الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على نبينا محمد، وعلى آله وصحبه ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين، أما بعد:
فهذه أوراق عمل مقدَّمة لندوة ترجمة السنة والسيرة النبوية (الواقع، التطوير، المعوقات) عنونتها بـ"معوقات ترجمة كتاب رياض الصالحين باللغة الإندونيسية وسبل التغلب عليها - من واقع التجربة-"وهي تتكون من مقدمة، وتمهيد وثلاثة مباحث وخاتمة، على النحو الآتي:
التمهيد: ببيان أهمية ترجمة كتاب رياض الصالحين إلى اللغة الإندونيسية.
المبحث الأول: بيان الترجمات السابقة للكتاب باللغة الإندونيسية ودراستها دراسة تقويمية.
المبحث الثاني: أهم المعوقات من ناحية علمية واجتماعية.
المبحث الثالث: كيفية التغلب على تلك المعوقات من واقع التجربة.
الخاتمة: بيان أهم النتائج والتوصيات.
وختاما أشكر لجنة الندوة على الموافقة بهذه المشاركة المتواضعة علّها تنفع كاتبها وقارئيها