نتائج البحث عن (دوف) 50 نتيجة

دوف: دافَ الشيءَ دَوْفاً وأَدافَه: خلَطه، وأَكثر ذلك في الدواء والطِّيبِ. ومسك مَدْوُوفٌ مَدوفٌ جاء على الأَصل، وهي تميمية؛ قال: والمِسْكُ في عَنْبَرِه مَدْوُوفُ وداف الطيبَ وغيره في الماء يَدوفُه، فهو دائفٌ؛ قال الأَصمعي: وفاده يَفُودُه مثله، ومن العرب من يقول مِسك مَدُوف؛ قال ابن بري: شاهده قول لبيد: كأَنَّ دِماءهم تَجْري كُمَيْتاً، ووَرْداً قانئاً شَعَرٌ مَدُوفُ وفي حديث أُم سُلَيْم: قال لها وقد جَمَعَتْ عرَقَه ما تَصْنَعِين؟ قالت: عَرَقُكَ أَدُوفُ به طيبي أَي أَخْلِطُ وفي حديث سَلْمانَ: أَنه دعا في مرضه بِمسْكٍ فقال لامرأَته: أَدِيفِيهِ في تَوْرٍ. ويقال: دافَ يَديفُ، بالياء، والواو فيه أَكثر. الجوهري: دُفْتُ الدَّواء وغيره أَي بللتُه بماء أَو بغيره، فهو مَدُوفٌ ومَدْوُوفٌ، وكذلك مسك مَدُوفٌ أَي مَبْلُول، ويقال مسْحُوق، قال: وليس يأْتي مفعول من ذواتِ الثلاثة من بنات الواو بالتمام إلا حَرْفان: مسك مَدْوُوف وثوب مَصْوُونٌ، فإن هذين حرفين جاءا نادرين، والكلام مَدُوفٌ ومصون، وذلك لثقل الضمة على الواو، والياءُ أَقوى على احتمالها منها فلهذا جاء ما كان من بنات الياء بالتمام والنقصان نحو ثوب مَخِيطٌ ومَخْيُوطٌ. ودِيافٌ: موضع بالجزيرة وهم نَبَطُ الشام، قال: وهو من الواو؛ قال الفرزدق يهجو عمرو بن عَفْراء. ولكِنْ دِيافيٍّ أَبوه وأُمُّه بِحَوْرانَ، يَعْصِرْنَ السَّلِيطَ أَقارِبُهْ قال: قوله يعصِرن إنما هو على لغة من يقول أَكلوني البراغِيثُ؛ وأَنشد ابن بري لسُحَيم عبدِ بني الحَسْحاسِ: كأَنَّ الوُحوشَ به عَسْقَلانُ صادَفَ في قَرْنِ حَجٍّ دِيافا أَي صادَفَ نَبَطَ الشامِ.
[د وف] دافَ الشَّيْءَ دُوْفاً، وأَدافَهُ: خَلَطَهُ، وأَكْثَرُ ذلك في الدَّواءِ والطِّيبِ، ومِسْكٌ مَدْوُوفٌ، ومَدُوفٌ: جاءَ على الأَصْلِ، وهي تَمِيِمَّةٌ: قالَ:

(والمِسْكُ في عَنْبَرِه مَدْوُوفُ...)
دوف
الدَّوْفُ: الْخَلْطُ والْبَلُّ بِمَاءٍ ونَحْوِهِ يُقَال: دُقْنُهُ أَي الدَّوَاءَ وغَيْرَه، أَي: بَلَلْتُه بمَاءٍ أَو غيرِهِ، وأَكْثرُه فِي الدَّواءِ والطِّيبِ، فَهُوَ دَائِفٌ، قَالَ الأَصْمَعِيُّ: وفَادَهُ يَفُودُه، مِثْلُه، وَمن العربِ مَن يَقُول: مِسْكٌ مَدُوفٌ، قَالَ ابنُ بَرِّيّ: وشَاهِدُهُ قولُ لَبِيدٍ:
(كَأَنَّ دِمَاءَهُمْ تجْرِي كُمَيْتاً...ووَرْداً قَانِئاً شَعَرٌ مَدُوفُ)
يُقَال أَيضاً: مَدْوُوفٌ، جاءَ علَى الأَصْلِ، وَهِي تَمِيمِيَّةٌ، قَالَ: والْمِسْكُ فِي عَنْبَرِهِ مَدْوُوفُ أَي: مَبْلُولٌ، أَو مَسْحوقٌ، قَالَ الجَوْهَرِيُّ: وَلَا نَظِيرَ لَهُ فِي ذَوَاتِ الثَّلاثةِ مِن بَناتِ الواوِ سِوَى ثَوْبٍ مَصْوُونٍ، وهما نَادِرَانِ، والكلامُ مَدُوفٌ وَمصُونٌ، وَذَلِكَ لِثِقَلِ الضَّمَّةِ على الواوِ، والياءُ أَقْوَى علَى احْتِمَالِها مِنْهَا، فَلهَذَا جاءَ مَا كانَ مِن بَناتِ الياءِ بالتَّمَامِ والنُّقْصَانِ، نَحْو ثَوْبٌ مَخِيطٌ ومَخْيُوطٌ، على مَا تَقَدَّم فِي بَاب الطَّاءِ. قَالَ ابنُ عَبّادٍ: الدُّفَانُ، بِالضَّمِّ: الْكَابُوسُ. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: أَدَافَهُ، يُدِيْفُهُ، إِدَافَةً: مِثْلُ دَافَهُ. ومِسْكٌ دَائِفٌ: مَدُوفٌ.
[دوف]دُفْتُ الدواءَ وغيره، أي بَللته بماء أو بغيره، فهو مَدوفٌ ومَدْوُوفٌ وكذلك مِسْكٌ مَدوفٌ، أي مبلول ويقال مسحوق وليس يأتي مفعول من ذوات الثلاثة من بنات الواو بالتمام إلا حرفان: مسك مدووف وثوب مصوون، فإن هذين جاءا نادرين. والكلام مدوف ومصون، وذلك لثقل الضمة على الواو. والياء أقوى على احتمالها منها، فلهذا جاء ما كان من بنات الياء بالتمام والنقصان نحو ثوب مخيط ومخيوط على ما فسرناه في باب الطاء. ودياف: موضع بالجزيرة، وهم نبيط الشأم ، وهو من الواو. قال الشاعرولكن ديافى أبوه وأمه بحوران يعصرن السليط أقاربه قوله " يعصرن " إنما هو على لغة من يقول: أكلوني البراغيث. وجمل ديافى، وهو الضخم الجليل.
الدوف الخلط والبل، يقال: دفت الدواء وغيره: أي بللته بماء أو بغيره، فهو مدوف ومدووف: أي مبلول؛ ويقال: مسحوق. وليس يأتي مفعول من ذوات الثلاثة من بناتع الواو بالتمام إلا حرفان مسك مدووف وثوب مصوون، فإن هذذين جاءا نادرين، والكلام مدوف ومصون، وذلك لثقل الضمة على الواو، والياء أقوى على احتمالها، فلهذا جاء ما كان من بنات الياء بالتمام والنقصان؛ نحو ثوب مخيط ومخيوط.وقال أبن عباد: الدوفان: الكابوس.
[دوف]نه: في ح أم سليم قال لها حين جمعت عرقه: ما تصنعين؟ قالت عرقك "أدوف" به طيبي، أي أخلط، من دُفت الدواء أدوفه إذا بللته بماء وخلطته فهو مدوف مدووف على الأصل، ويقال: داف بديف. ن: ويقال بذال معجمة، والإهمال أكثر. نه وفي ح سلمان: دعا في مرضه يمسك فقال لامرأته: "أديفيه" في تور.
[دوفص]في ح الحجاج قال لطباخه: أكثر "دوفصها" قيل هو البصل الأبيض الأمدس.
د و ف: (دَافَ) الدَّوَاءَ وَغَيْرَهُ يَدُوفُهُ بَلَّهُ بِمَاءٍ أَوْ غَيْرِهِ فَهُوَ (مَدُوفٌ) وَ (مَدْوُوفٌ) وَكَذَلِكَ مِسْكٌ مَدُوفٌ أَيْ مَبْلُولٌ وَقِيلَ مَسْحُوقٌ.
د و ف

داف المسك بالعنبر: خلطه به وداف الزعفران والدواء: خلطه بالماء ليبتل.
(الجادوف) شَيْء يرفع بِهِ المَاء ويرمى فِي الْمزَارِع (عراقية) وتسميه عَامَّة مصر (الشادوف) وعربيته المنزفة
(الشادوف) أَدَاة لري الأَرْض وَهِي كلمة مصرية قديمَة وَيَقُولُونَ شدف سقى بهَا
(الصدوف) الْمَرْأَة تعرض وَجههَا للنَّاظِر ثمَّ تصدف والأبخر
الدَوْفُ: خَلْطُكَ الزَّعْفَرَانَ أو الدَوَاءَ بماءٍ ليبتل، ودافه يدوفه وي
دَوْفوا: (باليونانية: دوقس): هو ما يسمى في أيامنا بزر الجزر البري (ابن البيطار 1: 464 الألف في المخطوطتين)، المستعيني: وقد علق اليهودي عليه بما معناه: دوقس بزر الجزر البري. ودوقس كرتكوس، جزر بري (بجرن ص846).
شقدوف: عند العامة الرجل الدنئ الحقير (محيط المحيط 474).
شقذف: الجمع شقاديق -كذا- (بالدال) (جوب 63: 9) انظر هذا النوع من فراش الدواب، المحمل أو ألمحفّة عند (بركهارت العرب 2، 95، وبيرتون خاصةً 1، 227، 400)
قردوف: قردوف، وفي أكثر الأحيان قردون (بالأسبانية Cardon والجمع قرادن: قطعة صغيرة من نسيج الحرير أو القطن تلفها الفتيات المغربيات على شعورهن ويتركنها تتدلى على ظهورهن مع غدائرهن (شيرب).
ثردون: في مراكش نوع من القلائد تتحلى بها النساء، وقد وصفها هرست (ص120).
قردون (بالأسبانية Cardon) : شوك الدراجين، مشط الراعي. (باجني مخطوطات).
  • دوف
(دوف)- في حَدِيث سَلْمان، رضي الله عنه: "أَنَّه دعا بِمِسْك فَقَال لامرأَتِه: أدِيفِيه في تَوْر "قال ابنُ فارس: دُفتُ الدَّواءَ إذا بَللتَه بماء، فهو مَدُوف ومَدْوُوف على الأَصلِ، مثل مَصُون ومَصْوُون ولَيْس لهما نَظِير.- ومنه الحديث: "عَرقُك أدُوفُ به طِيبِى" .: أي أَخلِط، والدَّوْفُ: خَلْط الزَّغْفَران والدَّواء ونَحوِهِما بالماء ونَحوِه لينْمَاع فيه. يقال: دَافَه يَدُوفُه.ولُغةٌ أُخْرى: يَدِيفه، فهو مَدِيفٌ ومَدْيُوف، ولعل أَدَاف لُغَة أخرى.
(دوفص)- في حَدِيثِ الحَجَّاجِ: "أكْثِرْ دَوْفَصَها" .وهو البَصَل الأَملَس الأَبيضُ.
د و ف :دَافَ زَيْدٌ الشَّيْءَ يَدُوفُهُ دَوْفًا بَلَّهُ بِمَاءِ أَوْ غَيْرِهِ فَهُوَ مَدُوفٌ وَمَدْوُوفٌ عَلَى النَّقْصِ وَالتَّمَامِ أَيْ مَخْلُوطٌ مَمْزُوجٌ وَمِثْلُهُ مِمَّا جَاءَ عَلَى النَّقْصِ وَالتَّمَامِ مِنْ بَنَاتِ الْوَاوِ ثَوْبٌ مَصُونٌ وَمَصْوُونٌ وَلَا نَظِيرَ لَهُمَا إلَّا مَا حُكِيَ عَنْ الْمُبَرِّدِ أَنَّهُ طَرَدَ الْقِيَاسَ فِي جَمِيعِ الْبَابِ وَلَمْ يَقْبَلْهُ أَحَدٌ مِنْ الْأَئِمَّةِ وَيَدِيفُهُ دَيْفًا مِنْ بَابِ بَاعَ لُغَةٌ.
(دَوَفَ)(س) فِي حَدِيثِ أُمِّ سُلَيم «قَالَ لَهَا وَقَدْ جَمَعت عَرَقَه: مَا تَصْنَعين؟ قَالَتْ عَرَقُكَ أَدُوفُ بِهِ طِيبِي» أى أخاط، يُقَالُ دُفْتُ الدَّواءَ أَدُوفُهُ إِذَا بَلَلْتَه بماءٍ وخلطْتَه، فَهُوَ مَدُوفٌ ومَدْوُوفٌ عَلَى الْأَصْلِ، مِثْلُ مَصُون ومَصْوُون، وَلَيْسَ لَهُمَا نظيرٌ. وَيُقَالُ فِيهِ دافَ يَدِيفُ بِالْيَاءِ، والواوُ فِيهِ أكثرُ.(س) وَفِي حَدِيثِ سلمانَ «أَنَّهُ دَعا فِي مَرَضِهِ بِمسْك فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ: أَدِيفِيهِ فِي تَوْرٍ مِنْ ماءٍ» .
(دَوْفَصَ)(س) فِي حَدِيثِ الْحَجَّاجِ «قَالَ لطبَّاخِه: أكْثر دَوْفَصَهَا» قِيلَ هُوَ البَصل الأبيضُ الأملسُ.
دوف1 دَافَهُ, (T, M, Msb,) first Pers\. دُفْتُهُ, (S, K,) aor. ـُ (T, Msb,) inf. n. دَوْفٌ; (T, M, Msb, K;) and ↓ ادافهُ, (M, TA,) inf. n. إِدَافَةٌ; (TA;) He mixed it; (M, K;) generally meaning medicine, and perfume: (M:) and (K) he moistened it, (S, Msb, K,) namely, medicine, &c., (S,) with water &c., (S, Msb,) or with water and the like: (K:) or دافه فِى المَآءِ [he steeped it in water], namely, perfume, &c.: (T:) and دَافَهُ, aor. ـِ inf. n. دَيْفٌ, is a dial. var. thereof: (Msb:) and فَادَهُ, aor. ـُ signifies the same. (As, TA.) [Also, app., He bruised, brayed, or pounded, it; or powered, or pulverized, it; namely, musk: see مَدُوفٌ, below.]4 أَدْوَفَ see the preceding paragraph.

دُوفَانٌ Incubus, or nightmare; syn. كَابُوسٌ. (Ibn-'Abbád, K.) دَائِفٌ act. part. n. of 1. (T, TA.) b2: And, applied to musk, i. q. مَدُوفٌ, q. v. (TA.) مَدُوفٌ (T, S, M, Msb, K) and مَدْوُوفٌ, (S, M, Msb, K,) the latter of the dial. of Temeem, (M,) and [said to be] the only instance of the kind, (S, Msb, K,) i. e., of a pass. part. n. of a triliteralradical verb with a medial و (S, Msb, * TA,) except مَصُوونٌ (S, Msb, K) as a variation of مَصُونٌ, (S, Msb,) though Mbr asserts it to be agreeable with a rule obtaining in all similar cases, which none [other] of the leading authorities allows, (Msb,) and مَدُوفٌ and مَصُونٌ are the usual forms, (S, TA,) Mixed: (M, Msb:) or moistened: or bruised, brayed, or pounded; or powdered, or pulverized: (S, K:) applied to perfume, (T,) or to musk: (S, M, K:) as also ↓ دَائِفٌ. (TA.)
دوف
عن السلتية بمعنى صاحب الوجه الاسود، أسمر الوجه. يستخدم للذكور.
مَرْدُوف
من (ر د ف) مَنْ تَبِعتَهُ ورَكَبْتَ خَلْفَهُ.
مَدُوفي
من (د و ف) نسبة إلى مدوف بمعنى المبلل، والمسحوق والمخلوط.
صُدُوف
من (ص د ف) الميل عن الشيء والإعراض عنه.
شَدوف
من (ش د ف) مبالغة في شدف بمعنى قطع الشيء قطعة قطعة.
شدوف
عن العبرية بمعنى قطع وقطعة، أو صورة كتابية صوتية من شادوف: أداة لرى الأرض وأصلها مصري قديم.
شُدُوف
من (ش د ف) جمع شدف بمعنى ظلمة، وشخص كل شيء والتواء في رأس البعير.
شادوف
عن العبرية بمعنى أصيب بآفة وَسَّعت أنسجته. يستخدم للذكور.
شَادُوف
عن المصرية القديمة بمعنى أداة لرى الأرض.
دَوْفَة
من (د و ف) المرة من الدوف: الخلط، والبل، والسحق.
دَوْفَن
من (د و ف) الدوف والنون عوض عن التنوين. يستخدم للذكور.
جَدُوف
من (ج د ف) من يضرب بيديه في سيره، والقصير الخطو.
نَدُوفَا
صورة كتابية صوتية من نَدُوفة بمعنى الكثيرة ضرب القطن ليرق، والكثيرة الأكل.
عَبْدُ الدَّوْف
من (د و ف) خلط الدواء أو الطيب، وبلّ الشيء أو سحقه.
دَوْف
من (د و ف) الخلط، والبل، والسحق، يستخدم للذكور والإناث.
الخُنْدُوفُ، كزُنْبورٍ: المُتَبَخْتِرُ في مَشْيِهِ كِبْراً وبَطَرَاً، ووَلَدَ إلياسُ بنُ مُضَرَ عَمْراً، وهو مُدْرِكَةُ، وعامِراً وهو طابِخَةُ، وعُمَيْراً وهو قَمَعَةُ، وأُمُّهُمْ خِنْدِفُ، كزِبْرِجٍ: وهي لَيْلَى بِنْتُ حُلْوانَ بنِ عِمْرانَ، وكان إلياسُ خَرَجَ في نُجْعَةٍ، فَنَفَرَتْ إبِلُهُ من أرْنَبٍ، فَخَرَجَ إليها عَمْرٌو فأدرَكَها، وخَرَجَ عامِرٌ فَتَصَيَّدَها وطَبَخَها، وانْقَمَعَ عُمَيْرٌ في الخِباءِ، وخَرَجَتْ أُمُّهُم تُسْرِع، فقال لها إليَاسُ: أينَ تُخَنْدِفِينَ؟ فقالتْ: ما زِلْتُ أُخَنْدِفُ في إثْرِكُمْ، فَلُقِّبوا: مُدْرِكَةَ وطابِخَةَ وقَمَعَةَ وخِنْدِفَ، وحُسَيْنُ ابنُ مَيْمونٍ الخِنْدِفِيُّ: مُحدِّثٌ، ومحمدُ بنُ عبدِ الغَنِيِّ الخِنْدِفِيُّ: له ذِكْرٌ.والخَنْدَفَةُ: أن يَمْشِيَ مُفاجّاً، ويَقْلِبَ قَدَمَيْهِ كأنه يَغْرِفُ بهما، وهو من التَّبَخْتُرِ.
الدَّوْفُ: الخَلْطُ، والبَلُّ بماءٍ ونحوِه،دُفْتُه فهو مِسْكٌ مَدوفٌ ومَدْوُوفٌ، أي: مَبْلُولٌ، أو مَسْحُوقٌ، ولا نَظِيرَ له سِوَى مَصْوُونٍ.والدُّوفانُ، بالضم: الكابوسُ.
دوف
دَافَ (و)(n. ac. دَوْف)
a. Mixed, prepared (medicine).
دُوْفَاْنa. Nightmare: incubus.

مَدُوْف
a. Diluted.
(دَوَفَ)الدَّالُ وَالْوَاوُ وَالْفَاءُ كَلِمَةٌ وَاحِدَةٌ. يُقَالُ دُفْتُ الدَّوَاءَ دَوْفًا.

أصلان مسخادوف يفوز في أول انتخابات رئاسية في الشيشان ..

الموسوعة التاريخية - الدرر السنية

أصلان مسخادوف يفوز في أول انتخابات رئاسية في الشيشان ..
1417 شوال - 1997 م
كان أصلان مسخادوف عضوًا بارزًا في المفاوضات التي دارت بين القادة الشيشان والمسؤولين الروس تمهيدًا لاستقلال الشيشان عن جمهورية روسيا الاتحادية، وذلك في مدينة جروزني خلال صيف عام 1995م حين وقع عن الجانب الشيشاني اتفاقًا مع الروس حول المسائل العسكرية. وانتهى النزاع الأول في العام 1996م, حيث شارك مسخادوف في المفاوضات التي دارت مع ممثلي الحكومة الفيدرالية الروسية في مدينة نزران في يونيه 1996م، وفي مدينة نوفيي أتاجي خلال الفترة من 28 يونيه وحتى 4 يوليه 1996م وانتُخب أصلان مسخادوف، رئيسًا للشيشان في العام 1997م. وقد تم تنصيبه رئيسًا لجمهورية الشيشان خلال حفل رسمي أُقيم في العاصمة جروزني يوم 12 فبراير 1997.

مقتل الرئيس الشيشاني آصلان مسخادوف.

الموسوعة التاريخية - الدرر السنية

مقتل الرئيس الشيشاني آصلان مسخادوف.
1426 محرم - 2005 م
نفذت قوات روسية خاصة تساندها القوات الشيشانية -الموالية لموسكو- عملية اغتيال غادرة قتل على إثرها الزعيم والرئيس (الشرعي) لجمهورية الشيشان أصلان مسخادوف، داخل الأراضي الشيشانية،. وكانت الحكومة الروسية قد عرضت 10 ملايين دولار لمن يدلي بمعلومات عن مكان تواجد مسخادوف، ويبدو أنها نجحت عبر الخيانة في اغتيال الرئيس الشيشاني، ولد أصلان مسخادوف في 21/ 9 /1951 بجمهورية كازاخستان في الفترة التي كان الشعب الشيشاني قد نفي خلالها إلى آسيا الوسطى وسيبيريا. وفي عام 1957 م عاد أصلان مسخادوف مع والديه من كازاخستان إلى موطنه في قرية زبيريورت بمنطقة نادتيرتشني في جمهورية الشيشان. وفي عام 1973م تخرج من المدرسة المدفعية العليا بمدينة تبيليسي عاصمة جمهورية جورجيا الاشتراكية السوفيتية، بعد تخرجه من المدرسة قاد الفصيل بالشرق الأقصى بالاتحاد السوفيتي ومر بجميع درجات السلم العسكري، وارتقى حتى وصل لمندوب رئيس أركان الحرب للكتيبة. وفي عام 1981م تخرج أصلان مسخادوف من أكاديمية لينينجراد للمدفعية التي تحمل اسم كلينن، وبعد تخرجه منها خدم في جمهورية المجر في منصب قائد الكتيبة، وبعد ذلك قائداً للفوج، ثم قاد مسخادوف فوجاً بمنطقة بريبالتك العسكرية ثم عُيّن في منصب رئيس القوات الصاروخية ومدفعية الفرقة المرابطة في نفس المنطقة. وفي عام 1993م استقال العقيد مسخادوف من جيش روسيا وحصل على وظيفة النائب الأول لرئيس أركان الحرب للقوات المسلحة الشيشانية. ومن عام 1993م شغل مسخادوف منصب رئيس الدفاع المدني للجمهورية الشيشانية، وفي مارس من عام 1994م تم تعيينه رئيساً لأركان الحرب بالقوات المسلحة للجمهورية للشيشانية ومن شهر ديسمبر من عام 1994م إلى يناير من عام 1995م كان أصلان مسخادوف يترأس ويقود الدفاع عن القصر الرئاسي في مدينة جروزني. ووجهت سلطات روسيا إلى أصلان مسخادوف أكثر من مرة تهم إعداد العمليات الإرهابية في مدينة بندونسك وكزلارو وتورطه باغتيال الجنرال رومانوف. وفي أغسطس ـ أكتوبر من عام 1995م ترأس فريق المندوبين العسكريين للوفد الشيشاني في المفاوضات الشيشانية الروسية، ووفقاً للاتفاقيات التي توصل إليها في المفاوضات عُيّن أصلان مسخادوف شريكاً لرئيس اللجنة الخاصة للمراقبة. وفي السادس من أغسطس عام 1996م بأمر من أصلان مسخادوف هاجمت القوات المسلحة لجمهورية الشيشان إتشكيريا مدينة جروزني، وفقاً لتصريحه دُبرت العملية واتخذت "ليظهر للعالم أجمع ولروسيا قبل كل شيء المقدرة الحربية للمقاومة الشيشانية". وفي شهر أغسطس من عام 1996م مثل مسخادوف الطرف الشيشاني في المحادثات مع ألكسندر ليبد المندوب المفوّض لرئيس روسيا الفيدرالية. وفي 31 أغسطس من عام 1996م أصدر مسخادوف أمراً يمنع بموجبه قواد الوحدات ومقاتلي التشكيلات الشيشانية من الدخول إلى أراضي جمهورية أنجوشيا بالزي العسكري وبالسلاح، وفي 26 سبتمبر من عام 1996م في اجتماع القادة الميدانيين حدد مسخادوف مهام التشكيلات المسلحة الشيشانية المعارضة في ضوء الظروف الجديدة، وفي أثناء ذلك برزت ثلاثة اتجاهات رئيسة لنشاط هذه التشكيلات: نزع سلاح جميع الفرق المسلحة، والحيلولة دون وقوع الصدام داخل الشيشان، ومكافحة الغاصبين وقطاع الطرق الذين يسيئون إلى الطرف الشيشاني بزعم أنهم "مقاتلو المقاومة" والمساعدة لإخراج الجيوش الفيدرالية من أراضي الجمهورية وتوفير الأمن للأرتال العسكرية وتقدمها دون تعويق. وفي 17 أكتوبر من عام 1996م عُيّن أصلان مسخادوف في منصب رئيس مجلس الوزراء لحكومة الشيشان الائتلافية " للمرحلة الانتقالية ". وفي شهر ديسمبر عام 1996م غادر الجيش الروسي بكامل قوته أراضي الجمهورية الشيشانية إتشيكريا. وفي 27 من يناير عام 1997م انتخب أصلان مسخادوف رئيساً للجمهورية الشيشانية بعد أن حصل على 93.5% من أصوات الناخبين، وفي 12 مايو عام 1997م وقع رئيس الجمهورية الشيشانية إتشكيريا أصلان مسخادوف ورئيس روسيا الفيدرالية بوريس يلتسن في موسكو على معاهدة الصلح "عن السلام والتعاون" التي أصبحت في الحقيقة اعترافاً قانونياً باستقلال الجمهورية الشيشانية إتشكيريا، وكان من أبرز ما نصت عليه المعاهدة على وجه الخصوص أن جميع القضايا من الآن ستحل على أساس القانون الدولي فقط. وخلال السنوات 1997 – 1999 م تمت محاولات عديدة لاغتيال رئيس الجمهورية الشيشانية إتشكيريا. ورغم فرض عقوبة الحصار الاقتصادي الكامل على جمهورية الشيشان تم إنعاش مجموعة من المشاريع الاجتماعية والصناعية الهامة في الجمهورية، وكل ذلك بجهود ذاتية. وفي يوم 21 يوليو 2001م لأول مرة بعد الخروج من عاصمة الشيشان من مدينة جوهر تم عقد اجتماع لهيئة القواد من جميع المستويات في منطقة نجاي يورت حيث قرر مرحلة جديدة في الجهاد الوطني التحرري للشعب الشيشاني تنتقل بموجبها القوات المسلحة الشيشانية إلى عمليات عسكرية على نطاق واسع في كافة أراضي الشيشان. وفي 25 سبتمبر عام 2001 م رداً على مبادرة رئيس روسيا الفيدرالية لبداية إجراء العملية التفاوضية عين ممثله الخاص أحمد زكاييف نائب رئيس حكومة الجمهورية الشيشاني وإتشكيريا لإجراءات المباحثات مع موسكو. وأكد مسخادوف مراراً معارضته أية شروط مسبقة لبدء المفاوضات السلمية لتسوية النزاع الشيشاني الروسي. وقد قاد الزعيم الشيشاني عمليات المقاومة والجهاد ضد الوجود الروسي –غير الشرعي- في جمهوية الشيشان، إلى جانب شامل باسييف أبرز قادة المجاهدين الشيشان، حيث كبدت قواته خسائر فادحة للقوات الروسية التي ارتكبت مجازر وحشية ضد الشعب الشيشاني.

اعتقال رادوفان كرادجيتش ومحاكمته.

الموسوعة التاريخية - الدرر السنية

اعتقال رادوفان كرادجيتش ومحاكمته.
1429 رجب - 2008 م
طارد المجتمع الدولي رادوفان كرادجيتش الزعيم السياسي السابق لصرب البوسنة على مدى 13 عاما ظل فيها متخفيا قبل أن تعتقله أجهزة الأمن الصربية، ويعد كرادجيتش من منفذي "التطهير العرقي" الدموي في يوغوسلافيا السابقة. ولقد اتهمته محكمة الجزاء الدولية في لاهاي بارتكاب جرائم حرب وإبادة في حق الإنسانية، وأنه مسئول مع الزعيم العسكري السابق لصرب البوسنة راتكو ملاديتش عن أسوأ مجزرة شهدتها أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية والتي راح ضحيتها نحو ثمانية آلاف مسلم في سريبرينيتسا شرق البوسنة في تموز 1995. وكان ملاحقا أيضا لدوره في حصار ساراييفو الذي أسفر عن مقتل نحو عشرة آلاف مدني.

556 - محمد بن هبة الله بن الحسن بن علي، أبو بكر الجعفري، العكبري، يعرف بابن المندوف.

تاريخ الإسلام للإمام الذهبي

556 - محمد بْن هبة الله بن الحَسَن بْن عليّ، أبو بَكْر الْجَعْفَريّ، العُكبري، يُعرف بابن المندوف. [المتوفى: 549 هـ]
بغداديّ، صالح، ديِّن، خيِّر، سَمِعَ أبا عبد الله ابن السّرّاج.
روى عَنْهُ أبو سعد السَّمْعانيّ، وقال: ولد سنة ستٍّ وستّين، وتُوُفّي في رجب.
شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت