لسان العرب لابن منظور
|
أندرورد: الأَزهري في الرباعي روى بسنده عن أَبي نجيح قال: كان أَبي يلبس أَنْدرَاوَرْدَ، قال: يعني التُّبَّان. وفي حديث عليّ، كرم الله وجهه: أَنه أَقبل وعليه أَنْدَرْوَرْدِيَّةٌ؛ قيل: هي نوع من السراويل مُشَمَّر فوقَ التُّبَّان يغطي الركبة. وقالت أُم الدرداء: زارنا سلمان من المدائن إِلى الشام ماشياً وعليه كساء وأَنْدَرَاوَرْدُ؛ يعني سراويل مشمرة؛ وفي رواية: وعليه كساء أَنْدَرْوَرْد قال ابن الأَثير: كأَن الأَول منسوب إِليه. قال أَبو منصور: وهي كلمة عجمية ليست بعربية.
|
تاج العروس لمرتضى الزبيدي
|
أَندرورد
: (عَلَيْهِ {{أَنْدَرْوَرْدٌ) ، أَهمله الجوهريّ، وَهُوَ قِطعة من حديثِ أُم الدَّرداءِ قَالَت: (زارنا سَلمانُ مِن المدائنِ إِلى الشَّأْم مَاشِيا وعَليهِ كِسَاءٌ،}} وأَنْدَرْوَرْدٌ) وَفِي رِوَايَة {{أَنْدَرَاوَرْد، (و) فِي أُخرَى (}} أَنْدَرْوَرْدِيَّةٌ) ، وَهِي فِي حَدِيث عليّ رَضِيَ اللَّهُ عنهُ: (أَنّه أَقبلَ وَعَلِيهِ أَنْدَرْوَرْدِيَّةٌ) قَالَ ابْن الأَثير: كأَنّ الأَوّل مَنْسُوب إِليه. وَذكره الأَزهريّ فِي الرُّباعيّ، وَهُوَ اسمٌ (لنَوعٍ من السَّراويل مُشَمَّرٌ فوقَ التُّبَّانِ) يُغطِّي الرّكبةَ، (أَو هِيَ) ، وَفِي نُسخة هُوَ (التُّبَّانُ) بنفْسِه، نقلَه الأَزهريّ والصّاغَانيّ عَن عليّ بن خَشْرم. والتُّبَّانُ، كرُمّان مَرَّ ذِكرُه فِي مَوْضِعه. قَالَ أَبو مَنْصُور: وَهِي كلمة (أَعجميَّةٌ استعملوها) لَيست بعربية. |
|
درول
دِرَوْلِيَةُ بكَسرِ الدَّالِ وَفَتْحِ الرَّاءِ وسُكُونِ الوَاوِ وكَسرِ اللَّامِ، وتُفْتَحُ الدَّالُ أيْضاً، ويُقَالُ: بِكَسرِ الدَّالِ وسُكُونِ الرَّاءِ، أهْمَلَهُ الجوهريّ والصاغانيّ وَهُوَ د بالرُّوم، والعَامَّةُ تَقُولُ: دَوَلُو بِفَتْحِ الدَّالِ والوَاوِ وضَمِّ اللَّام. |
|
: اسم يطلق في دمشق على النبات Hypericum maius ( ابن البيطار 1: 504).
|
|
: دَرَوْنج أو دَرَوْنِج: درنج، عقيربة وفي المستعيني: يوجد نوعان منه، الخراساني وهو الفضل، والشامي ويسمى أيضاً جدوار وحماس، ويقول الزهراوي إنه لا يدرى أن الكلمة الأخيرة تبدأ بالحاء أو بالخاء أو بالجيم، ويضيف إلى ذلك إنها زهرة الرمان التي ينبت في البساتين.
ودرونج الصحيح هو جدوار (انظر ابن البيطار 1: 417). وفي معجم المنصوري: إنها أصول تجلب من الهند. انظر دودنيز (ص782). |
معجم اللغة العربية المعاصرة لأحمد مختار عمر
|
إيدروجرافيا [مفرد]• الإيدروجرافيا: (جو) علم يتناول دراسة المياه على سطح الأرض، فيصف مظاهرَها الطَّبيعيّة وأوضاعها وكمِّيّاتها ويعدّ الخرائط بها.
|
|
إيدروجين [جمع]: (كم) إدرُجين، إدروجين، هِدْروجين، هِيدروجين، غاز عديم اللون والطعم والرائحة، وهو أخفّ العناصر، يتّحد مع الأوكسجين بنسبة خاصّة فيكوّن الماء.
|
معجم اللغة العربية المعاصرة لأحمد مختار عمر
|
إيدرولوجيا [مفرد]• الإيدرولوجيا: (جغ) علم المياه، دراسة الظَّاهرات المائيّة للأنهار والبحيرات والآبار والمياه الجوفيّة من حيث خصائصها وضبطها وتوزيعها الجغرافيّ واستخدامها وصيانتها.
|
|
هـيدروجينهِيدروجين [مفرد]: (كم) إدْرُجين، إيدروجين، إدروجين، هِدْرجين، غاز عديم اللون والطعم والرائحة، وهو أخفّ العناصر، يتَّحد مع الأوكسجين بنسبة خاصّة فيكوّن الماء.
|
معجم اللغة العربية المعاصرة لأحمد مختار عمر
|
هـيدروديناميكييةهيدروديناميكيّة [مفرد]: (فز) علم القوَّة الحركيّة للسوائل أو الموائع المتحرِّرة من الضغط.
|
معجم اللغة العربية المعاصرة لأحمد مختار عمر
|
هـيدروغرافياهيدروغرافيا [مفرد]• الهيدروغرافيا: الوصف والتّحليل العلميّ للظُّروف الفيزيائيّة والحدود وكمّيّة التّدفُّق والصِّفات المماثلة للبحار والمحيطات والأنهار.
|
معجم اللغة العربية المعاصرة لأحمد مختار عمر
|
هـيدروكربونهيدروكربونات [جمع]: مف هيدروكربون• الهيدروكربونات: (كم) مركّبات عضويَّة مختلفة تحتوي على الكربون والهيدروجين فقط.
|
|
هـيدروكسيدهيدروكسيد [مفرد]• هيدروكسيد الصُّوديوم: (كم) مركّب قلويَّ قويّ يُستخدم في صناعة الموادّ الكيميائيّة والصّابون وتكرير البترول.
|
معجم اللغة العربية المعاصرة لأحمد مختار عمر
|
هـيدرولوجياهيدرولوجيا [مفرد]• الهيدرولوجيا: علم المياه، علم يهتمُّ بدراسة المياه من ناحية خصائصها وتوزيعها وتأثير المياه على المناخ الأرضيّ وسطح الأرض وتربتها وصخورها الباطنيّة.
|
|
هـيدروليكاهيدروليكا [مفرد]• الهيدروليكا: (فز) فرع من ميكانيكا الموائع، يختصّ بدراسة خصائص السَّوائل وتطبيقاتها في أثناء الحركة.
|
|
هـيدروميترهيدروميتر [مفرد]• الهيدروميتر: مقياس الكثافة النِّسبيّة للسّائل، أو الثّقل النَّوعيّ للسَّوائل وهو عبارة عن أنبوب مُدرّج ينزل إلى عمْق معيّن من السّائل بحيث يُقاس عنده.
|
|
دروشتدروشَ يتدروش، تَدَرْوشًا، فهو مُتدروِش• تدروش الشَّخصُ:1 -عَمِلَ عَمَلَ الدّراويش وحذا حَذْوَهُم.2 -تمسكن وأظهر من نفسه الفقرَ والذلّ.
دَرْويش [مفرد]: ج دَرَاويشُ:1 -زاهِد، متعبّد، جوَّال (عند الصُّوفيّة).2 -فقير.3 -أحد أتباع طريقة إسلاميَّة زاهدة يؤدِّي بعضُهم رقصات دوّارة وغناءً قويًّا كوسيلة للوصول إلى النّشوة الروحيَّة المستمدّة من التكرّس للعبادة. |
|
شادروان: بفتح الدال وكسرها ويقال شاذروان بالذال المعجمة (شادُرْوان) وتجمع على شاذروانات (الماوردي ص301، فهرسي للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 304): فسقية، ينبوع ماء مع حوض ونافورة ماء، وخزان ماء صغير للتوزيع، وآلة من الحديد الأبيض ذات عدة نافورات صغيرة تدير قطعاً من الزجاج فيكون لها صلصلة ورنين (بوشر).
ويقول لين (وعليه اعتمدت في ضبط الكلمة) في ترجمته لألف ليلة (2: 399) بالإنجليزية ما ترجمته: (فسقية أو نافورة ماء ذات قطع من الزجاج أو أجراس زجاج التي إذا حركها الماء صدر عنها صليل ورنين). وتعتمد هذه الكلمة عند المؤلفين المعنى الأول الذي ذكره بوشر أولاً وهو فسقية (ابن جبير ص286، المقري 1: 124، ابن بطوطة 2: 24) وتستعمل أيضاً للدلالة على فسقية ذات تماثيل للحيوانات مثل الأسود والزرافات والطيور التي ينبثق الماء من أفواهها (الجريدة الأسيوية 1841، 1: 367، المقري 1: 324) وفي ألف ليلة (1: 44): شاذروان وفسقية عليها أربع سباع من الذهب الأحمر تلقى الماء من أفواهها. وفي ألف ليلة تذكر كلمة شاذروان مصحوبة بكلمية فسقية في أغلب الأحيان تقريباً (2: 162، برسل 3: 372) وهي تعني دائماً المعنى الذي ذكرته فيما يبدو حتى في هذا التشبيه الغريب: صَدْر كأنه شاذروان (المقري 1: 57، برسل 5: 312) وليس بمعنى منصة قليلة الارتفاع كما يريد شيخ لين (انظر ترجمة هذه الكلمة في 1: 1). نعم يمكن أن نذكر لتأييد رأيه ما جاء في المقري (3: 325): وفيه فسقية وشاذروان مفرش بالحرير المزركش. غير أني أعتقد أن هذا النص محرف لأنا لا نجد في طبعة برسلاو في الموضع المقابل له شيئاً من هذا. وفي رحلة ابن جبير (ص: 278) = رحلة ابن بطوطة (1: 234) يظهر أن هذه الكلمة تعني مجرى الماء وأنبوب الماء، لأنا نقرأ فيها أن الماء ينزل إلى الخزان ثم ينصب بواسطة شاذروان مثبت في الجدار يتصل بحوض من المرمر. شاذروان: الركن الذي يحيط بالكعبة من ثلاث جهاتها: الجنوبية الغربية والجنوبية الشرقية والشمالية الغربية وارتفاعه ستة عشر إصبعاً وعرضه ذراع واحد (الأزرقي ص217، المقدمة 2: 219) وفي برنوف (2: 155): هو الركن أو الأساس الذي تقوم عليه الكعبة. وشاذروان في مصطلح العمارة - إفريز، وهو ما يبنى بأعلى الحائط على شكل منصّة. (بابن سميث 658، 709، 1205، 1421، 1523). شاذروان: حجر الدم، هيماتايت، طبشور أحمر. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة في مخطوطة ن للمستعيني ففيها: حجر الشاذنج وهو شاذروان، وفي مخطوطة لا: شاذروان. |
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
|
حَنْدَرُوس: حنطة رومية، شعير رومي. وهو عند المستعيني بالحاء وعند ابن البيطار بالخاء.
|
تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي
|
سَنْدَرُوس: هذا هو ضبط الكلمة في معجم ألكالا (مادة برفيق)، وهو نوعان: الهِنْدِيّ وهو الأجود والسَبْتيْ نسبة إلى سبتة (المستعيني).
سندروس بلوري: صمغ السندرس، كوبال، صمغ طيب الرائحة يتخذ منه الطلاء الصيني (البرنيق) (بوشر). شحر السندروس: عرعركادي، وهو عرعر يستخرج من خشبه سائل قطراني تعالج به الأمراض الجلدية. وعرعر كبير، وعرعر وهو شجر من الفصيلة الصنوبرية (بوشر). |