المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
|
(المعارف) الملامح وَيُقَال هِيَ حَسَنَة المعارف الْوَجْه وَمَا يظْهر مِنْهَا وَحيا الله المعارف الْوُجُوه وغطوا معارفهم تلثموا وَهُوَ من المعارف من المعروفين وهاجت معارف فلَان ولى عَنْك بوده كَمَا يهيج النَّبَات فيصفر وَخَرجْنَا من مجاهل الأَرْض إِلَى معارفها إِلَى مَا عرف مِنْهَا
|
المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
|
دارفيل: دلفين، خنزير بحري، دُخَس (بوشر). سمك.
|
|
دارفيلُ [مفرد]: ج درافيل: (حن) دَرْفيل، دُلْفين، دُولفين، حيوان بحريّ لبون من رتبة الحوتيّات، يعيش في بحار المناطق الحارّة والمعتدلة، يغتذي على الأسماك والقشريّات والرِّخويّات، قيل: إنّه ينجّي الغريق بتمكينه من ظهره لكي يستعين به على السباحة "الدّرافيل صديق الإنسان".
|
كشّاف اصطلاحات الفنون والعلوم للتهانوي
|
تجاهل العارف:[في الانكليزية] Apophasis ،dubitation [ في الفرنسية] Preterition ،dubitation هو عند أهل البديع من المحسّنات المعنوية. تعريفه كما سمّاه السّكاكي: سوق المعلوم مساق غيره لنكتة. قال السّكاكي لا أحبّ تسميته بالتجاهل لوروده في كلام الله تعالى. والنكتة كالتحقير في قوله تعالى حكاية عن الكفار هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلى رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ الآية، يعنون محمدا صلى الله عليه وآله وسلم كأن لم يكونوا يعرفون منه إلّا أنه رجل ما، وهو عندهم أظهر من الشمس، وكالتعريض نحو وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلى هُدىً أَوْ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ وكغير ذلك من الاعتبارات، كذا في المطول. ومثاله في الكلام الفارسي هذا البيت:الزمان المضطرب أكثر أو سالفتك أو عملي أقلّ من ذرّة أو فمك أو قلبي المملوء بالغم.
|
معجم البلدان لياقوت الحموي
معجم البلدان لياقوت الحموي
معجم البلدان لياقوت الحموي
|
دير مارْفايثون:
بالحيرة أسفل النجف، شاهده قد ذكر في دير ابن المزعوق. |
معجم البلدان لياقوت الحموي
معجم البلدان لياقوت الحموي
|
فَارِفَانُ:
بعد الراء المكسورة فاء أخرى، وآخره نون: من قرى أصبهان، ينسب إليها القاضي أبو منصور شابور بن محمد بن محمود الفارفاني شيخ لأبي سعد، وأبو بكر محمد بن محمود بن إبراهيم الفارفاني، روى عنه أبو بكر أحمد بن عبد الله المستملي، روى عن أبي الخير محمد بن أحمد بن محمد بن عبد الله بن هارون بن داره. |
معجم البلدان لياقوت الحموي
|
المَشَارِفُ:
جمع مشرف: قرى قرب حوران، منها بصرى من الشام ثم من أعمال دمشق، إليها تنسب السيوف المشرفية، ردّ إلى واحده ثم نسب إليه، قال أبو منصور قال الأصمعي: السيوف المشرفية منسوبة إلى مشارف وهي قرى من أرض العرب تدنو من الريف، وحكى الواحدي: هي قرى باليمن، وقال أبو عبيدة: سيف البحر شطّه، وما كان عليه من المدن يقال لها المشارف، تنسب إليها السيوف المشرفية، والمشارف من المدن على مثل مسافة الأنبار من بغداد والقادسية من الكوفة، ومشارف الأرض: أعاليها، وفي مغازي ابن إسحاق في حديث موتة: ثم مضى الناس حتى إذا كانوا بتخوم البلقاء لقيتهم جموع هرقل من الروم والعرب بقرية من قرى البلقاء يقال لها مشارف، فهذا قد جعلها قرية بعينها. |
|
ارف2 أَرَّفَهَا, (T, M, Mgh,) namely الدَّارَ, and الأَرْضَ, (T, M,) inf. n. تَأْرِيفٌ, (T,) He set, or put, limits, or boundaries, [أُرَف,] to it; (M, Mgh;) and marked it out: (Mgh:) or he divided it; and set, or put, limits, or boundaries, to it: (T:) namely the house, and the land. (T, M.) and أُرِّفَ عَلَى المَالِ, (S, Mgh, Msb,) or على الأَرْضِ, inf. n. as above, (K,) The property, (S, Mgh, Msb,) or the land, (K,) had limits, or boundaries, set, or put, to it, (S, Msb, K,) or around it; (Mgh;) and was divided. (K.) When this is done, it is said that there is no شُفْغَة [or right of preemption] with respect to the property. (S, Mgh, Msb.) b2: تَأْرِيفٌ also signifies The tying a rope, or cord, so as to form a knot or knots. (K.) إَنَّهُ لَغِى إِرْفِ مَجْدٍ i. q. إرْثِ مَجْدٍ [Verily he is of a glorious origin, race, or stock]: mentioned by Yaakoob as an instance of a change of letters. (M.) أُرْفَةٌ A limit, or boundary, (As, T, S, M, Mgh, Msb, K,) making a separation (Msb) between two pieces of land; (Msb, K;) a sign, or mark, (As, T, S, Mgh,) of the limits, or boundaries, between two pieces of land: (S:) and a separation between houses and estates: (M:) and a dam between two pieces of land sown or for sowing: (Th, M:) Yaakoob asserts that its ف is a substitute for the ث of أُرْثَةٌ [which is, however, less com-mon]: (M:) the pl. is أُرَفٌ, (T, S, M, &c.,) signifying, accord. to Lh, like أُرَثٌ, limits, or boundaries, between two pieces of land [&c.]; (T;) and it is said in a trad., that these cut off الشُّفْعَة [i. e. the right of preemption]; (T, S, Mgh;) meaning, in the language of the people of El-Hijáz, signs, or marks, and limits, or boundaries. (T.) Th relates that an Arab woman said, جَعَلَ عَلَيَّ زَوْجِى أُرْفَةً لَا أَجُوزُهَا, i. e. My husband set me a sign, or mark, [or limit,] beyond which I should not pass. (M.) And أُرْفَةُ أَجَلٍ signifies An extreme limit of a period of existence. (TA, from a trad.) b2: Also A knot. (Sgh, K.) أُرْفِىٌّ A measurer of land, (K, * TA,) who marks it with limits, or boundaries. (TA.) هُوَمُؤَارِفِى He has his limit, or boundary, next to mine, in dwelling, and in place: (K:) a phrase like هُوَمُتَاخِمِى. (TA.)
|
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
|
صَيارِفةُالجذر: ص ر ف
مثال: هُمْ صَيارِفةُ مشهورونالرأي: مرفوضة عند بعضهمالسبب: لمنع هذه الكلمة من الصرف، توهُّمًا أنها من صيغ منتهى الجموع. الصواب والرتبة: -هم صَيارِفةٌ مشهورون [فصيحة] التعليق: تستحق كلمة «صيارفة» الصرف؛ لعدم وجود علّة مانعة من الصرف، وقد توهَّم مَن منعها من الصرف أنها من صيغ منتهى الجموع لمجيئها على وزن «فعاللة»، ولكن وجود التاء في آخرها يخرجها عن هذه الصيغة. |
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
|
مَغَارِف
من (غ ر ف) جمع مِغْرفة بمعنى ما يؤخذ به الطعام ونحوه. |
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
|
مَحَارِف
من (ح ر ف) جمع مِحْرَف بمعنى الآلة التي تقاس بها الجروح. |
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
|
عَبْدُ الَعَارِفِيّ
من (ع ر ف) نسبة إلى العَارِف. |
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
|
عَبْدُ العَارِف
من (ع ر ف) من يدرك الأمر ويعيه، والعارف بالله من وصل إليه بعض علم الله وعرف به، ومدبر أمر القوم والقائم بسياستهم. |
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
|
طَوَارِف
من (ط ر ف) جمع طَارِفَة: العين وما رفعت من جوانب الخباء ونواحيه وحلق فيها حبال تشد إلى الأوتاد. |
موسوعة السلطان قابوس لأسماء العرب
|
حُجَّة العَارِفين
دليل العارفين وبرهانهم. |