الموضع الفلانّى حتّى الحق بكم فما رأيت اوفر عقلا منه فتحيّرت فيه فالتفت اليّ وقال يا بنيّ رأيتنى بالغداة في المسجد قلت نعم قال انا في هذا الوقت (ورق 64) مع هذا الخلق اذكر للّه منّى في ذلك الوقت، قال ومتى كان يعمل لا يزيد على ردّ السّلام ولا يكلّم احدا ويقول انّى اجير ولولا انّ ردّ السّلام فرض ما اجبته، توفّى في سنة اثنتين وعشرين وثلثمائة* ومحلّ قبره متّصل بداخل مسجد الجنازة «1» رحمة اللّه عليهم.
74 -الشيخ ابو السائب «2»
من اولياء اللّه المقرّبين قيل انّ اباه كان تاجرا كثير المال وكان له ابنان احدهما يكنى ابا السّائب هذا فلمّا توفّى التّاجر قسم ابناه المال بينهما نصفين وكان فيما ورثاه «3» شعرة من آثار رسول اللّه صلّى اللّه عليه وسلّم فقال الأخ الاكبر قد قسمنا جميع ما تركه والدنا قسمين وقد بقيت هذه الشّعرة فتعال نقسمها بيننا فقال ابو السّائب كيف نقسمها قال نأتى بالمقراض فنقسمها نصفين على السّويّة فقال لا واللّه لشعر رسول اللّه صلّى اللّه عليه وسلّم اعزّ واجلّ واشرف من ان يقرض بالمقراض ولكنّى آخذها فقال اخوه اترضى ان تأخذها بقسطك من الميراث وتترك معى ما سواها (ورق 64 ب) فقال نعم وكرامة فأخذ اخوه جميع الأموال واخذ هو تلك الشّعرة
(1) - بجاى جمله از ستاره تا اينجا م چنين دارد: وقبره في قبلىّ مسجد الجنازة والآن متّصل بداخل المسجد،
(2) - شرح احوال صاحب ترجمه در شيرازنامه ص 155 نيز مذكور است ودر آنجا او را چنين عنوان كرده «ابو السّائب بن اسحق الشامى» ، وگويد او از سادات شام بود ودر اوائل عهد عضد الدّوله [338 - 372] بشيراز آمد، ومرحوم فرصت شيرازى در آثار العجم ص 463 - 464 نيز شرح حال مختصرى از او كه خلاصه شيرازنامه است ذكر كرده ولى وفات او را در آنجا در سنه سيصد وچهل وشش نگاشته، وما هيچ ندانستيم از روى چه مأخذى مرحوم فرصت اين تاريخ وفات را نقل كرده است،
(3) - چنين است در م، ب ق: فيما ورثهما (ظ- ورّثهما) ،-