طبعت خلال عامي 1978 م-1979 م بالأجزاء وفي 19 مجلدًا. وهي ترجمة بنغالية لـ تفسير تفهيم القرآن المذكور سابقا. ولها طبعة أخرى في عام 1992 م. [1]
ولترجمات هذا التفسير إصدارات أخرى منها: طبعت في ستة مجلدات وطبعت في مجلد واحد بعنوان:"ترجمة قرآن مجيد"ترجمة كاملة عام 1995 م
8 -ترجمة عبد المنان طالِبْ بعنوان:"قرآن شريف"وهي أيضًا ترجمة بنغالية من اللغة الأردية لتفسير"تفهيم االقرآن"طبعت خلال الأعوام من 1980 م إلى 1987 م
9 -ترجمة مولانا محيي الدين خان لـ"تفسير معارف القرآن"للمفتي محمد شفيع، طبعت خلال عام 1980 م إلى 1984 م في ثمانية مجلدات بعناية المؤسسة الإسلامية بداكا. ثم طبعت عام 1993 م ترجمته المختصرة في مجلد واحد بعنوان: القرآن الكريم وترجمة معانيه وتفسيره إلى اللغة البنغالية"من مطبعة مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. وطبعت قريبًا من الهند وتباع في الأسواق."
10 -ترجمة مولانا شمس الحق فريدبوري، بعنوان:"حقاني تفسير"ترجمة بنغالية للتفسير الحقاني باللغة الأردية للشيخ سيد أحمد خان، طبع الجزء الأول عام 1982 م
11 -ترجمة الدكتور محمد مجيب الرحمن لـ"تفسير ابن كثير"،ترجمه في 18 مجلدأً وطبعه بنفسه عام 1986 م، ثم طبعت من المؤسسة الإسلامية عام 1988 م. ثم طبعت في 18 مجلدًا
12 -ترجمة الأستاذ أختر فاروق لـ"تفسير ابن كثير"، ترجمه في 11 مجلدًا وطبعت عام 1988 م وطبع المجلد الحادي عشر عام 2003 م.
13 -ترجمة المؤسسة الإسلامية بدكا بعنوان:"تفسير عثماني". ترجمة بنغالية للتفسير العثماني للعلامة الشيخ شبير أحمد عثماني باللغة الأردية. وتمت الترجمة بأيدي جماعة من المترجمين بإشراف المؤسسة الإسلامية. وطبعت في أربعة مجلدات عام 1993 م وطبع المجلد الثاني عشر عام 2008 م
14 -ترجمة المؤسسة الإسلامية بعنوان: تفسير مظهري"ترجمة بنغالية للتفسير المظهري للعلامة القاضي ثناء الله فانيفوتهي باللغة العربية وتمت الترجمة بأيدي جماعة من المترجمين بإشراف المؤسسة، طبعت في 13 مجلدًا ابتداء من عام 1993 م وطبع المجلد"
(1) - المرجع السابق ص 47