السّكوت وملازمة البيوت وذكر الحىّ الّذى لا يموت قد حجّ مرارا بيت اللّه الحرام وسافر بحسن النيّة الى بعض بلاد الشّام ونسخ الكتب الشّاميّة للعلماء المتأخّرين فأتى بها ونشرها بين المسلمين «1» ، وله رسالات في مهمّات الدّين وضروريّات الشّرع المتين «2» كتبها حسبة للّه تعالى، وسمعت بعض الصّالحين من من شيراز وكان رفيقه في سفر الحجاز انّ الشّيخ غسل خميصة «3» له بماء زمزم تبرّكا فألقاها على بعض الجدران فجاء بعض المتلصّصة (ورق 179 ب) فمدّها من وراء الجدار ليذهب بها فثقلت عليه فجعل الشّيخ يرفعها بعصا «4» ويدليها اليه حتّي ذهب بها وقال انّ اموالنا وارواحنا كلّها في سبيل اللّه، اراح «5» في شهر شعبان سنة خمس وثمانين وسبعمائة «6» وممّا كتب لى بخطّه الشّريف وهو للأمام اليافعي:
-بقيه از صفحه قبل
شدن وحنبلى شدن كه دو مذهب مشهور از مذاهب اربعه اهل سنّت است.
(1) - يك نسخه خطّى از كتاب قواعد الشريعة تأليف عزّ الدين عبد العزيز بن عبد السلام سلمى شافعى متوفى در سنه 660 از فقهاء معروف شام (رجوع شود بسبكى ج 5 ص 80 - 107) بخطّ همين صاحب ترجمه متن حاضر در كتابخانه موزه بريطانيّه بعلامت «شرقى 3096» موجود است كه تاريخ كتابت آن 25 رجب سنه 756 است وعين امضاى كاتب در آخر آن از قرار ذيل است:
«محمد بن عبد اللّه بن محمد بن عبد اللّه الفسيرحانى» كلمه اخير بحاء مهمله مكتوب است ولى واضح است كه حذف نقطه جيم از باب مساهله كاتب است (رجوع شود بذيل فهرست نسخ عربى كتابخانه مزبور ص 151 - 152 نمره 234) ،
(2) - در هرسه نسخه حرف سوّم تاء مثناة فوقانيه است نه باء موحّده كما يمكن ان يتوهّم،
(3) - خميصة كسفينة گليم سياه مربّع هردو سر علم خمائص جمع (منتهى الأرب) ، والخميصة كساء اسود مربّع له علمان فان لم يكن معلما فليس بخميصة (لسان العرب) ،
(4) - ق: بعضا (بضاد معجمه) ،
(5) - اراح الرجل مات كأنّه استراح (لسان العرب) ،
(6) - چنين است تاريخ وفات صاحب ترجمه در هرسه نسخه،- ابن حجر در درر الكامنة ج 3 ص 482 شرح احوال دو نفر از علماء فارس را يكى پس از ديگرى ذكر كرده كه هردو موسوم بوده اند بمحمد بن عبد اللّه ولى لقب يكى نور الدين بوده است ولقب ديگرى قطب الدين واز سياق عبارت او واز صريح عبارت ترجمه فارسى كتاب حاضر بقلم پسر
بقيه در صفحه بعد