الصفحة 35 من 773

بادگير أى مكونة من مقطع طويل ثم قصير ثم طويل ثم قصير ( u -u -(

شيرمرد أى مكونة من مقطع طويل ثم قصير ثم طويل ثم قصير) u -u -(

و في الكلمتين الأخيرتين كما لو كانت الأولى منهما مفتوحة الآخر و الثانية ساكنته:

دوربين أى مكونة من مقطع طويل ثم قصير ثم طويل) - u -(

دست كش أى مكونة من مقطع طويل ثم قصير ثم طويل) - u -(

أما كلمات مثل:

جهان ... بمعنى: الدنيا

نگين ... بمعنى: فص الخاتم

درون ... بمعنى: داخل

فإنها توزن على أنها مكونة من مقطع قصير ثم طويل) - u( لأن هذه الكلمات تنتهى بحرف النون.

فإذا أخذنا بعد ذلك بيت الشعر الذى نشرناه في صحيفة 16 و هو على وزن الرمل المسدس المحذوف.

---/---/--/---/---/--/ فاعلاتن/ فاعلاتن/ فاعلات

فإن تقطيعه يكون بالصورة الآتية «1» :

آفرين و/ مدح سود آ/ يدهمى

گربگنج ان/ در زيان آ/ يدهمى

و هناك فيما عدا ذلك طائفة قليلة أخرى من خصائص العروض الفارسى، نذكر منها على سبيل المثال أن الكلمات المكونة من مقطع واحد ينتهى بالواو مثل:

تو ... بمعنى: أنت

دو ... بمعنى: أثنان

چو ... بمعنى: مثل، لما

(1) المترجم: يشير المؤلف إلى رقم الصحيفة في الأصل الانجليزى، و كتابة هذا البيت على أصله هكذا

آفرين و مدح سود آيد همى ... گر بگنج اندر زيان آيد همى

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت