الصفحة 123 من 773

* هست در أصلت پليدى بى خلاف*

و معناه:

* و الضعة في أصلك بلا خلاف*

4 -الهجو و الجواب:

و لقد يبدو في هذه المرحلة أنه من الواجب علينا أن نتحدث في إجمال عن الهجو Satire و الجواب Parody .

أما الهجو فقد كان لدى العرب، منذ جاهليتهم، من أقوى الأسلحة التى يتزودون بها، و كان الشعراء يذكرون في قصائدهم المعروفة باسم «المثالب» كل ما ينسب إلى خصومهم من دواعى الخزى و العار و أسباب الشين و الشنار؛ و ربما كانت هجوية «الفردوسى» في السلطان محمود- و هى التى أشرنا إليها فيما سبق- من أوائل القصائد الفارسية التى قيلت في الهجاء. و هذه القصيدة لاذعة حقا و لكنها خالية من عبارات الفحش و الإقذاع التى تشوه كثيرا من الهجويات العربية و الفارسية على السواء و فيما يلى ترجمة الأبيات الخمسة الأولى من أبياتها:

-و لطالما بذلت في إكمال الشاهنامه الجهود المضنية و السنين الطويلة

لكى يهبنى الملك نقوده الوفيرة و عطاياه الجليلة

-فلم يعطنى شيئا إلا الضجر و العناء، و لم أفز منه بشى ء إلا التافه الهباء ... !!

-و لو كان والد الملك من أصل ملكى عزيز

لتوج رأسى بتاج من الذهب الخالص الإبريز ... !!

-و لو كانت أمه سيدة كريمة الأصل عالية القدر،

لأغرقنى إلى ركبى في ذهب و فضة بغير حصر ... !!

-و لكنه محروم من كل عظمة في أصله و نجاره

و من أجل ذلك لم يستطع أن يسمع أسماء العظماء في أسماره «1» ... !!

(1) المترجم: فيما يلى النص الفارسى هذه الأبيات نقلا عن تذكرة الشعراء ص 53

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت