح التّاءِ بضبط القَلَم، وَقَالَ: كُورَةٌ بالأَهْواز، (والنّسْبَةُ) إِليها: (دَسْتُوانِيٌّ) بالنّون، كصَنْعَانيّ، قَالَه سِيبَوَيْهٍ. (ودَسْتُوائِيٌّ) ، بالمَدّ: مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ هِشامُ بن سَنْبَر البَكْرِيّ كانَ يبيعُ الثِّيابَ الدَّسْتُوائيّةَ. أَثنَى عَلَيْهِ ابنُ أَبِي حَاتِم. وَعَن شُعْبَةَ؛ مَا طَلبَ أَحدٌ الحديثَ لِلَّهِ إِلاَّ هِشامٌ الدَّسْتُوائِيّ.
وَمِنْهَا أَبو إِسحاقَ إِبراهيمُ بنُ سَعِيدِ بنِ الْحسن الْحَافِظ، سَكنَ تُسْتَرَ، ذكره ابنُ الأَثير.
(ودُوسْتُ، بالضَّمِّ) بالفارسيّة، مَعْنَاهُ المُحِبّ والصَّديق، وَهُوَ (لقبُ القاسِمِ بنِ نَصْرِ بنِ العابدِ) هاكذا فِي النُّسَخ، والصّواب: نَصْر العابِد مَاتَ بعدَ المائتينِ، كَذَا فِي التَّبْصِير.(و) لقبُ (جَدِّ جَدِّ عبدِ الكرِيمِ بنِ عُثْمَان بنِ محمَّدِ بنِ يُوسُف العَلاَّفِ) روَى عَن أَبيه وعَمِّه أَحمدَ بن محمّد.
(و) لقبُ (ذَوِيهِ) وعَشيرتِهِ، وهم بَيتُ علْمٍ وَحَدِيث، مُترْجَمُون فِي تَارِيخ الإِسلام للذَّهَبي، وَمِنْهُم: أَبو مَنْصُور عُبَيْدُ الله بنُ عُثْمَان بنِ محمَّد، تُوُفِّيَ سنة 479 عَن ستَ وَثَمَانِينَ سنة وابْن عَمَّتهما محمّد بن عُمَرَ، عَن الخِرَقيّ، وأُختُه أَمَةُ الرَّحمان بِنت عُمَرَ، عَن عَمِّها عُثْمَان، وأَمَةُ القاهر بنتُ محمّد بنِ عُثمان، عَن جَدِّهَا. وجَدّهم محمّد بن يوسُف، لقيَ البَغَوِيَّ.
وآخرُون.
(وأَبُو زُرْعَة مُحَمَّدُ بنُ محَمَّد بن دُوسْتَوَيْهِ) البَشِيرِيّ (مُحَدِّثٌ) ، كتبَ عَنهُ أَبو الْحسن النُّعيميّ.
دستر
: (الدُّسْتُورُ، بالضَّمِّ) : أَهمله الجَوْهَريّ. وَقَالَ الصّغانِيّ: هُوَ اسْم (النُّسْخَة المَعْمُولَة للجَماعَاتِ) كالدَّفاتِر (الَّتِي مِنْهَا تَحْرِيرُهَا) ويُجْمَع فِيهَا قوانِينُ الْملك وضَوابِطُه، فارسيّة (مُعآعَّبَةٌ، ج دَساتِيرُ) . واستَعْمَله الكُتَّابُ فِي الَّذِي يُدِير أَمرَ الْملك تَجَوُّزاً.
وَفِي مَفَاتِيح الْعُلُوم لابْنِ كَمَال باشا: الدُّسْتور: نُسْخَة الجماعَة، ثمَّ لُقِّب بِهِ الوَزِيرُ الكَبِير الَّذِي يُرْجَع إِلَيْهِ فِيمَا يَرْسُم فِي أَحوال النَّاس، لكَوْنه صاحبَ هاذا الدَّفْترِ:وَفِي الأَساس: الوَزِيرُ: الدُّسْتُور قَالَ شيخُنَا: وأَصلُه الفَتْح، وإِنّمَا ضُم لَمَّا عُرّب ليَلْتَحِق بأَوْزَان العَرَب، فَلَيْسَ الفَتْحُ فِيهِ خطأ مَحْضاً، كَمَا زَعمه الحَرِيرِيّ. ووَلِعَت العامّة فِي إِطْلَاقه على معنَى الإِذْنِ.
دستك
أَبُو الطَّيب مَنْصُورُ بن مُحَمّدٍ الدّسْتَكِي، بالضمِّ: مُحَدثٌ، ذكَرَه الزَّمَخْشَرِيّ فِي المُشْتَبَه لَهُ، نَقله الحافِظ.
دستو
: (و ( {{دَسْتَوَى) : أَهْمَلَهُ الجَوهرِيُّ والجماعَةُ.
وأَهْمَلَه عَن الضَّبْط، وَقد اخْتُلِفَ فِي التاءِ فقيلَ بالضمِّ، وَهُوَ فِي كتابِ الرّشاطي بالفتْحِ مَضْبوط بالقَلَم.
وَهِي: (ة م) قَرْيةٌ مَعْروفَةٌ (بالعَجَم) .
قالَ الرّشاطيُّ: كُورَةٌ مِن كُورِ الأَهْوازِ مِنْهَا: أَبو بكْرٍ هشامُ بنُ سنبر}}
الدّسْتَوَائيّ، ويقالُ لَهُ أَيْضاً صاحِب الدّسْتوائي، لكوْنِه كانَ يَبِيعُ الثيابَ {الدّسْتَواَئِيَة، رَوَى عَن ابنِ الزُّبَيْر المَكِّي تُوفي سَنَة 154؛ وَمِنْهَا أَيْضاً أَبو إسْحاق إبراهيمُ بنُ سعيدِ بنِ الحَسَنِ الدّسْتَوَائي الحافِظُ سَكَنَ تُسْتَر، رَوَى عَنهُ أَبو بكْرِ بنُ المُقْرىء الأصْبهانيّ وغيرُهُ.
دَسْت [مفرد]:1 -مِرجل كبير من نحاس.2 -إناءٌ أُسْطوانِيٌّ مُبَطَّنٌ بمادّة حراريّة توضَع فيه الخامات اللاَّزمة لصَهْر الحديد كالزَّهر.

دَسْتة [مفرد]: ج دَسَتات ودَسْتات: عدد يحتوي على اثنتي عشرة وحدة "اشترى دستة أقلام".
  • دستور
دَسْتُور/ دُسْتُور [مفرد]: ج دَساتيرُ:1 -قاعِدةٌ يُعْمل بمقتضاها "دستوره الإخلاص- دستور الجمعيَّة" ° دستوره بيده: حرٌّ مستقلّ.2 -(قن) مجموعة من القواعِد الأساسيّة التي تبيّن شكلَ الدّولة ونظامَ الحكم فيها، ومدى سُلْطتها إزاء الأفراد، وحقوق المواطنين في الدَّولة "قانونٌ موافق للدستور- لم تعرف بلدان كثيرة الدساتيرَ إلاّ حديثًا" ° دستور العمل: مجموع قوانين أو مراسيم الأعمال.

دستوريّ [مفرد]: اسم منسوب إلى دَسْتُور/ دُسْتُور: "إجراءٌ غير دستورِيٌّ: غير مطابق للدستور".• قانونٌ دستورِيٌّ: (قن) فرع من القانون العام يحدِّد ترتيب السلطات العامّة وعلاقات بعضها ببعض وصِلات المواطنين بها.

دُسْتوريَّة [مفرد]:1 -اسم مؤنَّث منسوب إلى دَسْتُور/ دُسْتُور: "إجراءات دستوريّة".2 -مصدر صناعيّ من دَسْتُور/ دُسْتُور: وفق اللوائح والقواعد المعمول بها ° دستوريّة القوانين: مطابقتها لقواعِد الدُّستور وأَحْكامِه.• الدُّسْتوريَّة: (قن) شرعيّة القوانين والأحكام وتوافقها مع دستور الدَّولة أو قانونها الدُّستوريّ.• اليمين الدُّستوريَّة: (قن) القسم الذي يتعهّد فيه رئيسالجمهوريَّة قُبيل تسلُّمه الحكم بالمحافظة على الدُّستور.
(الدست)اللبَاس وَصدر الْمجْلس ودست الوزارة منصبها واللعبة وَيُقَالفلَان حسن الدست شطرنجي ماهر وَالْغَلَبَة فِي الشطرنج وَنَحْوه ودست الْقمَار (كَانَ فِي اصْطِلَاح الْجَاهِلِيَّة) إِذا خَابَ قدح أحدهم وَلم ينل مَا رامه قيل تمّ عَلَيْهِ الدست و (فِي الهندسة) إِنَاء أسطواني مبطن بمادة حرارية تُوضَع فِيهِ الخامات اللَّازِمَة لصهر الْحَدِيد كالزهر (مج)
(الدستور)الْقَاعِدَة يعْمل بمقتضاها والدفتر تكْتب فِيهِ أَسمَاء الْجند ومرتباتهم (مَعَ) و (فِي الِاصْطِلَاح المعاصر) مَجْمُوعَة الْقَوَاعِد الأساسية الَّتِي تبين شكل الدولة ونظام الحكم فِيهَا ومدى سلطتها إزاء الْأَفْرَاد (ج) دساتير (محدثة)
(الدستة) حزمة وَنَحْوهَا تجمع اثْنَي عشر فَردا من كل نوع (د)
(الدستجة)حزمة وَنَحْوهَا تجمع اثْنَي عشر فَردا من كل نوع (مُعرب دسته) وإناء كَبِير يحول بِالْيَدِ وينقل (ج) دساتج (مَعَ)
(تكدست) الْخَيل ازدحمت فِي السّير وَركب بَعْضهَا بَعْضًا وَفُلَان حرك مَنْكِبَيْه وانصب إِلَى مَا بَين يَدَيْهِ عِنْد الْمَشْي كَأَنَّهُ يركب رَأسه وَدفع من وَرَائه فَسقط وَالْفرس مَشى كَأَنَّهُ مثقل
(ألدست) الأَرْض أطلعت شَيْئا من النَّبَات
(ودست) الأَرْض ودست وَالشَّيْء خَفِي وَذهب وَفُلَان بِكَلِمَة إِلَى فلَانطرحها والماشية رعت الوادس من النَّبَات
(ودست)الأَرْض (تدس) ودسا ظهر نبتها وَكثر حَتَّى تغطت بِهِ فالنبت وادس وَالْأَرْض مودوسة وَعَلِيهِ الشَّيْء خَفِي وَالشَّيْء ذهب وَفُلَان بالشَّيْء خبأه وبكلام إِلَى فلَان طَرحه وَلم يستكمله
(تودست) الأَرْض أودست والماشية ودست
(د س ت ج) : (الدساتج) جَمْعُ دستجة مُعَرَّبُ دَسَّتْهُ.
(د س ت) :) هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ) مَنْسُوبٌ إلَى دُسْتُوَاءُ بِالْمَدِّ مِنْ كُوَرِ الْأَهْوَازِ بِفَارِسٍ وَهُوَ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ (رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ) .
دستج: (بالفارسية دَسْتَة): مدقة، يد الهاون (معجم المنصوري) وفيه: دستج وهو خطأ. وفي ابن البيطار (1: 491) وتدق بدسنج خشب. وفي ابن العوام (2: 316) شكله شكل دسح (دستج الهاون).
ودستج: عروة (باين سميث 1547).
ودستج: منجر، مسحاج (رنده) باين سميث 1026.
دست: دسْت (اتبع كلما تيسر لي الترتيب الذي في معجم لين لمعاني الكلمة): هذا القسم من الأرائك يكون في صدر الحجرة وهو مجلس الشرف. وقد أطلق على الكتاب اسم كاتب الدست أو موقع الدست لأنهم يجلسون على مصطبة في حضور السلطان في ديوان القضاء حين عرض القضايا وقراءة موجز من صحيفة الدعوى وبيان الطلبات الختامية. انظر لمزيد من التفاصيل مملوك (202: 239) وما يليها.
وتعني كلمة أيضاً العرش أي الكرسي أو الأريكة التي يجلس عليها الملك (مملوك 202: 237).
ودست: بساط، طنفسة. هذا إذا كان دي سلان قد أحسن ترجمة العبارة التي نقلها عن ابن خلكان (3: 126).
ودست: مرادف مجلس بمعنى القاعة التي يلقى فيها الأستاذ دروسه، أو بالأحرى تناقش المسائل الأدبية أو العلمية. ففي كتاب الخطيب (ص30 و): طويل الصمت إلا في دست تعليمه. وفي القلائد (ص59):
فدم هكذا يا فارس الدست والوغى ... لتطعن بالإقلاع فيها وبالقنا
ودست: سلطان، رئاسة، سيادة. انظر مملوك (2، 2: 236). ودست: لعبة، مباراة في اللعب بخاصة مباراة في لعب الشطرنج (ابن الأثير 7: 116، ألف ليلة 1: 375، برسل 1: 246، 12، 140). وأيضاً: دورة مصارعة. ألف ليلة 1: 364، 365).
ودست: رقعة الشطرنج، وقد أطلق كاترمير (مملوك 2، 2: 237) هذا المعنى على كلمة دست التي جاءت في شطر البيت الذي ذكره ابن خلكان (7: 107 طبعة وستنفيلد): وإذا البيادق في الدسوت تفرزفت حيث تعنى بالأحرى لعبة أو مباراة شطرنج، كما هو في الشطر الذي نقله لين.
غير أني أرى أن الكلمة تعني رقعة الشطرنج فيما ما يذكره ابن عبد الملك (ص124 ق): لاعبت الزمان في دست الحدثان فضربني في طرة الحرمان شاه مات. وكذلك عند المقري (1: 882): وهو شديد الحزن لأن ... الخ وأن بياذيق الجوانب فرزنت ولم يعد رخ الدست بيت بنائه.
ولا بد أن لهذه الكلمة معنى آخر في لعب الشطرنج لأن ما ذكرناه آنفاً لا يتفق مع ما جاء في هذا البيت (ألف ليلة 1: 375).
كأنما الشاه عند الرخ موضعه ... وقد تفقد دستاً بالفرازين
يا دست: اسم لعبة (محيط المحيط).
ودسْت: موكب، حاشية السلطان أو الوزير. (مملوك 2، 2: 236، الفخري ص353)، وكبار الحاشية الذين يصحبون الأمير. (فليشر معجم ص13).
ودست: صحن، وقد أخطأ فليشر حين قال (المعجم ص13) أن الكلمة لا تدل على هذا المعنى، فقد ذكر كاترمير (مملوك 2، 2: 238 - 9) أمثلة عديدة لذلك، ويقول ابن بطوطة (1: 137) أن الصحون تسمى بهذا الاسم في بعلبك. وفي الفخري (ص131): فأكل معه دستاً من الخبز السمبذ. ودست: قدح أو كوب يستعمل للشرب (فليشر معجم ص14، مملوك 2، 2: 239 في التعليق).
ودست: دنين، دن صغير، ودست الغسيل: مركن تغسل فيه الثياب (بوشر).
دَسْنَة: نطلق على عدد من الملاعق دزينة مثلاً (محيط المحيط).
دستة ورق: رزمة أوراق اللعب (بوشر، همبرت ص114).
دَسْتي، يقل دستي (في مخطوطة ب) ويطلق اسم البقول الدستية على البقول البرية كلها وهي التي لا تزرع (ابن البيطار 1: 155).
ويظهر أنها نسبة إلى دست بمعنى صحراء، ودشتي بالفارسية تعني في الحقيقة بري لم يزرع.
وعند ابن العوام (1: 136) قد فسرت دستي بأسباناخ.
دستية، وتجمع على دساتي: مركن تغسل فيه الثياب (معجم الادريسي).
  • دستر
دستر: دَسْتَر وتدستر: ذكرتا في معجم فوك في مادة Clavila ligni.
دُسْتَر وتجمع على دساتر: دسار خشب. (فوك، الكالا، المقدمة 2: 341، 325، 354، ابن العوام 1: 555 حيث أراد بانكري تغيير الكلمة خطأ منه) وأقرأ دستر وفي (1: 557) منه واقرأ دساتر في 1: 561، 575).
ودُستر: كعب القدم، عرقوب (فوك) وهي مذكورة في القسم الأول من معجم فوك، وربما كان هذا خطأ، في القسم الثاني معنى آخر غير هذا.
ودُستر: لسان الميزان (الكالا).
بادُسْتَر: كلب الماء، قندس (ألكالا، وانظر: (بوشر).
تاغَنْدَسْت: (بربرية) حشيشة، كافورية، غرديب. (راجع تعليق دي غويه علي الادريسي ص14) ويكتب أيضاً: تيغنطست. ويقول مؤلف معجم المنصوري أن عاقر قرحا غير معروف في المغرب، وأن كثيرا من المؤلفين قد أخطأوا حين ظنوا إنه التِيغَنطَسْت.
وكلمة تغندس التي ذكرها المستعيني موجودة في معجم الكالا وهي فيه ( tagandec) وهي gantas عند كاريت (جغرافية 255) وقنُطْس عند شيرب.
جُنْد بادُسْتَر: هكذا ضبط ألكالا الاسم الذي يطلق على إفراز القندس (الكاستريوم). وفي معجم بوشر: جَنْد بادستر.
وفي فوك: جُنْدُ بَأسْتَر.
وجند بادستر: القندس نفسه، كلب الماء (المقري 1: 122). وفي معجم بوشر: الكاستريوم.
حيوان جند بادستر أي الحيوان الذي يفرز
دستان: مصطلح موسيقي ومعناه: ملمس الآلة الموسيقية. (بوشر، صفة مصر 13: 253) وانظر زيشر (4: 248).
دَسْتُبويَه: (فارسية) انظر عن هذا النوع من البطيخ ابن البيطار (1: 149) وهو صواب الكلمة وفي (1: 420) في مخطوطة أب منه: دستنبويه وهو خطأ.
دَسْتَرة: (فارسية): منشار يدوي (ألف ليلة 3: 426) وكذلك في طبعة برسل لألف ليلة.
دَسْتُوَائي: نوع من ثياب الحرير، نسبة إلى مدينة دستوا في الأهواز. أنظر: لب اللباب وتكملته.
وفي الادريسي: وفي دمشق تصنع أنواع من ثياب الحريري كالخز والديباج -ومصانعها في كل ذلك عجيبة- تقارب ثياب دستر، وهكذا ورد في المخطوطات الأربعة، غير أن الصواب دستوا. وكذلك في كلامه عن إنطاكية يقول: ويعمل بها من الثياب المصمتة الجياد والعتاق والدستري (رالدستوائي) والأصبهاني وما شاكلها.
دُسْتُور: قاعدة يعمل بمقتضاها. (أبو الوليد ص357).
دستور العمل: مجموع قوانين أو مراسيم الأعمال (بوشر).
ودستور: إجازة ففي لطائف فريتاج (ص ذ ط ظ): وأعطى العساكر دستوراً وساروا إلى بلادهم.
ودستور: إذن، رخصة (أبو الوليد ص389 رقم13).
دستوره بيد: حر، مستقل (بوشر).
ودستور: علامة، دلالة، ففي شكوري (ص189 و): واعلم أن الوزن في الماء من الدستورات المنجحة في تعرف حال الماء.
ودسنتور: نافورة ماء (المقري 2: 172 - 3).
دَسْتِينَق: دستينج: سوار (زيشر 13: 707 رقم2).
هزار دستان: هزار دستان: (فارسية): بلبل (هزار) (باين سميث 1433).
الدستور: الوزير الكبير الذي يُرجَع في أحوال الناس إلى ما يرسمه.
  • دست
دست:[في الانكليزية] Hand ،Power [ في الفرنسية] Main ،Puissance ومعناها بالفارسية يد. وعند الصوفية صفة القدرة.
  • دست
د س ت: الدَّسْتُ مِنْ الثِّيَابِ مَا يَلْبَسُهُ الْإِنْسَانُ وَيَكْفِيهِ لِتَرَدُّدِهِ فِي حَوَائِجِهِ وَالْجَمْعُ دُسُوتٌ مِثْلُ: فَلْسٍ وَفُلُوسٍ.

وَالدَّسْتُ الصَّحْرَاءُ وَهُوَ مُعَرَّبٌ.
أَرْدِسْتَانُ:
بالفتح ثم السكون، وكسر الدال المهملة، وسكون السين المهملة، وتاء مثناة من فوقها، وألف، ونون، قال الإصطخري: أردستان مدينة بين قاشان وأصبهان، بينها وبين أصبهان ثمانية عشر فرسخا، وهي على فرسخين من أزوارة، وهي على طرف مفازة كركسكوه، وبناؤها آزاج، ولها دور وبساتين نزهات كبار، وهي مدينة عليها سور، ولها حصن في كل محلّة، وفي وسط حصن منها بيت نار، يقال إنّ أنوشروان ولد بها، وبها أبنية من بناء أنوشروان بن قباذ، وأهلها كلّهم أصحاب الرأي، ولهم رساتيق كثيرة كبار، وترفع منها الثياب الحسنة تحمل إلى الآفاق، وينسب إليها طائفة كثيرة من أهل العلم في كلّ فنّ، منهم القاضي أبو طاهر زيد بن عبد الوهّاب بن محمد الأردستاني الأديب الشاعر، قدم نيسابور وسمع من أصحاب الأصمّ، روى عنه عبد الغافر الفارسي، وذكره في صلة تاريخ نيسابور. وأبو جعفر محمد بن ابراهيم بن داود ابن سليمان الأردستاني الأديب، حدث عن محمد ابن عبيد النهرديري وغيره، وكتب عنه أحمد بن محمد الجرّاد بأصبهان، ومات في ذي القعدة سنة 415. وأبو محمد عبد الله بن يوسف بن أحمد بن بابويه الأردستاني نزيل نيسابور، توفي سنة 409.
بابُ دَسْتَان:
بفتح الدال، والسين مهملة، والتاء فوقها نقطتان: موضع معروف بسمرقند، ينسب إليه أبو الحسن علي بن الحسن بن نصر بن خراسان بن عبد الله البابدستاني: فقيه حنفيّ فاضل ثقة، توفي بسمرقند في صفر سنة 368.
دَسْتَبى:
بفتح أوله، وسكون ثانيه، وفتح التاء المثناة من فوق والباء الموحدة المقصورة، وقد ذكرت لما سميت دستبى في دنباوند: كورة كبيرة كانت مقسومة بين الري وهمذان، فقسم منها يسمّى دستبى الرازي وهو يقارب التسعين قرية، وقسم منها يسمى دستبى همذان وهو عدة قرى، وربما أضيف إلى قزوين في بعض الأوقات لاتصاله بعملها، قال ابن الفقيه: ولم تزل دستبى على قسميها بعضها للري وبعضها لهمذان إلى أن سعى رجل من سكان قزوين من بني تميم يقال له حنظلة بن خالد ويكنى أبا مالك في أمرها حتى صيرت كلها إلى قزوين، فسمعه رجل من أهل بلده يقول: كوّرتها وأنا أبو مالك، فقال: بل أتلفتها وأنت أبو هالك.
دَسْتَجِرْد:
بفتح أوله، وسكون ثانيه، وفتح التاء المثناة من فوق ثم جيم مكسورة بعدها راء ساكنة، ودال مهملة، قال السمعاني: عدة قرى في أماكن شتى، منها:
بمرو قريتان وبطوس قريتان وبسرخس دستجرد لقمان وببلخ دستجرد جموكيان، قال أبو موسى الحافظ: دستجرد جموكيان ببلخ، منها أبو بكر محمد بن الحسن الدستجردي، حدث عنه أبو إسحاق المستملي، قال أبو إسحاق المستملي أيضا: سمعت أبا عمرو محمد ابن حامد الدستجردي، قال أبو موسى: وبأصبهان عدة قرى تسمى كل واحدة دستجرد، رأينا غير واحد منهم يطلبون العلم والسماع، قال البشاري:
دستجرد مدينة بالصغانيان، وقال مسعر: نسير من قنطرة النعمان قرب نهاوند إلى قرية تعرف بدستجرد كسرويّة، فيها أبنية عجيبة من جواسق وإيوانات كلها من الصخر المهندم، لا يشك الناظر إليها أنها من صخرة واحدة منقورة، وينسب إلى دستجرد مرو أبو محمد سعد بن محمد بن أبي عبيد الدستجردي، قرية
عند الرمل من نواحي مرو، روى الحديث وسمعه، ومات بدستجرد في شهر رمضان سنة 552، ومولده سنة 477، كان صوفيّا فقيها صالحا، ولي الخطابة والوعظ بقريته، سمع أبا الفتح عبد الله بن محمد بن أردشير الهشامي وأبا منصور محمد بن إسمعيل اليعقوبي وأبا منصور محمد بن عليّ بن محمود الكراعي، سمع منه أبو سعد.
دَستُمِيسَانُ:
بفتح الدال، وسين مهملة ساكنة، وتاء مثناة من فوقها، وميم مكسورة، وياء مثناة من تحت، وسين أخرى مهملة، وآخره نون: كورة جليلة بين واسط والبصرة والأهواز وهي إلى الأهواز أقرب، قصبتها بسامتى، وليست ميسان لكنها متصلة بها، وقيل: دستيمسان كورة قصبتها الأبلّة فتكون البصرة من هذه الكورة.
دَسْتَوَا:
بفتح أوله، وسكون ثانيه، وتاء مثناة من فوق: بلدة بفارس، عن العمراني، وقال حمزة:
المنسوب إلى دستبى دستفائي ويعرّب على الدستوائي، وفي أخبار نافع بن الأزرق لما خرج إليه مسلم بن عبيس:
نزل نافع رستقباذ من أرض دستوا من نواحي الأهواز، وقال السمعاني: بلدة بالأهواز، وقد نسب إليها قوما من العلماء، وإليها تنسب الثياب الدّستوائية، منها أبو إسحاق إبراهيم بن سعيد بن الحسن الدستوائي الحافظ، سكن تستر، روى عن الحسن بن عليّ بن عثمان، روى عنه أبو بكر بن المقري الأصبهاني، وأما أبو بكر هشام بن أبي عبد الله الدستوائي البصري البكري فهو بصريّ، كان يبيع الثياب الدستوائية فنسب إليها، روى عن قتادة، روى عنه يحيى القطّان، ومات سنة 152.
قَنْدِسْتَن:
بالفتح ثم السكون، وكسر الدال، وسين مهملة ساكنة، وتاء منقوطة من فوق، ونون: من قرى نيسابور.
  • دست
دست

دَسْتٌ i. q. دَشْتٌ, (K,) A [desert, or such as is termed] صَحْرَآء: an arabicized word [from the Pers\. دَشْتْ]: (Msb, K:) or it is either a dial. var. of دشت or an arabicized word from this latter. (TA.) A2: The upper end of a chamber, which is the most honourable place therein: (A, K, TA:) in this sense an arabicized word [from the Pers\. دَسْتْ]. (K.) b2: Hence, [A place, or seat, of honour: a seat of office: used in these senses in the present day:] used by the later writers to signify a court, or council; syn. دِيوَانٌ: and the court, or council, (مَجْلِس,) of a wezeer or governor. (TA.) b3: A thing against, or upon, which one leans, or stays himself: (Har p. 261:) a pillow, or cushion. (Id. p. 276.) A3: Headship, rule, dominion, government, or superiority. (MF.) A4: A game; a single act of a game or play: pl. دُسُوتٌ. (TA.) You say, الدَّسْتُ لِى The game is mine: and الدَّسْتُ عَلَىَّ The game is against me. (Har p. 130.) And تَمَّ عَلَيْهِ الدَّسْتُ [The game ended, or has ended, against him]: this is said of one who is overcome: the Arabs in the Time of Ignorance used to say so when a man's arrow [in the game called المَيْسِر] was unsuccessful, and he did not attain his desire. (TA.) [In the contrary case, one says, تَمَّ لَهُ الدَّسْتُ The game ended, or has ended, in his favour.] فُلَانٌ حَسَنُ الدَّسْتِ [Such a one is a good player] is said of a skilful chess-player. (A.) And a poet says, تَفَرْزَنُ فِى أُخْرَى الدُّسُوتِ البَيَاذِقُ [The pawns become queens in the ends of the games: تَفَرْزَنَ being for تَتَفَرْزَنَ]. (TA.) b2: [It is also used in the present day to signify A trick of cards.] b3: And An evasion, a shift, a wile, or an artifice; or art, artifice, cunning, ingenuity, or skill: (MF, and Har p. 130:) and deceit, delusion, guile, or circumvention. (Har ibid.) A5: Also, (TA,) or دَسْتٌ مِنَ الثِّيَابِ, (Msb, K, TA,) as also دَشْتٌ من الثياب, (TA in art. دشت,) [A suit, or complete set, of clothes;] the clothes which a man wears and which suffice him for his going to and fro in the transaction of his affairs: pl. as above: (Msb:) in this sense, also, an arabicized word [from the Pers\. دَسْتْ]. (K.) El-Hareeree has mentioned together instances of this word in three different senses, in the 23rd Makámeh, where he says, نَاشَد تُّكَ اللّٰهَ أَلَسْتَ الَّذِى أَعَارَهُ الدَّسْتْ فَقُلْتُ لَا وَالَّذِى أَجْلَسَكَ فِى هٰذَا الدَّسْتْ مَا أَنَا بِصَاحِبِ ذٰلِكَ الدَّسْتْ بَلْ أَنْتَ الَّذِى

تَمَّ عَلَيْهِ الدَّسْتْ I conjure thee by God [to tell me], art thou not he who lent him the suit of clothes? And I said, No, by Him who seated thee in this place of honour, I am not the owner of that suit of clothes: but thou art he against whom the game hath ended. (TA.) b2: and دَسْتٌ مِنَ الوَرَقِ, (K,) as also دَشْتٌ من الورق, (TA in art. دشت,) [A quire, or twenty-five sheets folded together, of paper: still used in this sense: pl. as above:] in this sense, also, an arabicized word [from the Pers\. دَسْتْ]. (K.) b3: [دَسْتٌ is also used in the present day in a similar, but more extensive, sense; as signifying A lot, or parcel, of things: of some things, ten; of others, twelve; &c.]

A6: Also an appellation applied, as mentioned by El-Khafájee in the “ Shifá el-Ghaleel,” by the common people of Egypt and of other countries of the East, to A copper cooking-pot: (MF:) [it is still used in this sense; applied in Egypt to a copper cookingpot wide at the bottom, contracted at the mouth, and more contracted a little below the mouth. And دَسْتُ خَشَبٍ is applied to A shallow wooden tub.]
  • دستور
دستور

دُسْتُورٌ, an arabicized word, (K,) [from the Persian دَسْتُورْ,] by some of the Arabs, [and in the present day generally,] pronounced دَسْتُورٌ, which is not absolutely erroneous, as it is the original form of the word before its being arabicized, (MF,) The copy, or original, [of the register, as will be seen from what follows,] which is made for the several classes [of the officers and servants of the government], from which their transcription is made, (expl. by النُّسْخَةُ المَعْمُولَةُ لِلْجَمَاعَاتِ التَّىِ مِنْهَا تَحْرِيرُهَا, K,) and in which are collected the rules and ordinances of the King; (TA;) the register (دَفْتَر) in which are collected the rules of the realm: (Kull p. 186:) pl. دَسَاتِيرُ. (K.) b2: Hence, (tropical:) The great wezeer (وَزِير) to whom recourse is had [by the King] with respect to what he may prescribe concerning the circumstances of the people, because he is the possessor of the register so called: (Mefáteeh el-'Uloom by Ibn-Kemál-Páshà, in TA; and Kull ubi suprà:) the officer who manages, conducts, orders, or regulates, the affairs of the King. (TA.) b3: [Hence also, in the conventional language of astronomy, (tropical:) An almanac.]

b4: Also, vulgarly, Permission; leave. (TA.) [For instance, it is used in this sense by a man entering a house, or approaching an apartment, in which he supposes that there may be some woman whom he should not see unveiled, in order that she may veil herself or retire: on such an occasion, he repeats the word دستور several times as he advances.]
  • أودست
(أودست) الأَرْض أنبتت مَا غطى وَجههَا
دستبند

الدَّسْتَبَنْدُ [from the Pers\. دَسْبَنْدْ] A certain game of the Magians, which they thus call; i. q. الدَّعْكَسَةُ: (S and K in art. دعكس:) they turn round [in a circle, as though imitating the revolutions of the “ host of heaven ”], having taken one another by the hand, [in a manner] like dancing. (K in that art.) [Hence probably originated the similar performances of certain Muslim darweeshes in celebrating what they term a ذِكْر, described in the works of several travellers, and in my own work on the Modern Egyptians.]
دَسْتِيّ
من (د س ت) نسبة إلى الدَّسْت اللباس، وصدر المجلس، واللعبة والغلبة في الشطرنج ونحوه، أو نسبة إلى الدستة: حزمة ونحوهما تجمع أثنى عشر فردا من كل نوع.
كُردستان
إسم مركب من إسم شعب الكرد وكلمة ستان تعني المنطقة والوطن وهذه المنطقة تقع حاليا في أطراف دول أربع وهي العراق وإيران وتركيا والسورية.
دسْتيار
عن الفارسية بمعنى معين ومساعد أستاذ أو طبيب. يستخدم للذكور.
دستي
إحدى صيغ الإسم دستن المأخوذ عن الألمانية القديمة بمعنى محارب ومقاتل. يستخدم للذكور.
شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت