الصفحة 130 من 376

... المهم أنَّ اسم المسيح - عليه السلام - كما هو مسجل في الأصول اليونانية هو عيسى وليس يسوع كما يزعمون . عيسى ذلك الاسم الذى نطقت به ملائكة الرحمن حين قالت لمريم عليها السلام { إِذْ قَالَتِ الْمَلآئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِى الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِين } ( آية 45 / آل عمران ) . فأنَّى للنبىّ العربىّ الأمىّ - صلى الله عليه وسلم - أن يعلم بلغة اليونان حتى يترجم منها وعنها اسم المسيح عيسى - عليه السلام - ..!؟ وأنَّى له صلوات الله عليه وسلامه أن يعلم باللغة الآرامية حتى يتعرَّف منها على الاسم الآرامى الفلسطينى عيسى ولم يقل عيسو تبعا للعبرية ..!؟

ثانيا: الصيغة ( إيسوس )

وكلمة إيسوس هى اللفظة اليونانية الدالة على اسم المسيح - عليه السلام - في حالة وروده في صيغة الفاعل وفق قواعد الإعراب اليونانى .

جاء في إنجيل لوقا ( 2: 21 ) "ولما تمت ثمانية أيام ليختنوا الصبى سُمِّىَ يسوع ( (( (( (( ) كما تسمى من الملاك قبل أن حُبل به في البطن".

فإذا بحثنا عن ذلك الاسم يسوع في ذلك النصّ كما جاء في الأصول اليونانية نجده مكتوبا هكذا ( (( (( (( ) والذى ينطق في اليونانية إيسوس في صيغة الفاعل . والفارق الوحيد بين هذه الصيغة إيسوس وبين الصيغة السابقة إيسون هو في لاحقة الإعراب اليونانية ، فهنا كانت اللاحقة عبارة عن إضافة حرف سجما ( ? ) ـ حرف السين في العربية ـ اليونانى في آخر الكلمة ، وهناك كانت اللاحقة هى إضافة حرف نى (( ) اليونانى ـ حرف النون في العربية ـ ويلاحظ أنَّ حرف سجما ( ? ) اليونانى له ثلاثة أشكال حسب موقعه في الكلمة فهو يكتب (( ) إذا كان في أول الكلمة ويكتب (? ) إذا كان في وسط الكلمة ويكتب (( ) إذا كان في آخر الكلمة . وهنا نجده في منتصف كلمة إيسوس ( (( (( (( ) وأيضا في آخرها .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت