ثانيا- مرحلة التكوين الأولى للجنين:"مضغة مخلقة وغير مخلقة"
و {وجعلنا المضغة عظاما، فكسونا العظام لحما ثم أنشأناه خلقا آخر}
ثالثا- مرحلة نمو الجنين وهي المرحلة التي ينمو فيها الجنين بعد تكوين كل أعضائه.
ومن الواضح في هذه الدراسة المقارنة ظهور مفردات جديدة كمقابل لبعض الألفاظ القرآنية مثل"foetus"وإن لم تصادف المعنى الصحيح في ترجمة اندريه شوراكى وكذلك كلمة"ossature"في ترجمة جاك بيرك للتعبير عن {فخلقنا المضغة عظاما} . وهذان المصطلحان لم يظهرا سوى في عام 1990 م، وهذا يدل على أن هناك محاولات جادة لتحديث ترجمة القرآن الكريم مستفيدين من التقدم العلمي في العصر الحديث. كما حاول جاك بيرك في ترجمته إحلال بعض المفردات التي تقادمت في اللغة الفرنسية بأخرى حديثة تساعد القارئ في عصرنا على استيعاب وفهم النص القرآني مثل ترجمة"بطون أمهاتكم"ترجمها كازيمرسكى بـ"les entrailles"فحدثها جاك بيرك بتعبير حديث هو
وهكذا نرى جليا تطور تفسير المفاهيم العلمية القرآنية بالتوازي مع التقدم العلمي الحديث.
وهانحن نختم هذه الدراسة بجدول يبين لنا الترجمات المقترحة باللغتين الفرنسية والعربية -وهي مصطلحات علمية- لألفاظ القران الكريم الخاصة بخلق الإنسان.
1 ... مني ... Mani ... Le sperme
2 ... نطفة ... Nutfa ... Spematozoide
3 ... نطفة أمشاج ... Nutfatuamsag ... Blastomeres - fusion des gameres - zygote
4 ... علقة ... calaqa ... La morula
5 ... علق ... calaq ... La nidation
6 ... مُضغة ... Mudga ... (organogenese) - embryon
7 ... فخلقنا
المضغة عظاما ... L'ossature
8 ... أجنة (جنين) ... Janin ... Le foetus
9 ... الرحم ... Arahim ... L'uterus
10 ... ظلمات ثلاث ... L'amnios, Le placenta et l'uterus (les trois tenebres