الصفحة 30 من 205

فهذه الثلاثة هي التي يستحق الوقوف عندها لمناقشتها وتبرير اختيارنا لأوسطها شيوعا (شبه الصائت) مع أن أولها يفوقه بنسبة عالية من حيث الشيوع. وهذه المصطلحات الثلاثة كما نشاهد كلها مركبة من المضاف والمضاف إليه؛ أما المضاف إليه (حركة، صائت) فقد ناقشناه في بحث آخر غير هذا، وأما المضاف (نصف، شبه) الذي هو ترجمة للسابقة اللاتينية Semi فهو الذي سنحاول مناقشته هنا، مبررين تفضيلنا لكلمة"شبه"على منافستها"نصف"التي يبدو أن أحد مقاييس مكتب تنسيق التعريب لاختيار المصطلح العربي (مقياس الشيوع) يقف في صفها، في المراجع المستقرأة على الأقل، حيث وردت فيها"نصف"39 مرة بينما وردت"شبه"24 مرة ؛ ولم نأخذ بهذا المقياس هنا لأنه مبني على إحصائنا الفردي الذي لم ندّع له الشمول، ولأنه شيوع نسبي بأغلبية لا نعتبرها كافية للترجيح (1) . وأخيرا للوقوف في صف المعجم الموحد لمصطلحات اللسانيات نفسه الذي تبنى ترجمة السابقة Semi بـ"شبه"في عدد من مداخله.

ومما قد يؤيد وجهة نظرنا أننا إذا ألقينا نظرة في أي معجم فرنسي أو نـگليزي على المداخل التي تشتمل على هذه السابقة Semi، ومعظمها مصطلحات علمية وتقنية، وجدنا أن ترجمتها بـ"نصف"لا تستقيم في أغلب الحالات،إلا إذا أبعدنا عن كلمة نصف معناها الكمي الرياضي وحمّلناها معنى مجازيا، ونحن لسنا في حاجة إلى هذا التأويل مادام بإمكاننا أن نستعمل كلمة"شبه"التي تعبر مباشرة عما يقصد بتلك المصطلحات، دون تشويش أي معنى رياضي كمي؛ والمعاجم نفسها لا تحصر معنى هذه السابقة في"النصف"بل إن من معانيها"جزئيا"و"تقريبا"و"شبه"... (2)

(1) وقد يضاف إلى هذا أن بعض الباحثين يترددون بين الترجمتين (شبه ، نصف ) في نفس الكتاب أو المقال (ينظر مثلا: ع.ص.شاهين 80 ب:31 ، 168 ؛ بتي 79: 172-174 ؛ أ.م. عمر 83: 149 ، 277 ، 283)

(2) م.البعلبكي 80: 833 ؛ Keller 72,3: 2360 ; Colin 79: 203 ; Larousse 86: 1718

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت