نتائج البحث عن (اود) 50 نتيجة

[اود]فيه: "أده] أثقله "الأود" العوج. مد: ولا يؤده، حفظهما يثقله ويشق عليه. نه: وأقام "أوده" أي عوجه. ومنه: واعمراه أقام "الأود".
(تجاودوا) فِي الشَّيْء نظر أَيهمْ أَجود فِيهِ يُقَال تجاودوا فِي المحاورة نظرُوا أَيهمْ أَجود حجَّة وَفِي الحَدِيث نظرُوا أَيهمْ أَجود حَدِيثا
(حاودته) الْحمى محاودة عاودته حينا بعد آخر وَيُقَال هُوَ يحاودنا بالزيارة يزورنا زيارات متقطعة وَفِي الْأَمر تأنى وَنظر فِيهِ مرّة بعد أُخْرَى
(راوده) مراودة وروادا خادعه وراوغه وَالْمَرْأَة عَن نَفسهَا طلب أَن يفجر بهَا وَقد تكون المراودة من الْمَرْأَة وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {{وَقَالَ نسْوَة فِي الْمَدِينَة امْرَأَة الْعَزِيز تراود فتاها عَن نَفسه}} وَعَن الْأَمر وَعَلِيهِ داراه وعَلى الْأَمر طلب مِنْهُ فعله
(ساوده) مساودة وسوادا غالبه وباراه فِي السودد أَيهمَا أعظم وأعرق سيادة ولقيه فِي سَواد اللَّيْل وساره وكابده والماشية النَّبَات عالجته بأفواهها وَلم تتمكن مِنْهُ لقصره وقلته
(عاوده) معاودة وعوادا رَجَعَ إِلَيْهِ بعد الِانْصِرَاف عَنهُ يُقَال عاود مَا كَانَ فِيهِ وعاودته الْحمى وَيُقَال عاوده بِالْمَسْأَلَة سَأَلَهُ مرّة بعد أُخْرَى وَالشَّيْء جعله من عَادَته
(المعاودة) ظُهُور أَعْرَاض الْمَرَض بعد اختفائها
(تقاود) الرّجلَانِ ذَهَبا مُسْرِعين كَأَن كل وَاحِد مِنْهُمَا يَقُود الآخر لسرعته وَالْإِبِل وَنَحْوهَا تَتَابَعَت وَالْمَكَان اسْتَوَى
  • اود
اود: أَوْدٌ، جملة قوى أَوَد فلان تعني في الأصل قوى ما أعوج منه، وتستعمل بمعنى زوده بما يحتاج إليه (عباد 3: 170 رقم 123).
والأَوَد: الصلب والسيسياء (فوك).
مُنْآدٌ: منثنى، معوج، ويوصف به الرمح (عباد 3: 161).
وقوَّم المنآد: قَوّم المعوج وتستعمل مجازاً بمعنى: اصلح ما فسد من الأمر (تاريخ البربر 1: 142).
داوُد: داود باشا: كريات أو كرات صغيرة من اللحم المفروم يخلط بالبصل والكرفس (بوشر، برجرن ص261، محيط المحيط، مادة دوء).
داودي: نسبة إلى داود: مرقل، وهو الذي برقل مزامير داود (ع) (الادريسي قسم 5، فصل1) وفيه: داوديون وقد ذكرهم مع الأساقفة والرهبان والشمامسة.
داوداوة: (دوماس مخطوطات) شجرة مثمرة. وتعجن الثمرة ويصنع منها قرص تجفف في الشمس، ولها فيما يقولون طعم اللحم (دوماس صحارى ص332) وسماها دودوة. وعند ريشاردسون (سنترل 1: 296): (دوادوا وهي كرات سود مدورة مصنوعة من الخضراوات تؤكل مع مختلف الطعام تابلا، وهي كثيرة في السودان).
انظر براكس (ص23) ففيه تفاصيل كثيرة عنها، وراجع كذلك براكس في جزيرة الشرق والجزائر (8: 6).
داود
عن العبرية دافيديا بمعنى محبوب الله. يستخدم للذكور.
أَساوِدُ:بالفتح، جمع أسود، كما قلنا في الأحاسب:اسم ماء على يسار الطريق للقاصد إلى مكة من الكوفة، قال الشّمّاخ:تزاور عن ماء الأساود، إن رنت...به راميا، يعتام رفغ الخواصر
حَوْضُ داوُدَ:
محلّة كانت ببغداد قرب سوق العطش في شرقي بغداد إلى جنب الرّصافة، خربت الآن، وهذا الحوض منسوب إلى داود بن المهدي بن المنصور، وقيل: هو منسوب إلى داود مولى المهدي، وقيل:
إن داود مولى نصير ونصير مولى المهدي، ولداود هذا قطيعة من سوق العطش.
غَدَاوَد:
بفتح أوله، وبعد الألف واو مفتوحة، ودال: محلة من حائط سمرقند على فرسخ.
كاوَدَان:
بفتح الواو، ودال مهملة، وآخره نون: من قرى طبرستان، ينسب إليها أبو عبد الله محمد بن أحمد بن محمد بن إسماعيل بن الحسن بن عطّاف بن رستم الكاوداني الآملي، حدث عن أبي العباس أحمد بن الحسن بن عتبة الرازي وغيره، قدم جرجان سنة 398.
اود1 أَوِدَ, aor. ـْ inf. n. أَوَدٌ, It (a thing, T, S, M, or an arrow, AHn, M) was, or became, of itself, crooked, curved, or bent. (T, S, M, A, * K.) [See also 5.]

A2: آدَ, aor. ـُ inf. n. أَوْدٌ, It (the day) receded, in the evening. (T, L.) b2: It (the evening, T, S) declined. (T, S, K.) b3: It (a thing, L) returned. (M, L, K.) b4: آدَتِ الظِّلَالِ The shadows returned, and inclined towards the east. (L.) b5: آدَ عَلَيْهِ He inclined towards him; or pitied him. (M.) A3: آدَهُ, (T, S, Msb,) first Pers\. أُدْتُهُ, (M,) or أُدتُّهُ, (K, TA, [in the CK, erroneously, اِدتُّهُ,]) aor. ـُ inf. n. أَوْدٌ, (As, T, M, Msb,) He crooked, curved, or bent, it; (As, T, S, L, Msb, K;) i. e., a stick, (As, T, L,) or other thing; (L;) as also ↓ أوّدهُ. (L, K.) b2: آدَهُ, aor. ـُ (T, S, M, &c.,) inf. n. أَوْدٌ (S, M, K) and أُوُودٌ, (M, K,) It (a load) oppressed him by its weight; pressed heavily upon him; burdened him. (Az, T, S, A, Msb.) And It (a thing, or an affair,) oppressed, distressed, or afflicted, him: (M, L, K:) and [in like manner] ↓ تأوّدهُ, (L, K,) or ↓ تآودهُ, (T,) as also تآداهُ, (L, K,) the last formed by transposition (T, L) from the second, (T,) or first, (L,) said of an affair, it pressed heavily upon him; oppressed him. (T, L, K.) You say, ↓ مَا آدَكَ فَهْوَ لِى آئِدٌ What hath burdened [or distressed] thee, it (that thing) is burdening [or distressing] to me. (S.) 2 اَوَّدَ see 1.5 تأوّد It (a stick, T, L, or some other thing, L) became, by an extraneous operation, crooked, curved, or bent; (T, S, M, A, L, K;) as also ↓ انآد. (T, S, M, L, K: [in the CK فَأْتادَ is erroneously put for فَانْآدَ.]) El-'Ajjáj says, لَمْ يَكُ يَنْآدُ فَأَمْسَى انْآدَا [He used not to become bent, and he has become bent], making the pret. to be a denotative of state because قَدْ is meant to be understood, as in the saying in the Kur [iv. 92], أَوْ جَاؤُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ. (S.) You say also, تَأَوَّدَتْ فِى قِيَامِهَا She (a woman) bent in her rising, by reason of her heaviness. (T and L in art. وأد.) A2: : see آدَهُ.6 تآودهُ: see آدَهُ.7 انآد: see 5, in two places. b2: Also He became oppressed, or burdened [by a load]. (Msb.) أَوِدٌ; (T, M;) or ↓ آوَدُ; fem. أَوْدَآءُ; (K;) Crooked, curved, or bent. (T, M, K.) آوَدُ; fem. أَوْدَآءُ: see what next precedes.

آئِدٌ Burdening [or distressing]. (S.) See 1, last sentence.

مَؤُودٌ Oppressed, pressed heavily upon, or burdened, by a load. (S.) مَآوِدُ Calamities: (IAar, M, L, K:) as also مَوَائِدُ, which is app. formed by transposition. (M, L.) Some say that مآود is pl. of مُؤْيِدٌ, and derive this word [which see in art. ايد] from آدَهُ, aor. ـُ meaning “ it oppressed him by its weight: ” (T, L:) or it has no sing. (IAar, M.)
اود
عن التركية اود بمعنى النار والشجاعة وكيس المرارة.
مُهَاود
من (ه و د) المهادن المسالم المصالح، ومن يجاري غيره ولم يخالفه.
مُعَاوَدَة
من (ع و د) الرجوع إلى الشيء بعد الانصراف عنه ومنه ظهور أعراض المرض بعد اختفائها.
مُعَاوِدَة
من (ع و د) العائدة للشيء بعد الانصراف عنه، والسائلة بالمسألة مرة بعد أخرى، وجاعلة الشيء من عادتها.
قَاودِيّ
من (ق و د) نسبة إلى قَاوِد بمعنى الفرس وغيره إذا طال ظهره وعنقه.
فَاود
من (ف و د) بتسهيل الهمزة من فائد بمعنى المال الذي ثبت لصاحبه.
زاود
عن الصيغة السواحيلية للإسم العربي زايد بمعنى هبة وعطية.
دَاودَة
مؤنث داود. يستخدم للإناث.
بِنْدَاود
عن العبرية دافيد ياهو بمعنى حبيب الله.
عَبْدُ اوَدُود
صورة كتابية صوتية من الوَدُود بمعنى الكثير الحب، واسم من أسماء الله الحسنى بمعنى المحب لعباده الصالحين أو المحبوب في قلوب أوليائه.
عَبْدُ الجَاوِد
من (ج و د) فصيحه الجائد بمعنى من شاقة الهوى وغلبه، والرجل سخا وبذل، والمطر عم الأرض.
تَاوُدِي
نسبة إلى تاود: موضع في المغرب.
بُرَاوِد
اسم مركب من السابقة ب وراود من (ر و د) صورة كتابية صوتية من رائد بمعنى مايجيء ويروح لهم يطمئن وطالب الشيء، ومن يتقدم القوم يبصر لهم الكلأ ومساقط الغيث.
براود
عن الفارسية برود بمعنى الشارب، أو بمعنى الأرض الوعرة.
براود
بر عن الآرامية بمعنى ابن؛ واود عن اللغة العبرية بمعنى جذوة أو شعلة أو جمرة.
اودلم
عن الانجليزية بمعنى رجل ثري أو رجل من اسكاندنافيا؛ أو عن اليونانية بمعنى لحن وتناغم.
اودلف
عن الألمانية القديمة بمعنى ذئب وقوي.
اودايش
عن التركية اودايش بمعنى المشترك في نفس الاسم؛ أو عن الفارسية ادشي بمعنى النار.
اوداغ
عن الفارسية اوداغ بمعنى خيمة عظيمة مستديرة الهئية للأمراء والقواد والعظماء.
  • هاود
(هاود) فلَانا وادعه وَصَالَحَهُ وجاراه وَلم يُخَالِفهُ

تذكرة الشيخ: داود بن عمر الأنطاكي

كشف الظنون عن أسامي الكتب والفنون لحاجي خليفة

تذكرة الشيخ: داود بن عمر الأنطاكي
الطبيب، الضرير، نزيل مصر.
المتوفى بمكة: سنة خمس وألف.
وأرخ صاحب: (خلاصة الأثر) وفاته في: سنة 1008.
وهو: تأليف عظيم.
سماه: (تذكرة أولي الألباب، والجامع للعجب العجاب).
أوله: (سبحان مبدع مواد الكائنات... الخ).
ذكر فيه: أنه أنفق عمره في تحصيل الطب.
وألف فيه كتبا، منها: هذه (التذكرة).
رتب على: مقدمة، وأربعة أبواب، وخاتمة.
المقدمة: في تعداد العلوم.
الباب الأول: في كليات هذا العلم.
الباب الثاني: في قوانين الإفراد، والتركيب.
الباب الثالث: في المفردات، والمركبات.
الباب الرابع: في الأمراض، وبسط العلوم المذكورة.
والخاتمة: في نكت، وغرائب.
وذكر في بعض تأليفه: أن مالكه لم يحتج إلى كتاب سواه، وفيه ما يدل على أنه أتمه، وهو المنقول الشائع، لكن المدون المنتشر على نقصان من حرف الطاء من الباب الرابع، إلى آخر الكتاب.
وروي أنه: لم يخرج بعد وفاته إلا هذا.
وذهب بعض التجار ببعض أجزائه إلى الهند، فضاع، وبقي ناقصا.
جاودان خرد
اسم كتاب للفرس.
منسوب إلى هوشنك شاه.
وقد عربه: حسن بن سهل، وزير المأمون، ولخصه أيضاً في تعريبه.
وأورد الشيخ: أبو علي بن مسكويه، هذا الملخص في مقدمة كتابه المسمى: (بآداب العرب والفرس).
جاودان كبير
لفضل الله الحروفي.
وهو كتاب، فارسي، منثور.
ألفه في مذهبه.
وهو مشهور.
متداول بين الطائفة الحروفية.
قلت: قال العلامة ابن حجر العسقلاني، في تاريخه المسمى بالأنباء: فضل الله بن أبي محمد التبريزي أحد المتقشفين من المبتدعة، كان سن الإلحادية، ثم ابتدع النحلة التي عرفت بالحروفية.
فزعم أن الحروف هي عين الآدميين إلى خرافات كثيرة لا أصل لها، ودعا الأمير تيمور الأعرج إلى بدعته، فأراد قتله.
فبلغ ذلك ولده لأنه من مستجيريه، فضرب عنقه بيده، فبلغ ذلك تيمور فاستدعى برأسه وجثته، فأحرقهما في هذه السنة، يعني: سنة 804، أربع وثمانمائة. انتهى.
جاودان نامه
فارسي.
مختصر في التصوف.
لأفضل الدين: محمد الكاشي.
رتب على أربعة أبواب، كلها في أحوال السلوك وحقائق أمور الصوفية.
المتوفى: سنة 667.
2621- طلحة بن داود
ع س: طلحة بْن داود
(657) أخبرنا أَبُو مُوسَى إِجَازَةً، أخبرنا أَبُو عَلِيٍّ، أخبرنا أَبُو نُعَيْمٍ، أخبرنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حدثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عن ابْنِ جُرَيْجٍ، عن عَنْبَسَةَ مَوْلَى طَلْحَةَ بْنِ دَاوُدَ: أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ دَاوُدَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ الْمُرْضِعُونَ أَهْلُ نَعْمَانَ "، يَعْنِي الأَزْدَ أخرجه أَبُو نعيم، وَأَبُو موسى، وقال أَبُو موسى: أورده الطبراني، وسعيد القرشي، وغيرهما، وقال سَعِيد: ليست له صحبة، ورواه سَعِيد القرشي، عن عَبْد اللَّهِ بْن أحمد، عن عباس بْن يَزِيدَ، عن عبد الرزاق، فخالق فيه خلافًا بعيدًا، وقال: " نعم المرضعون أهل نعمان "، ونعمان وادٍ بعرفات.

5862- أبو داود الأنصاري

أسد الغابة في معرفة الصحابة

5862- أبو داود الأنصاري
ب د ع: أبو داود الأنصاري ثُمَّ المازني، اختلف فِي اسمه فقيل: عَمْرو.
وقيل: عمير بن عَامِر بن مالك بن خنساء بن مبذول بن عَمْرو بن غنم بن مازن بن النجار الأنصاري الخزرجي، شهد بدرا وأحد.
(1821) أخبرنا عُبَيْد الله بإسناده، إلى يونس، عن ابن إسحاق، فِي تسمية من شهد بدرا من بني مازن بن النجار: أبو داود عمير بن عَامِر بن مالك، وهو الَّذِي قتل أبا البختري القرشي يوم بدر وَكَانَ رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " من لقي أبا البختري فلا يقتله "، لأنه الَّذِي قام فِي نقض الصحيفة، وَكَانَ كافا عن رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ والمسلمين بمكة.
وقيل: إن الَّذِي قتله المجذر بن زياد البلوي، وقيل: قتله أبو اليسر.
روى عن هَذَا أبو داود، أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي لأتبع رجلا من المشركين يوم بدر لأضربه، إِذْ وقع رأسه قبل أن يصل إليه سيفي، فعرفت أن غيري قتله.
ذكره ابن إسحاق، عن أبيه إسحاق بن يسار، عن رجل من بني مازن بن النجار، عن أبي داود المازني.
أخرجه الثلاثة.

إبراهيم داود فطاني

تكملة معجم المؤلفين

رابطة العالم الإسلامي في مكة المكرمة (¬1).

من أعماله الأدبية:
- الإنسان: شعر. - مكة المكرمة: مطابع مؤسسة مكة، 1384 هـ، 96 ورقة.
- جلّنار. - مكة المكرمة: مؤسسة مكة للطباعة والنشر، 1390 هـ، 96 ص.
- ديوان الإنسان: أشواق وآهات؛ جلنار؛ وهج الشباب؛ آفاق وأعماق. - مكة المكرمة: المؤلف، 1409 هـ، 702 ص.
- المجموعة الكاملة (شعر). - مكة المكرمة: المؤلف، 1409 هـ.

إبراهيم داود فطاني
(1320 - 1413 هـ) (1902 - 1993 م)
الفقيه، العالم، الأديب، الشاعر.
كانت حياته حافلة
¬__________
(¬1) الفيصل ع 169 - رجب 1411 هـ. وله ترجمة في شعراء العصر الحديث في جزيرة العرب 1/ 209.
- المؤامرة الكبرى: اغتيال فلسطين ومحق العرب. - د. م: دار النيل، 1375 هـ.
- دراسة علمية مركزة عن الأسباب الحقيقية لنكبة فلسطين: 15 أيار 1948 م.
- بيروت: دار النشر العربية، 1379 هـ.

الأمين داود
(000 - 139 هـ) (000 - 197 م)
باحث مشارك.
أستاذ بجامعة أم درمان الإسلامية. له مؤلفات قيمة عن الفكر الجمهوري - (فكر المرتد محمود محمد طه الذي قتل حداً أول عام 1984، والذي كان يفسر القرآن تفسيراً مخالفاً لتفسير أهل السنة، وكان قد ادعى النبوة) وله أيضاً مؤلفات في الختان الفرعوني. توفي في أواخر السبعينات (¬2).
¬__________
(¬2) زودني بهذه الترجمة الأستاذ عبد السيد عثمان من السودان.
شارك الصفحة
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت