الصفحة 2 من 25

الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على نبينا محمد، وعلى آله وصحبه ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين، أما بعد:

فهذه أوراق عمل مقدَّمة لندوة ترجمة السنة والسيرة النبوية (الواقع، التطوير، المعوقات) عنونتها بـ"معوقات ترجمة كتاب رياض الصالحين باللغة الإندونيسية وسبل التغلب عليها - من واقع التجربة-"وهي تتكون من مقدمة، وتمهيد وثلاثة مباحث وخاتمة، على النحو الآتي:

التمهيد: ببيان أهمية ترجمة كتاب رياض الصالحين إلى اللغة الإندونيسية.

المبحث الأول: بيان الترجمات السابقة للكتاب باللغة الإندونيسية ودراستها دراسة تقويمية.

المبحث الثاني: أهم المعوقات من ناحية علمية واجتماعية.

المبحث الثالث: كيفية التغلب على تلك المعوقات من واقع التجربة.

الخاتمة: بيان أهم النتائج والتوصيات.

وختاما أشكر لجنة الندوة على الموافقة بهذه المشاركة المتواضعة علّها تنفع كاتبها وقارئيها

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت