الصفحة 232 من 376

بحسب هذه النظرية التى افترضها المفسِّر فاغانى ( vaganey ) ، إنَّ هناك إنجيلا معروفا ـ لكنه غير موجود حاليا ـ بإنجيل متى ، مكتوبا باللغة الآرامية . وقد ترجم إلى اللغة اليونانية . وإنجيل متى اليونانى هذا قد أثر في متى الحالى ومرقس ـ الذى تأثر من جهة أخرى ببطرس الرسول ـ ولوقا . غير أنَّ متى الحالى ولوقا قد تأثرا بمصدر يونانى أيضا . وتؤيد نظرية ( vaganey ) بعض النصوص مثل ( متى 17 / 14 ؛ مرقس 9 / 14 ؛ لوقا 9 / 37 ) فضلا عن أنَّ متى الحالى ولوقا أكثر موازاة في ما بينهما منهما مع مرقس ( بسبب المصدر اليونانى ) . أمَّا ما يعجز هذه النظرية ، فعدم وجود العظة على الجبل عند مرقس ، في حين أن متى الآرامى ومتى اليونانى يكونان قد أورداها"."

... 3 .. نظرية المصدرين المصححة:

بحسب هذه النظرية ، هناك مصدران:

( أ ) .. متى الآرامى ومنه متى اليونانى ـ بحسب نظرية فاغانى ـ اللذان أثرا في متى الحالى ولوقا لا في مرقس ( راجع تعجيز النظرية الثانية ) .

( ب ) .. مرقس الذى أثر في متى الحالى ولوقا ( بحسب النظرية الأولى )

... ويضاف إلى ذلك .. التوضيحات الآتية:

.. أنَّ متى الآرامى ومتى اليونانى إنجيلان ، لا مجموعة كلمات فقط .

.. متى الحالى إعادة تأليف لمتى الآرامى ومتى اليونانى ، ولكن دون فرق أساسى بينه وبينهما .

.. إنَّ ما يُثبت وجود متى اليونانى ( وبالتالى متى الآرامى ) هو المتوازيات التى تجمع متى الحالى ولوقا والتى لم ترد عند مرقس .

.. متى الحالى: لغة يونانية سليمة ويظهر أنه لا يتقن اللغة العبرية تماما . فضلا عن أنَّ هناك بعض الأخطاء في شواهد العهد القديم . علاوة على بعض التكرارات . لذلك هناك احتمال أن يكون مؤلف متى الحالى مختلفا عن متى الآرامى ومتى اليونانى .

.. للروايات الشفهية أهمية بالغة في تكوين الأناجيل .

.. ولقد أثرت في الأناجيل بعض التقاليد الأخرى ، فعلى سبيل المثال قد تأثر مرقس ببطرس الرسول .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت