|
شاهـبللوطشَاهْبَلُّوط [جمع]: (نت) شجرٌ من الفصيلة البلُّوطيَّة، له ثمر يؤكل مَشويًّا أو مطبوخًا, وهو غنيّ بالنّشا.
|
معجم اللغة العربية المعاصرة لأحمد مختار عمر
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
|
(المشاهدات) المدركات بالحواس
|
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
|
شاه: معناها ملك. ونجد في إحدى قصص الفروسية (كوسج طرائف ص80) أن هذا اللقب قد أطلق على أحد الرؤساء العرب (أبدل فيه ة ب هـ).
شاه: الملك في لعبة الشطرنج (معجم الأسبانية ص353) وفي معجم فوك: شاه وجمعها شياه. شاه رُخ: مثل سكاكو روكو Scacco rocco عند الإيطاليين ومعناه في لعب الشطرنج بدل محل الشاه بعد تقريب الرخ منه وجعل الشاه بالجانب الآخر من الرخ (فاندر لند تاريخ الشطرنج) (1: 3). شاه مصنوع: اصطلاح آخر في هذه اللعبة (المصدر السابق). شاه مات والشاه مات وشَهْمات (انظر هذه الكلمة) مات الشاه، الدَسْت لي (معجم الأسبانية ص352 - 353). غير أني قد اقتنعت باعتراض السيد جيلد ما يستر في (زيشر 28: 696) ولم أعد أرى في هذه الكلمة الكلمة العربية مات. بل أرى على العكس من ذلك متفقاً معه ومع مرزا قاسم بك في (الجريدة الأسيوية 1851: 2: 585) فهو يري أن كلمة مات هي كلمة بمعنى ((متحيرّ)) أو كما يترجمها السيد جيلد ماستر إلى الألمانية بما معناه لا خارجاً ولا داخلاً. أعواد الشاه: قطع الشطرنج (المقري 1: 480) ثام شاه: شبّ، شبا، انظر (بوشر). شاهِيّ: ملَكَي (محيط المحيط). شاهِيّة (اشتقت من الكلمة شاه): إدارة ففي البلاذري (ص196): وملَّك ملوكاً ورتَّبهم وجعل لكل امرئ منهم شاهيَّة ناحيةٍ. شاهيَّة: صنف من المعاملات (النقود) القديمة يساوي ثلاث بارات وثلث بارة. (محيط المحيط). شاهاني: ملَكَى (محيط المحيط). |
|
(شَاهده) عاينه
|
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
|
(الْمُشَاهدَة) الْإِدْرَاك بِإِحْدَى الْحَواس
|
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
|
شاه
عن الفارسية شاو بمعنى مسرور ومبتهج، أو من شاوي بمعنى سرور وبهجة. |
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
|
شاه أمْرُود: (معناه كمثرى ملكى): صنف من الكمثرى في خراسان، ففي ابن البيطار (2: 389) في الآخر (ص390): وأما المعروف بالشاه أمرود في بلاد خراسان دون غيرها فهو: أَرْمُود أيضاً بدلا من امرود. والترك يسمون هذه الكمثرى: بكك ارمودي (بكك = شاه) ومنه أخذت الكلمة الإيطالية Bergamotto والكلمة الفرنسية Bergamote
|
|
شاهبانك: (): نبات اسمه العلمي: Conyza odora ( ابن البيطار 2: 79)
|
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
|
شاهْتَرِج: (شاهْتَرَه): بقلة الملك كزبرة الحمام، سلطان البقول. (وضبط الكلمة هذا في المستعيني مخطوطة ن ألكالا وفيه ستازيش ( Cetarrich) ويذكر بوشر في معجمه شاهتره أيضاً.
|
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
|
شاهين: اسم آلة موسيقية (كازيري 1: 528).
شاوُش (بالتركية جاوش): بواب، حاجب (رحلة إلى بلاد البربر 1785 ص104) وهم في عداد حرس السلاطين والباشوات وغيرهم (نفس المصدر ص160) ويقول ابن بطوطة (2: 174) في كلامه عن مقابلات سلطان اليمن: الجاوُشِيَّة وهم من الجنادرة. (وانظر ألف ليلة 3: 418). شاوُش: جابي الضرائب (ليون ص20). شاوُش في طرابلس البربرية: مراقب محلات البغاء (ليون ص13). شاويش = جاويش (انظر: جاويش). |
|
شاهين
شَاهِينٌ A certain well-known bird, (K, TA,) of those that prey; (Msb, * TA;) it is of the birds called صُقُور [pl. of صَقْرٌ], as are also the بَاشَق and the بَازِى and the زُرَّق and the يُؤْيُؤ; (AHát in “ the Book of Birds,” TA in art. بشق;) [said by Golius, on the authority of Dmr, to be the white falcon; and to this bird it is perhaps applied by some of the Arabs; but some of them, I believe most of them, and I believe also that they do so most properly, apply this appellation in the present day to the gerfalcon, which is not wholly white; and some, to the falcon gentle:] the word is [of Pers\. origin,] not genuine Arabio; (TA;) it is an arabicized word: the pl. is شَوَاهِينُ, and sometimes شَيَاهِينُ is used in its stead, formed by substituion [of ى for و] for facilitating the pronunciation. (Msb.) b2: Also (assumed tropical:) The عَمُود [meaning beam] of the balance. (K.) b3: And i. q. صَنْجَةٌ [which signifies A balance, and a steelyard, and a weight of a balance]: so in the Expos. of the “ Muwatta. ” (MF, TA.) |
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي