الصفحة 105 من 106

أوّلا: نص القرآن وترجمات معانيه:

(1) - نص القرآن الكريم العربى، والترجمة الفرنسيّة. في طبعة مزدوجة اللغة (عربيّة- فرنسيّة) المصرّح بها من مجمع البحوث الإسلاميّة بالأزهر سنة 1985 - ترجمة دونيس ماسّون مراجعة الشيخ صبحى الصالح. مع مصادقة المجلس الأعلى للشئون الإسلاميّة بلبنان.

(2) - الترجمة الفرنسيّة لمعانى القرآن الكريم. جاك بيرك- الطبعة الأولى- دار سندباد- باريس سنة 1990. والتى طلب الإمام الأكبر شيخ الأزهر من محمود عزب المدرّس بكلّيّة اللغات جامعة الأزهر مراجعتها وتصحيحها.

(3) - الترجمة الفرنسيّة لمعانى القرآن الكريم- جاك بيرك- الطبعة الثانية المصحّحة- دار البان ميشال- باريس سنة 1995.

(4) - الترجمة الفرنسيّة لمعانى القرآن الكريم- محمد حميد الله، مراجعة إدارة البحوث العلميّة للإفتاء والتوجيه الدينى بالمملكة العربيّة السعوديّة- طبعة دار البراق- بيروت لبنان بدون تاريخ. (طبعة مزدوجة: النص القرآنى العربى مع الترجمة الفرنسيّة) .

ثانيا: دراسات علميّة:

(1) 1 و 2 - محمد أركون: الفكر الأصولى واستحالة التأصيل (نحو

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت