... إذا قرأنا الاسم في الأناجيل اليونانية سوف نجد له قراءتان هما ( مَاريا ? و مَاريام ) . فالقراءة الأولى مَاريا مأخوذة عن المصرية بمعنى المحبوبة أو العزيزة ( beloved ) . ومنه مَاريا القبطية التى أهداها ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
(1) .. راجع إنجيل الطفولة وإنجيل مريم المكتشفان ضمن مجموعة نجع حمادى سنة ( 1945 م ) وذلك فى
كتاب ( The lost books of the Bible ) .
مقوقس مصر إلى نبىّ الإسلام - صلى الله عليه وسلم - فتزوجها وأنجب منها إبراهيم ، أمَّا الاسم الثانى مَريام فهوآرامى الأصل مكون من شقين ( مارى ـ أم ) أو ( مارى ـ أما ) نتوقف عندهما قليلا .
... كلمة مار في الآرامية تعنى السيد من البشر ، فإن أضفت إليها حرف الياء مارى فمعناها هو السيد من البشر المؤمن بالله . مثل قولهم مارى جرجس وهو شخصية دينية مشهورة فاسمه جرجس ولكنه ولى من أولياء الله . فهو كما يقول المسلمون سيدنا فلان أو كما يقول المسيحيون القديس فلان .
... وفى بعض المراجع الآرامية نجد أنَّ مار للمذكر و مارى للمؤنث . ومنه مارى منيب الممثلة المصرية الشهيرة ، ومنه مار مرقص المنسوب إليه الإنجيل . وهما بمعنى القديس والقديسة في لغة المسيحيين وبمعنى سيدنا فلان وستنا فلانة في لغتنا العامية فـ مارى هى السيدة العابدة لله في لغة المسيح - عليه السلام - وقومه .
فإن قرأنا الاسم كاملا فهو ( مارى أم ) و ( مارى أما ) ومعناهما على التوالى: السيدة الأم العابدة لله و السيدة أمَةُ الله أى خادمة الله أو خادمة بيت الله .
و ( مارى أم ) حسب قواعد اللغة ، فإنَّ الهمزة والياء يتبادلان . وبإعمال قاعدة الإدغام والتخفيف تحذف الهمزة فيقرأ الاسم هكذا مَرْيَم ويظل معناه على أصله السيدة الأم العابدة لله { وإنى سميتها مريم } ..!!