نتائج البحث عن (شَاك) 50 نتيجة


عن الفارسية جاكش بمعنى مطرقة النجار.
شاكوش [مفرد]: ج شواكيشُ: مِطرقة من رأسٍ حديديَّة مثبَّتة في مِقْبض خشبيّ، تُستخدم في طرق المسامير ونحوها "أصاب رأسه بالشّاكوش".
(الشاكة) (فِي الطِّبّ) التهاب حاد فِي اللوزتين (مج)
(الشاكي) من يبدئ شكواه وشاكى السِّلَاح تَامّ السِّلَاح كَامِل الاستعداد مثل شائك السِّلَاح
(المشاكلة) الْمُمَاثلَة و (عِنْد أهل البديع) أَن يذكر الشَّيْء بِلَفْظ غَيره لوُقُوعه فِي صحبته كَقَوْلِه تَعَالَى {{نسوا الله فنسيهم}} وَقَوله {{ومكروا ومكر الله}}
(الحشاك) خَشَبَة تشد فِي فَم الجدي وَنَحْوه لِئَلَّا يرضع (ج) حشك وأحشكة
(تشاكسا) تخالفا وتعاسرا وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {{فِيهِ شُرَكَاء متشاكسون}}
(الشاكوش)المطرقة الصَّغِيرَة (ج) شواكيش (د)
(الشاكلة) السجية والطبع وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {{قل كل يعْمل على شاكلته}} والجزء البادي بَين العذار وَالْأُذن والخاصرة وَيُقَال أصَاب شاكلة الصَّوَاب (ج) شواكل
(تشاكى) الْقَوْم شكا بَعضهم إِلَى بعض
(شاكته)الشَّوْكَة شوكا أَصَابَته وَفُلَان فلَانا أَصَابَته بِالشَّوْكَةِ وآذاه وَيُقَال لَا تشوكك مني شَوْكَة أَي لَا يلحقك مني أَذَى
(شَاك) الشّجر وَغَيره شوكا خرج شوكه أَو كثر وَالرجل ظَهرت شوكته وقوته وثدى الفتاة برز وتحدد طرفه وَفُلَان الشوك وَقع فِيهِ
حوشاكي: في الزراعة النبطية وفيما نقله ابن العوام (2: 47) مثلا: كسونويوس، وهو نبات اسمه العلمي: ( Triticum diccocum L.) .
  • المشاكلة
المشاكلة:[في الانكليزية] Similarity ،resemblance [ في الفرنسية] Similitude ،ressemblance 2 L عند المتكلّمين والحكماء هي الاتحاد في الشكل ويرادفه التّشاكل كما في شرح المواقف وغيره. وعند أهل البديع هي من المحسّنات المعنوية وهي ذكر الشيء بلفظ غيره لوقوعه في صحبته تحقيقا أو تقديرا، أي لوقوع ذلك الشيء في صحبة ذلك الغير وقوعا محقّقا أو مقدّرا.فالأول كقوله تعالى تَعْلَمُ ما فِي نَفْسِي وَلا أَعْلَمُ ما فِي نَفْسِكَ وقوله وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ فإنّ إطلاق النفس والمكر في جانب الباري تعالى إنّما هو لمشاكلة ما معه. والثاني كقوله تعالى صِبْغَةَ اللَّهِ أي تطهير الله لأنّ الإيمان يطهر النفوس، والأصل فيه أنّ النصارى كانوا يغمسون أولادهم في ماء أصفر يسمّونه المعمودية ويقولون إنّه تطهير لهم، فعبّر عن الإيمان بصبغة الله للمشاكلة بهذه القرينة، هكذا في المطول والاتقان. وقال الجلپي إن كان بين الشيء وبين غيره علاقة مجوّزة للتجوّز من العلاقات المشهورة فلا إشكال، وتكون المشاكلة موجبة لمزيد حسن كما بين السّيّئة وجزائها في قوله تعالى وَجَزاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُها، [وقوله تعالى فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدى عَلَيْكُمْ لما بين الفعل وجزائه من المشاكلة المعنوية والمماثلة الباطنية. وقد قيل بالفارسية ما معناه:إن ظلمك السّيئ الظنّ بسبب حقده فأنت أيضا اظلمه ولا تقلق لشأنه. وإن لم تكن كما بين الطبخ والخياطة في قول الشاعر:قالوا اقترح شيئا نجد لك طبخه قلت اطبخوا لي جبّة وقميصا فلا بدّ أن يجعل الوقوع في الصحبة علاقة مصحّحة للمجاز في الجملة وإلّا فلا وجه للتعبير به عنه. فإن قيل كان ينبغي أن تعدّ المشاكلة من البدائع اللفظية لأنّها تتعلّق باللفظ، أجيب بأنّها إنّما صوحبت مع المطابقة والمقابلة لتجانسهما، ومن ثمّ سمّاها صاحب الكشاف بالمطابقة والمقابلة في قوله تعالى: إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ الآية، حيث قال جاءت على سبيل المقابلة وإطباق الجواب على السؤال انتهى.
المشاكل:[في الانكليزية] Al -Muchakel (metre in prosody)[ في الفرنسية] Al -Muchakel (metre en prosodie persane)عند أهل العروض هو اسم بحر من بحور الشعر الخاصة بالشّعر الفارسي وأصله:/ فاعلاتن، مفاعيلن مفاعيلن/ مرتان.

والمشاكل المكفوف: فاعلات، مفاعيل، مفاعيل/ مرتان.ووجه تسمية هذا البحر بذلك كونه مشابها وموافقا للبحر القريب في الأركان ولا يختلف عنه إلّا في التقديم والتأخير. كذا في عروض سيفي.
بَاب المشاكلة

شكله وَمثله وقرنه وَنَظِيره وشبيهه وجدته وتربه وصنوه وكفؤه وعديله وضريبه
الحَشَّاك:
بالفتح، والتشديد، وآخره كاف، وهو من حشكت الدّرّة تحشك حشكا، بالتسكين، وحشوكا إذا امتلأت، وهذا فعّال منه لاجتماع المياه فيه: وهو واد أو نهر بأرض الجزيرة بين دجلة والفرات يأخذ من الهرماس نهر نصيبين ويصب في دجلة، قال الأخطل:
أمست إلى جانب الحشّاك جيفته، ... ورأسه دونه اليحموم والصور
وقال بعضهم: الحشّاك وتلّ عبدة عند الثرثار كانت فيه وقعة لتغلب على قيس.
شَاكِك
صورة كتابية صوتية من شاك من التبس عليه الأمر وتردد ذهنه بين الإثبات والنفي وتوقف عن الحكم، والشيء إذا لصق بعضه ببعض واتصل.
ميشاك
عن إحدى الصيغ البولندية للاسم ميشيل المأخوذ عن ميخائيل يستخدم للذكور.
شَكْشَاكَة
من (ش ك ك) صيغة عامية وتستعمل في من تكثر من الوخز بالإبرة ونحوها.
شَاكِيليّ
صورة كتابية صوتية من شَاكِلي نسبة إلى الشَّاكل بمعنى الأمر الملتبس، والثمر إذا أينع، أو نسبة إلى الشَّاكِلة: الناحية والطريقة، والخاصرة.
شَاكُّو
من (ش ك ك) تمليح أو نسبة فارسية إلى شاك.
شَاكِرِيَّة
من (ش ك ر) مؤنث شَاكِري نسبة إلى شاكر.
شاكرت
عن الفارسية شاكرد بمعنى تلميذ وطالب، وصبي يتعلم حرفة.
شاكرت
الصورة التركية للإسم العربي شاكرة. يستخدم للذكور والإناث.
شَاكِر الله
حامد الله والمثنى عليه بما هو أهله.
شَاكِر
من (ش ك ر) الذاكر النعمة والمعترف بها، ومن يكافئ غيره على عمل قام به والكثير العطاء السخي.
مَشَاك
من (ش ك ك) جمع مشك بمعنى الأداة يشك بها، والسير تشك به الدرع.
النَّشَّاكُ، كشَدَّادٍ: جَدُّ خالِدِ بنِ المُبارَكِ المُحَدِّثِ.
شاكَهَهُ مُشاكَهَةً وشِكاهاً: شابَهَهُ، وشاكَلَهُ، وقارَبَهُ.وتشَاكَها: تَشابَها.وأشْكَهَ الأَمْرُ: أشْكَلَ.
الشاكي: (شكايت كننده) وَهُوَ حِينَئِذٍ من شكا يشكو شكوة - والشاكي الَّذِي بِمَعْنى التَّام أجوف واوي من شَاك يشوك شَوْكَة وَهِي الْقُوَّة والتمام قَالُوا إِن الشاكي مقلوب من شائك وَأَصله شاوك فَاعل إعلال قَائِل ثمَّ نقلت الْهمزَة من الْعين إِلَى اللَّام فأبدلت الْهمزَة بِالْيَاءِ فَاعل إعلال دَاع.
المشاكلة: فِي اصْطِلَاح البديع ذكر معنى بِلَفْظ غَيره لوُقُوعه فِي صُحْبَة ذَلِك الْغَيْر وقوعا محققا أَو مُقَدرا. مِثَال الأول قَوْله تَعَالَى: {{تعلم مَا فِي نَفسِي وَلَا أعلم مَا فِي نَفسك}} . حَيْثُ أطلق النَّفس على ذَات الله تَعَالَى. فَإِن قيل النَّفس قد تطلق وَيُرَاد بِهِ الذَّات. وَقد تطلق وَيُرَاد بِهِ الْقلب. والمشاكلة إِنَّمَا تتَصَوَّر بِالْمَعْنَى الثَّانِي لَا بِالْمَعْنَى الأول - فَإِن الذَّات قد يُطلق عَلَيْهِ تَعَالَى. قُلْنَا إِطْلَاق النَّفس بِأَيّ معنى كَانَ عَلَيْهِ تَعَالَى لَيْسَ بِحَقِيقَة كَمَا فِي شرح الْمِفْتَاح وَقَالَ القطب الإمامي وتحقيقه فِي حواشينا على شرح الْمِفْتَاح وَمِثَال الثَّانِي قَوْله تَعَالَى: {{صبغة الله وَمن أحسن من الله صبغة وَنحن لَهُ عَابِدُونَ}} . وتوضيحه فِي المطول.
مَشَاكِلالجذر: ش ك ل

مثال: مشاكل التنمية كثيرةالرأي: مرفوضةالسبب: لأن ما بدئ بميم زائدة من أسماء الفاعلين والمفعولين يجمع جمعًا سالمًا.

الصواب والرتبة: -مشاكل التنمية كثيرة [فصيحة]-مشكلات التنمية كثيرة [فصيحة] التعليق: منع بعض النحويين قياسية جمع ما بدئ بميم زائدة من أسماء الفاعلين والمفعولين جمع تكسير؛ لأن قياسه أن يجمع جمعًا سالمًا. ولكن ورد في كلام القدماء ما يفيد فصاحة هذا الجمع، كما أمكن لبعض الباحثين أن يجمع عشرات من الكلمات التي جاءت مبدوءة بميم زائدة من أسماء الفاعلين والمفعولين، وقد جمعت جمع تكسير. وقد أصدر مجمع اللغة المصري بعد استعراضه لهذه الكلمات قرارًا بقياسية هذا الجمع، وقديمًا استعمل أبوطالب في أبيات له، والزبيدي في تاج العروس كلمة «المشاكل». وأوردتها بعض المعاجم الحديثة كالأساسي والمنجد.
تحفة الشاكرين، وأنس الذاكرين
للشيخ: حسين الرومي.
مختصر.
أوله: (الحمد لله على آلائه... الخ).
ألفه: للوزير: رستم باشا.

تفضيل الفقير الصابر، على الغني الشاكر

كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون لحاجي خليفة

تفضيل الفقير الصابر، على الغني الشاكر
لأبي منصور: عبد القاهر بن طاهر البغدادي.
المتوفى: سنة 429، تسع وعشرين وأربعمائة.
المشَاكَلُة: ذكر الشَّيْء بِلَفْظ غَيره لوُقُوعه فِي صحبته تَحْقِيقا، أَو تَقْديرا.
شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت