الصفحة 15 من 33

ونلاحظ من الترجمات السابقة للفظ"الأرحام"، أن الكلمتان المختارتان"les entrailles"و"les matrices"، بالكشف عنهما في معجم اللغة الفرنسية Robert I (1) ، قد أصبحتا كلمتين قديمتين لا تستخدمان في اللغة الحديثة وقد حل محلهما المصطلح العلمي"Uterus"سواء في الفرنسية أو في الإنجليزية، وكان من المفضل أن تترجم بهذه المفردة، خاصة وأن القرآن الكريم قد عبر عن الأرحام مجازيا بـ {بطون أمهاتكم} و {قرار مكين} في الآيتين التاليتين:

{يخلقكم من بطون أمهاتكم خلقا من بعد خلق في ظلمات ثلاث}

سورة الزمر آية (6)

{ثم جعلناه في قرار مكين} (سورة المؤمنون آية 13)

فلقد استخدمت كلمة"Les entrailles"مقابلًا للتعبير القرآني"في بطون أمهاتكم"من قبل كازيمر سكى وماسون، الأمر الذي يؤكد وجهة نظرنا في استعمال كلمة"Uterus"مقابلًا للفظ"الأرحام"حتى نميز بينه وبين"بطون أمهاتكم". وهاهي ترجمات"بطون أمهاتكم"

في بطون أمهاتكم ... الزمر (39) آية (6) ... Kasimirsk

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت