نتائج البحث عن (يرج) 50 نتيجة

يرج: اليارَجُ من حَلْيِ اليدين، فارسي. وفي التهذيب: اليارَجانُ، كأَنه فارسي، وهو من حَلْيِ اليدين. غيره: الإِيارَجَةُ دواء، وهو معروف.
(ي ر ج)

اليَاَرج: من حلي الْيَدَيْنِ. فَارسي.
يرج
: ( {{اليَارَج) بِفَتْح الرَّاءِ: (القُلْبُ) ، بالضَّمّ (والسِّوَارُ) ، كِلَاهُمَا بِمَعْنى واحدٍ، فارسيّ مُعرَّبٌ، وَهُوَ من حَلْيِ اليَدَيْنِ، كَمَا فِي (الْمُحكم) .
(والهُذَيل بنُ النَّضْرِ بنِ}} يارَجَ)
، بِالْفَتْح: (مُحدِّث) .
( {{والأَيارَجَة، بِالْكَسْرِ وَفتح الرّاءِ) : دَواءٌ مَعروفٌ، كَمَا فِي (اللِّسَان) ، وَهُوَ (مَعْجونٌ سَهْلٌ) للأَخْلاَطِ، وَهُوَ على أَقسامٍ ثَلاثة مذكورةٍ فِي كُتب الطِّبِّ، لَيْسَ هاذا مَحل ذكْرها، وَهُوَ (م) أَي معروفٌ (ج}} إِيارَجُ) ، بِالْكَسْرِ وَفتح الرّاءِ، فارسيّ (مُعرَّبُ إِيارَه، وَتَفْسِيره: الدَّواءُ الإِلاهِيّ) . قلت: وهاذا التفسيرُ مَحعلُّ تأَمُّلٍ.
جسميرج
: (جَسْمَيْرَجُ) بِفَتْح الْجِيم وَسُكُون السِّين الْمُهْملَة وَفتح الْمِيم والراءِ بَينهمَا ياءٌ سَاكِنة، هاكذا هَذَا نسختنا، والصّواب كسر الْمِيم، وَبدل الراءِ زايٌ، وَهُوَ فارسيّ مُعَرّب، وَهُوَ(دواءٌ نافِعٌ لِوَجَعِ العَيْنِ) ، والعَيْنُ بالفَارِسِية جَشْم.
  • نيرج
  • نيرج
(نيرج)نورج
  • نيرج
  • نيرج
نيرج: نيرج. نيرجات= نيرنجات رقى سحرية (المقدمة 3: 191 وكذلك في مخطوطتنا 1350).
(النيرج) سرعَة فِي تردد يُقَال جَاءَت الدَّوَابّ تعدو نيرجا والسريع وَيُقَال نَاقَة نيرج جواد وريح نيرج عاصف والنمام وَيُقَال امْرَأَة نيرج داهية مُنكرَة
خيرجل: خراجة منتشرة، خراج أو دمل مملوء دماً (بوشر).
خيرجلي: خراجي، حبني، فلغموني (بوشر).
زايِرْجَة:
زايِرْجَة، وتجمع على زَيارِج (المقدمة 3: 184، 191) واسمها زايرجة العالَم: أي صورة العالم، وهي على صورة جدول ينسبون اختراعها إلى صوفي مغربي كان في آخر المائة السادسة للهجرة اسمه أبو العباس السبتي، وهي على صورة دائرة عظيمة في داخلها دوائر متوازية للأفلاك والعناصر وللمكونات وللروحيات إلى غير ذلك من أصناف الكائنات والعلوم. وتستخدم للكشف عن المستقبل، انظر المقدمة (1: 213)، ومحيط المحيط (ص903)، وابن ليون (ص338)، ومارمول (1: 63)، ولين عادات (1: 396). وبربروجر (ص78): (علم الزايرجة)، وزايرجة تحريف الكلمة الفارسية زَايْجَة. وانظر في معجم لين زائِجَة في مادة زيج. زايرجِيّ: من يستخدم الزايرجة ويعمل بها (مارمول 1: 63) وليس الساحر الذي يعزم أو يقرأ العزائم للحصول على الزوابع والأعاصير والأمطار والبرد والسقيط التي تفسد الفواكه كما يقول لبلان (2: 177).
سِيرْج:
وسِيرج: لقد أساء فريتاج تفسيرها شِيرَة (والعرب يكتبونها شيرج بالشين المعجمة أيضاً. ومعناها دعن السمسم (فليشر معجم ص21، بوشر، محيط المحيط، بركهارت بلاد العرب 1: 54، لين عادات 2: 307، ابن بطوطة 4: 211، 335).
سِيرج: دهن المشمش (زيشر 11: 517).
سِيرج: عجينة تستخرج من حب السمسم (صفة مصر 12: 394).
سِيرجة: طاحونة دهن السمسم (صفى مصر 18 قسم2 ص 139، 377).
سِيرجة: لعبة من لعب النساء (بركهارت نوبية ص319). غير أني ارى أنها تصحيف سيجة (انظر سيجة).
سِيرَجِيَّة: مربى بدهن السمسم (ساقري ديال ص422).
شيرج: شِيرج = سيرج، دهن السمسم (فليشر معجم ص21، محيط المحيط، ألف ليلة 1: 604، 4: 512) ويقال له أيضاً: دهن الشيرج (المستعيني في مادة سمسم في مخطوطة ن فقط).
إِيرج:
بالجيم: قلعة بفارس من أمنع قلاعها.
بِيرْجَنْد:
بكسر أوله، وفتح الجيم، وسكون النون:
أحسبها من قرى قوهستان، ينسب إليها الحسين بن محمد بن أحمد بن محمد بن إسحاق بن محمد بن منازل البيرجندي أبو القاسم، وقيل أبو عبد الله القايني أديب أصبهان، وكان يذكر بالصلاح والعفة والسّنّة، كثير الكتابة دقيق الخط، وكان يسمى الأصمعي الصغير.
خَيْرَجٌ:
بفتح أوله، وبعد الراء المهملة جيم: موضع.
خِيرَةُ:
بكسر الخاء، وفتح الياء: من ضياع الجند بمكة.
دِهْنَخِيرْجان:
مدينة كبيرة بأذربيجان، بينها وبين تبريز يومان وبينها وبين مراغة يومان، وبعضهم يسميها حرّقان، والذي ترجم ههنا معناه قرية النخيرجان، والنخيرجان كان خازن كسرى، وهذه البلدة مضافة إليه.
السِّيرجان:
بكسر أوّله، وسكون ثانيه ثمّ راء، وجيم، وآخره نون: مدينة بين كرمان وفارس، وهي في الإقليم الثالث، طولها ثلاث وثمانون درجة، وعرضها إحدى وثلاثون درجة ونصف، وقال ابن الفقيه: السيرجان مدينة كرمان، بينها وبين شيراز أربعة وعشرون فرسخا، وكانت تسمّى القصرين، وكان ابن البنّاء البشّاري يقول: السيرجان مصر إقليم كرمان وأكبر القصبات وأكثرها علما وفهما وأحسنها رسما، ذات بساتين ومياه وأسواق فسيحة أبهى من شيراز وأوسع، هواؤها صحيح، وماؤها معتدل، بنى بها عضد الدولة دارا ومنارة في جامعها، ومياه البلد من قناتين شقّهما عمرو وطاهر ابنا ليث تدور في البلد وتدخل دورهم، قال الصولي: حدّثني أبو الفضل اليزيدي عن المازني عن الأصمعي قال: أنا منذ ستين سنة أسأل عن معنى قول الشاعر:
ولا تقربنّ قرى السيرجان ... فإنّ عليها أبا برذعه
شديد شكيمته مثله ... يلفّ الثّلاث مع الأربعه
فلا أدري ما هو ولا أحد عبّر لي عنه، قال الرّهني:
منها حرب بن إسماعيل لقي أحمد بن حنبل، رضي الله عنه، وصحبه، وله مؤلفات في الفقه، منها كتاب السّنّة والجماعة قال شتم فيه فرق أهل الصلاة وقد نقضه عليه أبو القاسم عبد الله بن أحمد بن محمود الكعبي البلخي.
شِيرجانُ:
بالكسر، وبعد الراء جيم، وآخره نون:
وما أظنها إلا سيرجان قصبة كرمان، فإن كانت غيرها فقد أبهم عليّ أمرها: قال العمراني: شيرجان موضع، ولم يزد، والشير في اللغة الفارسية بمعنيين:
يكون اللبن الحليب ويكون الأسد.

مُنيَةُ الشِّيرَج

معجم البلدان لياقوت الحموي

مُنيَةُ الشِّيرَج:
بلدة كبيرة طويلة ذات سوق، بينها وبين القاهرة فرسخ أو أكثر قليلا على طريق القاصد إلى الإسكندرية.
نَخِيرْجَان:
هو في الأصل اسم خازن كان لكسرى:
وهو اسم ناحية من نواحي قهستان، ولعلها سميت باسم ذلك الخازن أو غيره.
سيرجQ. 1 سَمْرَجَةٌ [inf. n. of سَمْرَجَ] The collecting of the [tax called] خَرَاج: (Ibn-'Abbád, O:) [and the giving, or paying, thereof: for] one says, سَمْرِجْ لَهُ, meaning Give thou to him [the tax so called]. (ISh, O, K. [It seems to be intentionally indicated in the O and K, by what immediately precedes the explanation of this phrase, which explanation is أَعْطِهِ, that الخَرَاجَ is to be understood after it.]) سمرج [written without any syll. signs, and therefore probably سَمْرَجْ,] sing. of سَمَارِجُ, (TA,) which signifies Even, or plain, places [or tracts] of land. (T, * Ibn-'Abbád, O, TA. *) سَمَرَّجٌ and ↓ سَمَرَّجَةٌ, (S, O, K,) each a Pers\. word arabicized, (S, O,) [or rather a compound of the Pers\. سِهْ “ three ” and the Arabic مَرَّهْ for مَرَّة “ a time,”] The levying of the [tax called]

خَرَاج at three several times [or instalments]: (S, O, K:) or the name of the day on which payment of the خَرَاج is received; (K;) thus the former word is expl. by ISh; (O;) the day of the collecting of the خراج; (Ibn-'Abbád, ISd, O, TA;) a day when the foreigners, or Persians, (العَجَم) levy the خراج at three several times [or instalments]: also mentioned as written with ش. (TA.) سَمَرَّجَةٌ: see the next preceding parapraph.
يَرْجُم
من (ر ج م) علم منقول عن الجملة الفعلية بمعنى يرمي بالحجارة ويقتل بها، ويلعن.
قُمَيْرجي
من (ق م ر) صيغة نسب تركية إلى قُمَيْر مصغير القَمَر بمعنى أول الشهر وآخره.
قَمِيرجي
من (ق م ر) صيغة نسب تركية إلى قَمِير بمعنى من يقامرك أي يلاعبك القمار وهو كل لعب فيه مراهنة.
فيرجينيا
عن اللاتينية بمعنى عذراء وبكر وعفاف وطهر.
فيرجينا
عن اللاتينية بمعنى عذراء أو كالغذراء أو عذرية.
فَطَايرجِيّ
من (ف ط ر) بتسهيل الهمزة من فطائري وجي لاحقة تركية تفيد النسبة فيكون المعنى المشتغل ببيع الفطائر وصنعها.
شُوَيْرجِيّ
من (ش ر ج) نسبة إلى شُوَيْرج لعله تصغير الشيرج: زيت السمسم.
سُكْيرِج
من (س ك ر ج) تصغير السُّكُرُّجة: إناء يؤكل فيه وأكثر ما يوضع فيه المخللات المهشية.
جيرجيس
إحدى الصيغ اليونانية للاسم جورج. يستخدم للذكور.
هِيْرجِي
من (ه ي ر) مركب من الهِيْر من أسماء ريح الصبا وجي لاحقة تفيد النسبة.
ميرجَان
صورة كتابية صوتية من مرجان: نوع من الأحجار الكريمة.
سيرجي
عن العبرية بمعنى نسيج صوفي متين والياء للنسب.
بيرجر
عن الفرنسية بمعنى الراعي؛ أو عن الألمانية القديمة بمعنى رجل من المدينة.
جَسْمَيْرَجُ: دواءٌ نافعٌ لوَجَع العين) .
يَرْجِفالجذر: ر ج ف

مثال: يَرْجِفُ من شدة الفزعالرأي: مرفوضة عند الأكثرينالسبب: للخطأ في ضبط عين المضارع بالكسر. المعنى: يتحرك ويضطرب بشدّة

الصواب والرتبة: -يَرْجُفُ من شدة الفزع [فصيحة]-يَرْجِفُ من شدة الفزع [صحيحة] التعليق: الثابت في المعاجم أنَّ الباب الصرفيَّ للفعل «رَجَفَ» بالمعنى المذكور هو: «نَصَرَ»؛ ومن ثمَّ تكون عينه مضمومة في المضارع. ويمكن تصحيح الضبط المرفوض استنادًا إلى رأي بعض اللغويين كأبي زيد وابن خالويه وغيرهما الذين يرون قياسية الانتقال من فتح عين الفعل في الماضي إلى ضمها أو كسرها في المضارع؛ ولشيوع التبادل بين بابي ضَرَب ونَصَر في العديد من القراءات القرآنية.
يَرْجِمالجذر: ر ج م

مثال: يَرْجِم الفلسطينيون المستوطنين اليهود بالحجارةالرأي: مرفوضة عند الأكثرينالسبب: للخطأ في ضبط عين المضارع بالكسر. المعنى: يرمونهم بالحجارة

الصواب والرتبة: -يَرْجُم الفلسطينيون المستوطنين اليهود بالحجارة [فصيحة]-يَرْجِم الفلسطينيون المستوطنين اليهود بالحجارة [صحيحة] التعليق: الثابت في المعاجم أنَّ الباب الصرفيَّ للفعل «رَجَمَ» بالمعنى المذكور هو: «نَصَرَ»؛ ومن ثمَّ تكون عينه مضمومة في المضارع. ويمكن تصحيح الضبط المرفوض استنادًا إلى رأي بعض اللغويين كأبي زيد وابن خالويه وغيرهما الذين يرون قياسية الانتقال من فتح عين الفعل في الماضي إلى ضمها أو كسرها في المضارع؛ ولشيوع التبادل بين بابي ضَرَب ونَصَر في العديد من القراءات القرآنية.
4533- الشِّيرَجاني 1:
المُحَدِّثُ الرّحَّالُ أَبُو عَلِيٍّ الحَسَنُ بنُ مُحَمَّدِ بنِ أَحْمَدَ بنِ عَبْدِ اللهِ بنِ الفَضْلِ الكَرْمَانِيّ، الصُّوْفِيّ، تَعِبَ وَكَتَبَ الكَثِيْرَ، وَتغرَّب.
وَسَمِعَ مِنْ: أَبِي الحُسَيْنِ مُحَمَّدِ بنِ مَكِّيٍّ بِدِمَشْقَ، وَمِنْ: سُلَيم بِصُوْرَ، وَمِنِ: ابْنِ طَلْحَةَ، وَعَاصِمِ بنِ حَسَنٍ بِبَغْدَادَ، وَكَانَ ذَا عِبَادَةٍ وَنُسُكٍ.
رَوَى عَنْهُ: أَبُو البَرَكَات إِسْمَاعِيْلُ بنُ أَحْمَدَ الصُّوْفِيُّ، وَالسِّلَفِيُّ، وَلاَحَ كَذِبُهُ وَتَزويرُه.
قَالَ شُجَاعٌ: ضَعِيْف.
وَقَالَ المُؤتَمَنُ: يَنْبَغِي أَنْ يُنَادَى عَلَى قَبْرِهِ: هَذَا كَذَّاب.
وَقَالَ عَبْدُ الوَهَّابِ الأَنْمَاطِيُّ: هُوَ خَرَّب بَيْتَ ابْن زَهْرَاء الطُّرَيْثِيْثِيّ.
وَقَالَ ابْنُ نَاصر: كَانَ يَكْذِبُ.
وَقَالَ السِّلَفِيّ: لَمْ أَكْتُب إلَّا مِنْ أُصُوْله.
وَقَالَ السَّمْعَانِيُّ: كَتَبَ مَا لاَ يَدخُلُ تَحْتَ الْحصْر وَلاَ يَنفع، وَادَّعَى أَشيَاءَ، وَسَمَّعَ لِنَفْسِهِ.
مَاتَ سَنَةَ خَمْسٍ وَتِسْعِيْنَ وَأَرْبَعِ مائَةٍ، فِي شَعْبَانَ، وَلَهُ سَبْعٌ وثمانون سنة.
__________
1 ترجمته في المنتظم لابن الجوزي "9/ 132"، وميزان الاعتدال "1/ 521"، ولسان الميزان "2/ 254".

العراقي، الساوي، الويرج

سير أعلام النبلاء

العراقي، الساوي، الويرج:
5337- العراقي 1:
العَلاَّمَةُ، أَبُو إِسْحَاقَ، إِبْرَاهِيْمُ بنُ مَنْصُوْرِ بنِ المسلم، المصري الشَّافِعِيُّ، الخَطِيْبُ المَشْهُوْرُ بِالعِرَاقِيِّ.
وُلِدَ بِمِصْرَ سَنَة عَشْرٍ وَخَمْسِ مائَةٍ.
وَارْتَحَلَ، فَتَفَقَّهَ، وَبَرَعَ فِي المَذْهَب عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بنِ الحُسَيْنِ الأُرْمَوِيّ تِلْمِيْذ الشَّيْخ أَبِي إِسْحَاقَ، ثُمَّ تَفَقَّهَ على أبي الحسن بن الخَلِّ، وَتَفَقَّهَ بِمِصْرَ عَلَى القَاضِي مُجَلِّيّ بن جُمَيْعٍ، وَتَصَدَّرَ، وَتَخَرَّجَ بِهِ الأَصْحَاب، وَوَلِيَ خطَابَة جَامِع مِصْر.
وَصَنَّفَ شَرْحاً "لِلمُهَذَّب" مُفِيْداً.
وَهُوَ جدّ العَلاَّمَة العَلَمِ العِرَاقِيِّ لأُمِّهِ.
وَكَانَ عَلَى سدَادٍ وَأَمر جَمِيْل.
تُوُفِّيَ سَنَةَ سِتٍّ وَتِسْعِيْنَ وَخَمْسِ مائَةٍ فِي جُمَادَى الأُوْلَى. وَلَهُ نَظْمٌ وفضائل.
5338- الساوي:
الإِمَامُ، أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ اللهِ بنُ مُحَمَّدِ بن عبد الجليل ابن الشيخ أبي الفَتْحِ، السَّاوِيُّ، ثُمَّ البَغْدَادِيُّ، الحَنَفِيُّ، نَائِبُ الحُكْمِ بِبَغْدَادَ. وَكَانَ حَمِيْدَ السِّيْرَةِ.
حَدَّثَ عَنِ: ابْن الحُصَيْنِ، وَهِبَة اللهِ بن الطَّبرِ، وَجَمَاعَة.
وَعَنْهُ: ابْنُ الدُّبَيْثِيّ، وَابْن خَلِيْل، وَالبَغْدَادِيّون.
مَاتَ فِي المُحَرَّم سَنَةَ سِتٍّ وَتِسْعِيْنَ وَخَمْسِ مائَةٍ وَلَهُ ثلاث وثمانون سنةً.
5339- الويرج 2:
الشَّيْخُ المُسْنِدُ، أَبُو الفَتْحِ نَاصِرُ بنُ مُحَمَّدِ بنِ أَبِي الفَتْحِ الأَصْبَهَانِيُّ المُقْرِئُ القَطَّانُ، المَعْرُوفُ بِالوَيْرَجِ.
صدوقٌ وَمُكْثِر.
سَمِعَ مِنِ ابْنِ الإِخْشيذِ، وجعفر بن عبد الواحد الثقفي، وابن أَبِي ذَرٍّ، وَفَاطِمَة الجُوْزْدَانِيَّة، وَسَعِيْد بن أَبِي الرَّجَاءِ.
وَعَنْهُ: أَبُو الجنَاب الخِيْوَقِيّ، وَأَبُو رَشِيْدٍ الغَزَّال، وَابْن خَلِيْلٍ، وَآخَرُوْنَ.
أَنْبَأَنِي أَبُو العَلاَءِ الفَرَضِيّ أَنَّ نَاصِراً سَمِعَ "مُسْنَد أَبِي حَنِيْفَةَ" لابْنِ المُقْرِئِ، وَكِتَاب معَانِي الآثَار لِلطّحَاوِيّ مِنْ إسماعيل بن الإِخْشيذِ بِسَمَاعه لِلأَوَّل مَنِ ابْن عَبْدِ الرَّحِيْمِ، وَللكِتَاب الثَّانِي مِنْ مَنْصُوْر بن الحُسَيْنِ، عَنِ ابْن المُقْرِئ عَنْهُ، وَسَمِعَ "المُعْجَم الكَبِيْر" مِنْ فَاطِمَة الجُوْزْدَانِيَّة.
قُلْتُ: تُوُفِّيَ فِي ثَامن ذِي الحجة سنة ثلاث وتسعين وخمس مائة.
__________
1 ترجمته في شذرات الذهب "4/ 323".
2 ترجمته في النجوم الزاهرة لابن تغري بردي "6/ 143" ووقع عنده [الوترح] بالمثناة الفوقية والحاء المهملة بدل [الويرج] بالمثناة التحتية والجيم المعجمة. وشذرات الذهب لابن العماد "4/ 315".
المقرئ: محمد بن عبد الله بن يحيى، أبو البركات، ابن الوكيل الخباز الدباس، الشيرجي البغدادي الكرخي.
ولد: سنة (406 هـ) ست وأربعمائة.
من مشايخه: أبو العلاء الواسطي، والحسن بن الصقر وغيرهما.
من تلامذته: أبو الكرم الشهرزوري، والسلفي وغيرهما.
كلام العلماء فيه:
• معرفة القراء: "كان أسند من بقي من القراء بالعراق .. قال ابن ناصر: كان رجلا صالحا، أتهم بالاعتزال ولم يكن يذكره ولا يدعو إليه. وقال أبو المعمر المبارك بن أحمد: دخلت على أبي البركات الوكيل في مرضه فقال له المؤتمن الساجي: يا شيخ يبلغنا عنك أشياء فقال: ذاك صحيح، وأنا قد رجعت إلى الله وتبت عن ذلك الاعتقاد" أ. هـ.
• العبر: "وكان يتهم بالاعتزال ثم تاب وأناب" أ. هـ.
• تاريخ الإسلام: "أحد الفضلاء بالكرخ" أ. هـ.
• الغاية: "إمام مقرئ ثقة" أ. هـ.
وفاته: سنة (499 هـ) تسع وتسعين وأربعمائة.

المبحث الرابع قضاء المريض الذي يرجى برؤه

الموسوعة الفقهية - الدرر السنية

المبحث الرابع: قضاء المريض الذي يُرجى برؤه
إذا أفطر من كان به مرضٌ يُرجى بُرْؤُهُ ثم شُفي، وجب عليه قضاء ما أفطره من أيام.
الأدلة:
أولاً: من الكتاب:
قوله تعالى: فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ [البقرة:184].
ففي قوله سبحانه: فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ دليلٌ على وجوب القضاء عليه إذا شُفي.
ثانياً: الإجماع:
نقل الإجماعَ على ذلك ابن قدامة (¬1)، وابن حزم (¬2).
¬_________
(¬1) ((المغني لابن قدامة)) (3/ 34).
(¬2) قال ابن حزم: (واتَّفقوا أن من أفطر في سفرٍ أَو مرضٍ فعليه قضاء أيَّام عدد ما أفطر ما لم يأْت عليه رمضان آخر). ((مراتب الإجماع)) (ص40)، ولم يتعقبه ابن تيمية في ((نقد مراتب الإجماع)).

المبحث الخامس حكم المريض الذي لا يرجى برؤه

الموسوعة الفقهية - الدرر السنية

المبحث الخامس: حكم المريض الذي لا يُرجى برؤه
إذا أفطر من كان به مرضٌ لا يُرجى بُرْؤُهُ، كأن يكون مرضه مزمناً، فإنه يُطعِمُ عن كل يومٍ مسكيناً، وهو قول جمهور أهل العلم (¬1)؛ وذلك إلحاقًا له بالشيخ الكبير والمرأة العجوز؛ لأنه في معناهما.
¬_________
(¬1) ((المجموع للنووي)) (6/ 258).

ليبيد وأصلان يوقعان إعلانا، يرجئ تحديد وضع الشيشان لمدة خمس سنوات، وينهي 20 شهرا من الحرب ..

الموسوعة التاريخية - الدرر السنية

ليبيد وأصلان يوقعان إعلاناً، يرجئ تحديد وضع الشيشان لمدة خمس سنوات، وينهي 20 شهراً من الحرب ..
1417 ربيع الثاني - 1996 م
عندما أعيت المقاومة الشيشانية القوات الروسية، لجأ الرئيس الروسي بوريس يلتسين إلى جنراله ألكسندر ليبيد من أجل التوصل لتسوية سياسية، تنهي عجلة الحرب هناك بأقل خسائر ممكنة. ففي يوم 31 أغسطس 1996م، وبعد مفاوضات مع ألكسندر ليبيد، سكرتير مجلس الأمن الروسي السابق، وقع أصلان مسخادوف ما يُعرف باتفاقيات "خسف يورت"، التي كان يُفترض أن توقف القتال ضد القوات الروسية. وتبعت ذلك اتفاقية على المبادئ المنظمة للعلاقات بين جمهورية روسيا الاتحادية وجمهورية الشيشان، وقعها مسخادوف يوم 23 نوفمبر 1996م.

9 - جعفر بن محمد بن يعقوب أبو الفضل البغدادي الشيرجي الوراق.

تاريخ الإسلام للإمام الذهبي

9 - جعفر بن محمد بن يعقوب أبو الفضل البغداديُّ الشيرجيُّ الورَّاق. [المتوفى: 331 هـ]
سَمِعَ: عليّ بن إشكاب.
وَعَنْهُ: أبو الفضل الزُّهريّ، وابن شاهين.
حدَّث في هذا العام.

198 - محمد بن إبراهيم بن محمد بن الشيرجي المروزي، ثم البغدادي.

تاريخ الإسلام للإمام الذهبي

198 - محمد بن إبراهيم بن محمد بن الشيرجي المروزي، ثم البغدادي. [المتوفى: 356 هـ]
سَمِعَ: إبراهيم بن شريك، وجعفرا الفِرْيابي، ومحمد بن جرير.
وَعَنْهُ: أبو الفتح بن أبي الفوارس، وابن رزقويه.
وكان ثقة.

279 - محمد بن إبراهيم بن عبدان، أبو عبد الله الكرماني السيرجاني، الحافظ الرحال.

تاريخ الإسلام للإمام الذهبي

279 - محمد بن إبراهيم بن عبدان، أبو عبد الله الكرماني السيرجاني، الحافظ الرحال. [المتوفى: 428 هـ]
طوف، وسمع أبا عبد الله بن مَنْدَهْ، وأبا عبد الله الحاكم، وأبا عبد الله الحسين بن الحسن الحليميّ، وأبا الحسن محمد بن عليّ الهَمَذانيّ، وأبا نصر أحمد بن محمد الكَلَاباذيّ.
روى عنه جعفر بن محمد المستغفريّ وهو من أقرانه، وآخر من حدَّث عنه عبد الغفّار الشِّيرُوِييّ. تُوُفّي بسَمَرْقِنْد.

203 - علي بن أحمد بن الحسن بن عبد السلام البغدادي، أبو الحسين ابن الشيرجي المقرئ.

تاريخ الإسلام للإمام الذهبي

203 - عليّ بن أحمد بن الحسن بن عبد السلام البغدادي، أبو الحسين ابن الشيرجي المقرئ. [المتوفى: 437 هـ]-[567]-
سمع من القَطِيعيّ، وعبد العزيز الخِرَقيّ.
قال الخطيب: كتبت عنه، وكان صدوقا. مات في جُمَادى الآخرة.
شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت