الصفحة 144 من 205

والكلمات المستعارة من السومرية

الأستاذ / فاضل طلال القريشي (1)

الأكديون هم من الأقوام التي هاجرت من جزيرة

العرب ما قبل الإِسلام، والتي استوطنت في أواسط وجنوب العراق منذ مطلع الألف الثالث ق. م على أقل تقدير، وعاشوا مع السومرين جنبا إِلى جنب، وكانت هذه الأقوام تتكلم اللغة الأكدية التي هي من عائلة اللغات الجزرية (1) "اللغة العربية الأم لهذه اللغات".

وفي حدود (2350) ق. م أسست دولتها التي عرفت بالإِمبراطورية الأكدية وعاصمتها"أكد"التي لا يعرف موقعها الأصلي في الوقت الحاضر. ولذلك وجدت في اللغة العربية كلمات مستعارة من اللغة السومرية أصلها أكدي وذات جذور عميقة في تربة هذا الوطن، وهما أقدم لغتين في بلاد ما بين النهرين.

والهدف من هذا البحث هو إِعطاء فكرة عن طبيعة تطور هذا النوع من الكلمات المستعارة في اللغة العربية. ولهذا السبب فإِن جميع الكلمات تم ترتيبها في مجموعات مختلفة وفقا لمعانيها. ولتحقيق الفائدة بشكل أعم، فقد ذكر ( ERKKI SALONEN) في كتابه (2) بأن الحرف (ج) يساوي في الكلمات الأكدية الحرف (ي) في لفظ الكلمات العربية. ومن المعروف أن سكان المناطق الجنوبية من العراق والخليج يلفظون الكلمات بهذا الشكل. كما هو الحال أيضا في ديار المغرب (3) تلفظ كلمة المسجد بالمسْيِد.. وغير ذلك من الكلمات.

أسماء المهن والأنشطة الأخرى:

أ) من بين الكلمات التي ترجع أصولها إِلى بلاد ما بين النهرين في الأزمنة القديمة، هنالك بعض الكلمات السومرية الأصل التي ترمز إِلى الحِرَف والمهن وخاصة اليدوية وكذلك الأنشطة والوظائف الأخرى:

-أكّار"حارث، فلاح" ( akkar (plowman في الاكدية أكارو(من السومرية اينكَار) (حارث، فلاح، مزارع) محققة في اللغة الأكدية من العصر الأكدي القديم.

فخّار (أواني فخارية، خزف)

(1) وزارة التربية - بغداد

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت